diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 401 |
1 files changed, 257 insertions, 144 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3f62e4f1b..948511ddb 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n" "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n" "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" @@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 channel" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternate" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/beneden" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Video frame rate" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork door" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Audio Delay" msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Gain" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" @@ -138,11 +148,11 @@ msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audio Stream" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Audio kanalen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -150,7 +160,7 @@ msgstr "" "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -164,19 +174,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Bottom crop" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Verkennen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -184,10 +194,23 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maak ik gebruik een fader" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -206,6 +229,10 @@ msgstr "certificaat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "certificaat" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal versterking" @@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "Kanaal versterking" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" @@ -226,11 +253,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" @@ -238,20 +265,25 @@ msgstr "Kies map" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" +#: src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Config|Timing" +msgstr "Timing" + #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -259,25 +291,25 @@ msgstr "Content" msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Content frame rate %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Content versie" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" @@ -287,6 +319,11 @@ msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kan geen DCP maken: %s" +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -295,20 +332,16 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "Maak in map" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI naam" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -316,6 +349,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "DCP naam" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -325,43 +362,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard DCI naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Standaard maker" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" @@ -387,7 +425,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" @@ -404,16 +442,16 @@ msgstr "Download certificaat" msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloading certificaat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edit Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -426,11 +464,15 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servers" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" @@ -447,7 +489,7 @@ msgstr "Film Instellingen" msgid "Film name" msgstr "Film naam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -471,15 +513,15 @@ msgstr "Frames zijn al omgezet" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Van adres voor KDM emails" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Volledig" @@ -500,7 +542,11 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -516,7 +562,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host naam of IP address" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -524,23 +570,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "DCI naam" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbreedte" @@ -548,27 +599,32 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte" msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Left crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -580,39 +636,47 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -620,8 +684,9 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -633,18 +698,18 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -652,24 +717,29 @@ msgstr "Uit" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Output gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Output gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Package Type (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -681,7 +751,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -689,7 +759,7 @@ msgstr "Afspelen" msgid "Play length" msgstr "Afspeellengte" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..." @@ -697,7 +767,11 @@ msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..." msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -705,24 +779,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Beoordeling (e.g. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" @@ -738,7 +816,7 @@ msgstr "Herhaal content" msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -746,40 +824,49 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Right crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Schaal tot" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Schaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Voeg Scherm toe..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" @@ -791,11 +878,16 @@ msgstr "Serie nummer" msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Server manufacturer" +msgstr "Server serie nummer" + #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -811,7 +903,7 @@ msgstr "Taal Instellen" msgid "Show Audio..." msgstr "Toon Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signed" @@ -827,15 +919,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" @@ -859,19 +951,24 @@ msgstr "Ondertitel Y offset" msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Test Versie" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Grondgebied (vb NL)" @@ -879,7 +976,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -897,10 +994,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" @@ -909,7 +1010,7 @@ msgstr "CPU belasting" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -917,19 +1018,20 @@ msgstr "Tijd" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." #: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" +#, fuzzy +msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Top crop" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -941,7 +1043,7 @@ msgstr "Trim vanaf einde" msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -953,11 +1055,11 @@ msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -966,14 +1068,15 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik DCI naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -981,15 +1084,15 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -997,11 +1100,15 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Met ondertiteling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -1047,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "kanalen" @@ -1060,11 +1167,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1079,3 +1186,9 @@ msgstr "tijden" #: src/wx/timeline.cc:237 msgid "video" msgstr "video" + +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Timing" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" |
