diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 305 |
1 files changed, 154 insertions, 151 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index f4bb5594b..996127107 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 02:53+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -138,27 +139,27 @@ msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Activity-logbestand" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Voeg KDM toe..." msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" @@ -392,6 +393,26 @@ msgstr "Uiterlijk..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -435,13 +456,13 @@ msgstr "Audio-kanalen: %d" msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -465,10 +486,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Achtergrondbeeld" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -534,19 +551,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -567,9 +584,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -621,7 +638,7 @@ msgstr "Kies een lettertype" msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -643,12 +660,12 @@ msgstr "Closed captions" msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -665,7 +682,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -745,10 +762,6 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" @@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -843,7 +856,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -954,10 +967,6 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1015,10 +1024,6 @@ msgstr "Dubbel scherm weergave" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "Wijzig Bioscoop..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" @@ -1039,15 +1044,15 @@ msgstr "Wijzig bioscoop" msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Lab" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "Volledige duur" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1295,11 +1300,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1425,7 +1430,7 @@ msgstr "" "heeft aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos " "worden. Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1547,10 +1552,6 @@ msgstr "KDM E-mail" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM server URL" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1645,11 +1646,7 @@ msgstr "Laad certificaat..." msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Lock-bestand" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1706,15 +1703,7 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Productie-week" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Productie-jaar" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabrikant-ID" @@ -1722,7 +1711,7 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "Vele" @@ -1803,7 +1792,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1829,7 +1818,7 @@ msgstr "HEEFT OV NODIG: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1857,7 +1846,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1868,14 +1857,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" @@ -1911,7 +1900,7 @@ msgstr "Verschuiving" msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -1936,7 +1925,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" @@ -1977,7 +1966,7 @@ msgstr "Output-map" msgid "Output gamma correction" msgstr "Output-gammacorrectie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" @@ -2040,10 +2029,6 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Periode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2092,10 +2077,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Productcode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" @@ -2132,7 +2113,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie" msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "Bereik" @@ -2157,10 +2138,6 @@ msgstr "Onderzoek opnieuw..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Lees huidige apparaten" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" @@ -2173,7 +2150,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" @@ -2285,11 +2262,11 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." @@ -2334,7 +2311,7 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Schaling" @@ -2356,7 +2333,7 @@ msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" @@ -2408,14 +2385,6 @@ msgstr "Selecteer configuratiebestand" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Selecteer beeldbestand" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Selecteer lock-bestand" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" @@ -2440,10 +2409,6 @@ msgstr "Verzend vertalingen" msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Serienummer" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2456,7 +2421,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2669,7 +2634,7 @@ msgstr "Test-versie " msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." @@ -2827,10 +2792,6 @@ msgstr "De hoofdtaal die wordt gesproken in de soundtrack van de film" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Bioscoop-naam" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." @@ -2844,7 +2805,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -2947,7 +2908,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2976,7 +2937,7 @@ msgstr "Taal titel" msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -3201,7 +3162,7 @@ msgstr "Versienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3213,11 +3174,11 @@ msgstr "Video-golfvorm" msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 msgid "Video filters" msgstr "Video-filters" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" @@ -3229,14 +3190,10 @@ msgstr "Toon..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Watermerk" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Productie-week" @@ -3302,7 +3259,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3311,7 +3268,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3371,7 +3328,7 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3387,7 +3344,7 @@ msgstr "content" msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "aangepast" @@ -3443,14 +3400,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "milliseconden" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3464,7 +3413,7 @@ msgstr "niet ingeschakeld" msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" @@ -3505,7 +3454,7 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" @@ -3545,6 +3494,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Achtergrondbeeld" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Apparaten" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Duur" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM server URL" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Lock-bestand" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Productie-week" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Productie-jaar" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periode" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Productcode" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Lees huidige apparaten" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Selecteer beeldbestand" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Selecteer lock-bestand" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Serienummer" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Bioscoop-naam" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Watermerk" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "milliseconden" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minuten" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." |
