summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po679
1 files changed, 387 insertions, 292 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 64d5ef944..ec43ef61e 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -36,14 +36,22 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
+#: src/wx/wx_util.cc:377
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:369
+msgid "2 - stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
msgid "255"
msgstr "255"
@@ -56,11 +64,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:712
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -84,10 +92,22 @@ msgstr "3D alleen rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:371
+msgid "4 - L/C/R/Lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:713
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/wx_util.cc:373
+msgid "6 - 5.1"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:375
+msgid "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
@@ -108,7 +128,7 @@ msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:131
+#: src/wx/timing_panel.cc:132
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
@@ -120,17 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:141
-msgid ""
-"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
-"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
-"unlikely to have any visible effect on the image."
-msgstr ""
-"Sommige projectoren hebben afspeelproblemen met DCP's met een hele hoge bit-"
-"rate. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200Mbit/s "
-"terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de "
-"beeldkwaliteit."
-
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar."
@@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "Voeg KDM toe..."
msgid "Add Screen"
msgstr "Voeg Scherm toe"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
@@ -175,7 +184,7 @@ msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
msgid "Add image sequence"
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
@@ -183,11 +192,11 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -195,31 +204,7 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
-msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
-msgstr ""
-"Al uw content is in 1,85:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope "
-"(2,39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld zwarte "
-"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1,85:1) "
-"instellen bij de DCP-instellingen."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:123
-msgid ""
-"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
-"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
-"tab."
-msgstr ""
-"Al uw content is in Scope (2,39:1) of platter, maar uw DCP-container is Flat "
-"(1,85:1). Dit heeft tot gevolg dat er onder en boven het beeld zwarte "
-"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2,39:1) "
-"instellen bij de DCP-instellingen."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1431
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
@@ -227,6 +212,10 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
msgid "Appearance..."
msgstr "Uiterlijk..."
@@ -236,7 +225,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -245,7 +234,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Taal audio (bv. NL)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -253,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Audio van content-kanaal %d wordt ongewijzigd naar DCP-kanaal %d "
"doorgestuurd."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -262,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/config_dialog.cc:1283
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -302,11 +291,11 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -319,6 +308,10 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
@@ -331,7 +324,7 @@ msgstr "Annuleer"
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
@@ -343,15 +336,15 @@ msgstr "Keten"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:218
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:214
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "Kies een lettertype"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
@@ -398,12 +391,12 @@ msgstr "Kleurconversie"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
msgid "Component"
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1479
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -411,20 +404,20 @@ msgstr "Timing"
msgid "Contact email"
msgstr "Contact email-adres"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
#: src/wx/film_editor.cc:52
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Content-eigenschappen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"
@@ -432,11 +425,11 @@ msgstr "Content-type"
msgid "Content version"
msgstr "Content-versie"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
@@ -454,13 +447,13 @@ msgstr "Kan video niet tonen (%s)"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
@@ -469,7 +462,7 @@ msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:231
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
@@ -477,17 +470,25 @@ msgstr "Maker"
msgid "Crop"
msgstr "Snijd bij"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+msgid "DCP asset filename format"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
-#: src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+msgid "DCP metadata filename format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:110
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -495,59 +496,59 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1481
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:1485
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: email versturen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/config_dialog.cc:1483
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "DCP's ontsleutelen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:423
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:429
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:415
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/config_dialog.cc:457
+#: src/wx/config_dialog.cc:459
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Standaard-instellingen"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -563,6 +564,10 @@ msgstr "Details..."
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+msgid "Don't show hints again"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
@@ -579,15 +584,15 @@ msgstr "Download certificaat"
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Wijzig Bioscoop"
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Wijzig Scherm..."
@@ -599,9 +604,9 @@ msgstr "Wijzig bioscoop"
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
@@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Email-adressen voor KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodeer-servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
@@ -625,23 +630,33 @@ msgstr "Versleuteld"
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/config_dialog.cc:1476
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
-msgid "Export DCP decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"certificate..."
+msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"chain..."
msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#: src/wx/config_dialog.cc:732
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
@@ -653,10 +668,25 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Fade in time"
+msgstr "Fade in"
+
#: src/wx/video_panel.cc:159
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Fade out time"
+msgstr "Fade out"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Filename format"
+msgstr "Frame rate"
+
#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
msgid "Film name"
msgstr "Filmnaam"
@@ -665,7 +695,7 @@ msgstr "Filmnaam"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -685,11 +715,11 @@ msgstr "Lettertypen"
msgid "Fonts..."
msgstr "Lettertypen..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:654
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
@@ -701,19 +731,19 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -730,7 +760,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -738,12 +768,16 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Get from file..."
msgstr "Haal uit bestand..."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
msgid "Go to frame"
msgstr "Ga naar frame"
@@ -755,7 +789,7 @@ msgstr "Ga naar tijdcode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Groen-chromaticiteit"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:39
+#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgstr "Hints"
@@ -775,11 +809,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
@@ -787,6 +821,11 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-naam"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Image X position"
+msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Input-gamma"
@@ -804,7 +843,7 @@ msgstr "Input-macht"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -812,11 +851,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
@@ -828,24 +867,27 @@ msgstr "Cursief bestand"
msgid "Italic font"
msgstr "Cursief lettertype"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:678
-msgid "JPEG2000 bandwidth"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"JPEG2000 bandwidth\n"
+"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000-bandbreedte"
#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-email"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
@@ -853,11 +895,11 @@ msgstr "Tijdvenster"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
@@ -865,7 +907,7 @@ msgstr "Sleutels"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -873,7 +915,7 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:724
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
@@ -885,7 +927,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Left eye"
msgstr "Linkeroog"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@@ -897,40 +939,40 @@ msgstr "Regelafstand"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/config_dialog.cc:1470
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
-msgid "Log:"
-msgstr "Log:"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:348
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:505
+#: src/wx/content_panel.cc:506
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1235
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mail-wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:55
+msgid "Make DCP anyway"
+msgstr ""
+
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
@@ -946,12 +988,12 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1423
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
-#: src/wx/dcp_panel.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -967,11 +1009,11 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Verplaats naar begin van reel"
-#: src/wx/video_panel.cc:374
+#: src/wx/video_panel.cc:375
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -987,12 +1029,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:509
+#: src/wx/content_panel.cc:510
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1008,7 +1049,7 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
msgid "No DCP selected."
msgstr "Geen DCP geselecteerd."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
@@ -1019,8 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+msgid "No effect"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:304
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1036,15 +1081,15 @@ msgstr "Normaal lettertype"
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1401
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/config_dialog.cc:1491
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
@@ -1064,27 +1109,28 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
-msgid "Outline colour"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Outline / shadow colour"
msgstr "Omlijnings-kleur"
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1096,12 +1142,12 @@ msgstr "Pauzeer"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
@@ -1109,7 +1155,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
@@ -1125,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Position"
msgstr "Positie"
@@ -1133,7 +1179,7 @@ msgstr "Positie"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
@@ -1141,7 +1187,7 @@ msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -1165,8 +1211,11 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
-msgid "Re-make certificates and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Re-make certificates\n"
+"and key..."
msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
@@ -1194,16 +1243,16 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:145
msgid "Reel length"
msgstr "Reel-lengte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -1212,12 +1261,12 @@ msgstr "Aangepast"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
@@ -1245,11 +1294,11 @@ msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -1261,7 +1310,7 @@ msgstr "Vervolg"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
@@ -1269,7 +1318,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
msgid "Right eye"
msgstr "Rechteroog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -1277,11 +1326,11 @@ msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1128
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1298,11 +1347,11 @@ msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal naar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:618
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
@@ -1310,16 +1359,21 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Select Chain File"
+msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
+
#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
@@ -1327,11 +1381,11 @@ msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:202
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur via email"
@@ -1339,7 +1393,7 @@ msgstr "Stuur via email"
msgid "Send logs"
msgstr "Stuur logs"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@@ -1347,11 +1401,11 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:604
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
@@ -1363,11 +1417,15 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:768
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Show audio..."
msgstr "Toon audio..."
@@ -1375,15 +1433,15 @@ msgstr "Toon audio..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
@@ -1395,7 +1453,7 @@ msgstr "Gladstrijken"
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
@@ -1403,7 +1461,7 @@ msgstr "Splits per video-content"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -1423,7 +1481,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -1448,15 +1506,15 @@ msgstr "Ondertitel-kleuren"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:260
+#: src/wx/about_dialog.cc:268
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1091
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
@@ -1472,7 +1530,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:315
+#: src/wx/about_dialog.cc:323
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -1490,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-"
"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:198
+#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
@@ -1498,7 +1556,7 @@ msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1514,11 +1572,11 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
@@ -1535,7 +1593,7 @@ msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1543,23 +1601,23 @@ msgstr "Timing"
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: src/wx/about_dialog.cc:127
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Trim after current position"
msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie"
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Wegknippen van einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim from start"
msgstr "Wegknippen van begin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
@@ -1568,7 +1626,7 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1689,15 +1747,15 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:160
+#: src/wx/dcp_panel.cc:161
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
@@ -1709,21 +1767,21 @@ msgstr "Gebruik voorinstelling"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Gebruik ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1120
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
@@ -1731,7 +1789,7 @@ msgstr "Video frame rate"
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/config_dialog.cc:1474
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -1743,11 +1801,11 @@ msgstr "Witpunt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:133
+#: src/wx/about_dialog.cc:134
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
@@ -1779,103 +1837,46 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV naar RGB matrix"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:147
-msgid ""
-"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
-"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
-msgstr ""
-"U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel "
-"ondersteund wordt. U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-DCP "
-"te maken."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:173
-msgid ""
-"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
-"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
-msgstr ""
-"U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D "
-"als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:160
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
-"join them to ensure smooth joins between the files."
-msgstr ""
-"U heeft %d bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt "
-"deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:99
-msgid ""
-"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
-"likely to cause problems on playback."
-msgstr ""
-"U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit "
-"zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
-"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
-msgstr ""
-"Uw DCP frame rate (%d fps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) "
-"projectoren. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:104
-msgid ""
-"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
-"projectors."
-msgstr ""
-"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met "
-"sommige installaties."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:189
-msgid ""
-"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
-"your audio content."
-msgstr ""
-"Uw audio-niveau zit tegen clipping aan. U kunt beter de versterking van uw "
-"audio-content verminderen."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:185
-msgid ""
-"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
-"content."
-msgstr ""
-"Uw audio-niveau is zeer hoog. U kunt beter de versterking van uw audio-"
-"content verminderen."
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "component value"
+msgstr "Component"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#, c-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr ""
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:81
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "poort"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1898,3 +1899,97 @@ msgstr "x"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige projectoren hebben afspeelproblemen met DCP's met een hele hoge "
+#~ "bit-rate. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer "
+#~ "200Mbit/s terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect "
+#~ "op de beeldkwaliteit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al uw content is in 1,85:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope "
+#~ "(2,39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld "
+#~ "zwarte balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat "
+#~ "(1,85:1) instellen bij de DCP-instellingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al uw content is in Scope (2,39:1) of platter, maar uw DCP-container is "
+#~ "Flat (1,85:1). Dit heeft tot gevolg dat er onder en boven het beeld "
+#~ "zwarte balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope "
+#~ "(2,39:1) instellen bij de DCP-instellingen."
+
+#~ msgid "Log:"
+#~ msgstr "Log:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel "
+#~ "ondersteund wordt. U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-"
+#~ "DCP te maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op "
+#~ "3D als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage "
+#~ "etc.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft %d bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U "
+#~ "kunt deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te "
+#~ "zijn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+#~ "likely to cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. "
+#~ "Dit zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw DCP frame rate (%d fps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) "
+#~ "projectoren. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken "
+#~ "met sommige installaties."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
+#~ "of your audio content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw audio-niveau zit tegen clipping aan. U kunt beter de versterking van "
+#~ "uw audio-content verminderen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
+#~ "content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw audio-niveau is zeer hoog. U kunt beter de versterking van uw audio-"
+#~ "content verminderen."