diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 102 |
1 files changed, 63 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index d711d2b63..a8df991c7 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:27+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -84,6 +88,14 @@ msgstr "3D su/giù" msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "<b>New colour</b>" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "<b>Original colour</b>" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -174,15 +186,20 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti qualsiasi frequenza fotogrammi del DCP" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -242,7 +259,7 @@ msgstr "Taglio in basso" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "Annulla" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Scarica certificato" @@ -329,7 +346,7 @@ msgstr "Scegli un file font" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -438,15 +455,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: decode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: encode" msgstr "" @@ -562,7 +579,7 @@ msgstr "Criptato" msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -616,7 +633,7 @@ msgstr "Trova mancante..." msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Fonts..." @@ -667,7 +684,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "General" msgstr "" @@ -788,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -818,11 +835,11 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1381 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Log:" msgstr "" @@ -865,12 +882,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -943,11 +960,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -972,12 +989,12 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "" msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" @@ -1112,7 +1129,7 @@ msgstr "" msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "" @@ -1311,7 +1328,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Traccia" @@ -1331,16 +1348,22 @@ msgstr "Sottotitoli" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Scala dei Sottotitoli" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:235 +#: src/wx/about_dialog.cc:236 msgid "Supported by" msgstr "Supportato da" @@ -1365,7 +1388,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:287 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -1476,7 +1499,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "" @@ -1484,7 +1507,8 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1497,11 +1521,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi video" msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -1525,19 +1549,19 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "Scala X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Spostamento Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Scala Y" |
