diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 858 |
1 files changed, 435 insertions, 423 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index fe203a97c..d4e1b3e2f 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Canali audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:148 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:447 +#: src/wx/wx_util.cc:463 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -113,55 +113,55 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:445 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:272 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:134 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:130 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini" msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -319,16 +319,16 @@ msgstr "Regola il punto bianco su" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Aspetto..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Indirizzo BCC" msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -424,9 +424,9 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:143 #, fuzzy -msgid "Bottom crop" +msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." @@ -470,35 +470,35 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:73 msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:70 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:45 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" @@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:515 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:442 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" @@ -567,16 +567,16 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -584,25 +584,25 @@ msgstr "Colore|Personalizza" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -631,20 +631,20 @@ msgstr "Contrasto" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/audio_dialog.cc:290 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -664,24 +664,29 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not load image file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." + +#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:744 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:694 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -689,21 +694,25 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:105 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:442 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -719,7 +728,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -736,11 +745,11 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" @@ -755,15 +764,15 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" @@ -772,67 +781,67 @@ msgstr "Debug: codifica" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default scale-to" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -844,31 +853,31 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Do nothing" msgstr "Nulla da fare" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:60 msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -880,11 +889,11 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Scaricamento del certificato" @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "Società" -#: src/wx/content_panel.cc:135 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -926,22 +935,22 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" @@ -957,11 +966,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:62 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -970,23 +979,23 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -995,11 +1004,11 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Export film" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -1007,19 +1016,19 @@ msgstr "FTP (per Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" @@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" @@ -1040,11 +1049,11 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1055,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1116,11 +1125,11 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" @@ -1129,26 +1138,26 @@ msgstr "Durata totale" msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 #, fuzzy msgid "GDC password" msgstr "Password mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 #, fuzzy msgid "GDC user name" msgstr "Nome utente mail" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1161,15 +1170,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Vai al timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:407 msgid "Guess from content" msgstr "Intuire dal contenuto." @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "Intuire dal contenuto." msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:44 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -1218,11 +1227,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:598 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1264,15 +1273,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:443 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1296,16 +1305,16 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1313,11 +1322,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:931 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1325,15 +1334,15 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "Unisci" msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1367,19 +1376,19 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -1388,11 +1397,11 @@ msgstr "Chiavi" msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1400,23 +1409,18 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Left crop" -msgstr "Sinistra" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" @@ -1444,11 +1448,11 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:728 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1506,6 +1510,10 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:394 +msgid "Many" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" @@ -1514,20 +1522,20 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" @@ -1543,21 +1551,21 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:142 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:146 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1573,16 +1581,16 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:730 +#: src/wx/content_panel.cc:732 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:734 +#: src/wx/content_panel.cc:736 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1602,13 +1610,13 @@ msgstr "Nuovo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52 msgid "" "No Barco username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No Christie username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1618,33 +1626,33 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No GDC username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:489 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -1652,20 +1660,20 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -1674,15 +1682,15 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:150 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." @@ -1694,15 +1702,15 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1710,18 +1718,18 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1758,20 +1766,24 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:378 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:380 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -1783,7 +1795,7 @@ msgstr "Prestazione" msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Plain" msgstr "" @@ -1791,11 +1803,11 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" @@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -1828,7 +1840,7 @@ msgstr "Pre-rilascio" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:876 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -1840,11 +1852,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -1856,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1868,7 +1880,7 @@ msgstr "Casuale" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1876,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." @@ -1897,11 +1909,11 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Ricrea certificati di firma" @@ -1918,21 +1930,21 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56 #: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -1973,15 +1985,15 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -1989,7 +2001,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -1997,20 +2009,15 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Right crop" -msgstr "Destra" - -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2022,28 +2029,28 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:778 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:777 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_dialog.cc:383 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" @@ -2056,19 +2063,19 @@ msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" @@ -2077,25 +2084,25 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 -#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:598 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:200 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" @@ -2103,7 +2110,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" @@ -2116,16 +2123,16 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" @@ -2152,7 +2159,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita" msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" @@ -2165,7 +2172,7 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2174,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" @@ -2182,43 +2189,43 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:581 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/dcp_panel.cc:883 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:152 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma semplice" @@ -2236,7 +2243,7 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" msgid "Simple mode" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2245,15 +2252,15 @@ msgstr "Bobina singola" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2261,11 +2268,11 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:54 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -2285,11 +2292,11 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2311,11 +2318,11 @@ msgstr "Sottotitoli: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -2323,19 +2330,19 @@ msgstr "Percorso di destinazione" msgid "Temp version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -2347,11 +2354,11 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:208 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2363,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2385,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2429,21 +2436,21 @@ msgstr "" msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:58 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:152 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2468,36 +2475,36 @@ msgstr "Il file CPL non è valido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:143 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:161 +#: src/wx/content_panel.cc:170 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Top" +msgstr "Alto" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 msgid "Track" @@ -2512,155 +2519,155 @@ msgstr "Tradotto da" msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim after current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:114 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:115 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:116 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -2668,11 +2675,11 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" @@ -2681,7 +2688,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -2689,7 +2696,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" @@ -2702,7 +2709,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -2710,13 +2717,13 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -2724,7 +2731,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2732,11 +2739,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -2851,35 +2858,35 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" @@ -2896,15 +2903,15 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2914,7 +2921,7 @@ msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "f" msgstr "f" @@ -2937,12 +2944,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "m" msgstr "m" @@ -2955,11 +2962,11 @@ msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" @@ -2969,22 +2976,22 @@ msgstr "Inizio della bobina" msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "s" msgstr "s" @@ -3005,11 +3012,11 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3030,6 +3037,17 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Sinistra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Taglio in alto" + +#, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "File in grassetto" @@ -3077,9 +3095,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Seleziona il file di uscita" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Ritaglia" - #~ msgid "Left eye" #~ msgstr "Occhio sinistro" @@ -3092,9 +3107,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Subtitle" #~ msgstr "Sottotitolo" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Alto" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "Scala X" |
