summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po69
1 files changed, 20 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 9a0f13d2e..b98db3482 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Italiano\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:445
+#: src/wx/film_editor.cc:440
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/config_dialog.cc:61
msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+msgstr "(riavviare DVD-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
-#: src/wx/film_editor.cc:1269
+#: src/wx/film_editor.cc:1231
msgid "1 channel"
msgstr "Canale 1"
@@ -53,17 +53,12 @@ msgstr "Guadagno dell'audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
-#: src/wx/film_editor.cc:820
-#, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:296
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
@@ -81,7 +76,7 @@ msgstr "Calcola..."
#: src/wx/job_manager_view.cc:88
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
#: src/wx/audio_dialog.cc:43
msgid "Channels"
@@ -99,7 +94,7 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/film_viewer.cc:415
+#: src/wx/film_viewer.cc:414
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -109,12 +104,12 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:107
+#: src/wx/film_viewer.cc:108
#, c-format
msgid "Could not open content file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:509
+#: src/wx/film_editor.cc:504
#, c-format
msgid "Could not set content: %s"
msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
@@ -123,11 +118,6 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/film_editor.cc:1363
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgstr "Nome del DCP"
@@ -234,7 +224,7 @@ msgstr "Gb"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/film_editor.cc:1273
+#: src/wx/film_editor.cc:1235
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -250,7 +240,7 @@ msgstr "Indirizzo IP"
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/film_editor.cc:273
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
@@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "New Film"
msgstr "Nuovo Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667
+#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -286,20 +276,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi originale"
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensione Originale"
-#: src/wx/film_editor.cc:1352
-#, c-format
-msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/film_editor.cc:1384
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
@@ -332,7 +312,7 @@ msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
@@ -340,11 +320,6 @@ msgstr "Taglio a destra"
msgid "Running"
msgstr "In corso"
-#: src/wx/film_editor.cc:1376
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
-
#: src/wx/film_editor.cc:315
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -363,7 +338,7 @@ msgstr "Server"
#: src/wx/config_dialog.cc:49
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la lingua"
#: src/wx/film_editor.cc:364
msgid "Show Audio..."
@@ -385,11 +360,11 @@ msgstr "Studio (es. TCF)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
-#: src/wx/film_editor.cc:432
+#: src/wx/film_editor.cc:431
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
-#: src/wx/film_editor.cc:441
+#: src/wx/film_editor.cc:436
msgid "Subtitle Scale"
msgstr "Scala dei Sottotitoli"
@@ -433,7 +408,7 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:283
+#: src/wx/film_editor.cc:291
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
@@ -473,7 +448,7 @@ msgstr "Video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con Sottotitoli"
-#: src/wx/film_editor.cc:1271
+#: src/wx/film_editor.cc:1233
msgid "channels"
msgstr "canali"
@@ -485,7 +460,7 @@ msgstr "conteggio..."
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699
+#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694
msgid "frames"
msgstr "fotogrammi"
@@ -494,10 +469,6 @@ msgstr "fotogrammi"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/film_editor.cc:436
-msgid "pixels"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"