diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 1474 |
1 files changed, 925 insertions, 549 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 675e84bf6..4d11f360b 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 02:27+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -38,12 +39,12 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 -#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " @@ -59,24 +60,25 @@ msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" #: src/wx/about_dialog.cc:87 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,23 +88,23 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -110,15 +112,26 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" -#: src/wx/wx_util.cc:461 +#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "1 error, " +msgstr " (%d fout)" + +#: src/wx/wx_util.cc:475 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:453 +#: src/wx/wx_util.cc:467 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -126,7 +139,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -134,47 +147,47 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:455 +#: src/wx/wx_util.cc:469 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:457 +#: src/wx/wx_util.cc:471 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:459 +#: src/wx/wx_util.cc:473 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" @@ -200,20 +213,86 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:174 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -221,19 +300,19 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 msgid "Activity log file" msgstr "Activity-logbestand" -#: src/wx/screens_panel.cc:166 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -241,27 +320,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:236 +#: src/wx/screens_panel.cc:245 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -269,11 +348,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -281,24 +360,29 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" -#: src/wx/text_panel.cc:323 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Taal audio" + +#: src/wx/text_panel.cc:322 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#: src/wx/recipients_panel.cc:125 msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -307,12 +391,12 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Additional subtitle languages" msgstr "Extra ondertitelingstalen" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -320,7 +404,8 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -332,11 +417,11 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties" msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." @@ -345,11 +430,11 @@ msgstr "Geavanceerd..." msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" @@ -357,62 +442,47 @@ msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" -"Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig " -"is." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 -msgid "An asset is missing." -msgstr "Er ontbreekt een asset." - #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/job_view.cc:176 +#: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#: src/wx/screens_panel.cc:222 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#: src/wx/screens_panel.cc:325 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#: src/wx/screens_panel.cc:321 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -420,25 +490,41 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234 +msgid "" +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" "Ten minste één frame van de video-data zit dicht bij de limiet van 250 Mbit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 -msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" "Ten minste één frame van de video-data zit boven de limiet van 250 Mbit/s." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -451,17 +537,17 @@ msgstr "Taal audio (bv. NL)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -469,11 +555,11 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -481,7 +567,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -493,15 +579,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:142 +#: src/wx/video_panel.cc:141 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:86 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -509,24 +595,24 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:167 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" @@ -538,7 +624,7 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 +#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -550,19 +636,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:543 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:546 +#: src/wx/text_panel.cc:545 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:574 +#: src/wx/video_panel.cc:573 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:576 +#: src/wx/video_panel.cc:575 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -578,18 +664,18 @@ msgstr "Caption-uiterlijk" msgid "Captions" msgstr "Captions" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -597,43 +683,43 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:493 +#: src/wx/content_panel.cc:492 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:333 +#: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:420 +#: src/wx/content_panel.cc:419 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" @@ -641,7 +727,7 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -651,6 +737,11 @@ msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" @@ -659,16 +750,16 @@ msgstr "Closed captions" msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -676,36 +767,36 @@ msgstr "Bedrijfsnaam" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56 msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" @@ -714,7 +805,7 @@ msgstr "Content-map" msgid "Content version" msgstr "Content-versie" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216 msgid "Content versions" msgstr "Content-versies" @@ -722,15 +813,15 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -738,7 +829,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:850 +#: src/wx/text_panel.cc:849 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -747,12 +838,12 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:418 +#: src/wx/content_menu.cc:424 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" @@ -761,12 +852,17 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" +#: src/wx/gl_video_view.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "Kan KDM niet laden" + #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." @@ -776,30 +872,30 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:555 +#: src/wx/film_viewer.cc:572 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" @@ -816,8 +912,8 @@ msgstr "Cursor: geen" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 -#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -825,29 +921,29 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP valideert OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38 msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 +#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -855,7 +951,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:359 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -868,31 +964,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -901,51 +997,51 @@ msgstr "Debug: videoweergave" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:262 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:244 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -958,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -966,31 +1062,31 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189 msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "Vraag dit niet opnieuw" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "Geen e-mails verzenden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:63 +#: src/wx/hints_dialog.cc:62 msgid "Don't show hints again" msgstr "Laat geen hints meer zien" -#: src/wx/nag_dialog.cc:40 +#: src/wx/nag_dialog.cc:39 msgid "Don't show this message again" msgstr "Laat dit bericht niet meer zien" @@ -1015,43 +1111,43 @@ msgstr "Downloaden certificaat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:1013 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" -#: src/wx/screens_panel.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:190 +#: src/wx/screens_panel.cc:197 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" -#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#: src/wx/recipients_panel.cc:146 msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:276 +#: src/wx/screens_panel.cc:286 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 -#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1063,7 +1159,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1071,15 +1167,15 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -1092,23 +1188,25 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 -msgid "Export KDM decryption certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:295 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1120,15 +1218,15 @@ msgstr "Exporteer ondertitels" msgid "Export video file" msgstr "Exporteer video-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194 msgid "Facility" msgstr "Lab" @@ -1136,7 +1234,7 @@ msgstr "Lab" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:153 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1144,7 +1242,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:155 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1152,11 +1250,11 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" @@ -1165,26 +1263,26 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:39 +#: src/wx/filter_dialog.cc:38 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263 msgid "Final" msgstr "Definitief" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." @@ -1192,23 +1290,23 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 msgid "First frame of composition" msgstr "First frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of end credits" msgstr "First frame of end credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of intermission" msgstr "First frame of intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of moving credits" msgstr "First frame of moving credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 msgid "First frame of title credits" msgstr "First frame of title credits" @@ -1220,11 +1318,11 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." @@ -1240,7 +1338,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1261,23 +1359,23 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "From address" msgstr "From-adres" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1298,8 +1396,8 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1307,7 +1405,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:74 +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" @@ -1332,11 +1430,11 @@ msgstr "Groen-chromaticiteit" msgid "Higher priority" msgstr "Hogere prioriteit" -#: src/wx/hints_dialog.cc:47 +#: src/wx/hints_dialog.cc:46 msgid "Hints" msgstr "Hints" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1348,15 +1446,15 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:490 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -1364,7 +1462,7 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1407,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1419,7 +1517,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1440,28 +1538,28 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Beeld X-positie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:33 +#: src/wx/nag_dialog.cc:32 msgid "Important notice" msgstr "Belangrijke mededeling" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 msgid "Incorrect version" msgstr "Verkeerde versie" @@ -1486,7 +1584,7 @@ msgstr "Input-overdrachtsfunctie" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1494,11 +1592,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" @@ -1506,7 +1604,7 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" @@ -1519,11 +1617,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:732 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1531,23 +1629,23 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "KDM Email" msgstr "KDM E-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1107 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1556,7 +1654,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" @@ -1564,7 +1662,7 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" @@ -1581,31 +1679,36 @@ msgstr "Label" msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Taal" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 msgid "Last frame of composition" msgstr "Last frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Last frame of end credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Last frame of intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Last frame of moving credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:500 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1613,19 +1716,19 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -1633,7 +1736,7 @@ msgstr "Lengte" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" @@ -1641,11 +1744,11 @@ msgstr "Regelafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1658,11 +1761,11 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199 msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:711 +#: src/wx/content_panel.cc:718 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1678,11 +1781,11 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Main subtitle language" msgstr "Hoofdtaal ondertitels" -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:72 msgid "Make DCP" msgstr "Maak DCP" @@ -1694,7 +1797,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -1710,11 +1813,11 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" -#: src/wx/video_panel.cc:401 +#: src/wx/video_panel.cc:400 msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1726,11 +1829,11 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." @@ -1742,31 +1845,35 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +msgid "Minimum size of frame (KB)" +msgstr "" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" @@ -1775,23 +1882,23 @@ msgstr "Mix audio down naar stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Verplaats configuratie" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:480 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1807,15 +1914,15 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:715 +#: src/wx/content_panel.cc:722 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:719 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1837,7 +1944,7 @@ msgstr "Nieuwe naam" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." @@ -1845,69 +1952,85 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_panel.cc:466 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192 +msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:93 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -1928,7 +2051,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -1936,7 +2059,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver" msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" @@ -1948,8 +2071,8 @@ msgstr "Omlijnings-breedte" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -1973,7 +2096,7 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -1982,7 +2105,7 @@ msgstr "" "onderdelen volgens SMPTE." #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2002,7 +2125,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" @@ -2028,7 +2151,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2036,15 +2159,15 @@ msgstr "Plain" msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2060,11 +2183,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" @@ -2072,27 +2195,27 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2112,7 +2235,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie" msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Range" msgstr "Bereik" @@ -2121,19 +2244,19 @@ msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (bv. 15)" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:736 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." @@ -2165,47 +2288,47 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165 msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 -#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70 +#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/screens_panel.cc:72 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -2213,7 +2336,7 @@ msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." msgid "Rename template" msgstr "Hernoem template" -#: src/wx/templates_dialog.cc:54 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." @@ -2225,7 +2348,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2233,23 +2356,23 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:905 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" @@ -2261,15 +2384,15 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2281,19 +2404,23 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:573 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2302,7 +2429,7 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Bewaar template" @@ -2310,15 +2437,15 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:486 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2326,45 +2453,45 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 #: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:162 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:411 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:471 +#: src/wx/content_menu.cc:477 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Select activity log file" msgstr "Selecteer activity-logbestand" @@ -2372,15 +2499,15 @@ msgstr "Selecteer activity-logbestand" msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" @@ -2392,7 +2519,7 @@ msgstr "Selecteer output-bestand" msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "Verzend e-mails" @@ -2416,7 +2543,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:473 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -2424,15 +2551,15 @@ msgstr "Servers" msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/markers_dialog.cc:54 msgid "Set from current position" msgstr "Stel in vanaf huidige positie" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" @@ -2456,11 +2583,11 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/dcp_panel.cc:840 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" @@ -2468,15 +2595,15 @@ msgstr "Toon experimentele audioprocessors" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:159 +#: src/wx/text_panel.cc:158 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2488,7 +2615,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" @@ -2505,7 +2632,7 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:878 msgid "Sound" msgstr "Audio" @@ -2513,7 +2640,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2521,7 +2648,7 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -2529,15 +2656,15 @@ msgstr "Standaard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" msgstr "Begin van reel" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "Start player as" msgstr "Start player als" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2545,7 +2672,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2553,14 +2680,19 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" @@ -2573,7 +2705,7 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" msgid "Subtitle language" msgstr "Taal ondertiteling" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Ondertitels/captions" @@ -2589,11 +2721,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:533 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -2601,23 +2733,23 @@ msgstr "Doelpad" msgid "Temp version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/templates_dialog.cc:46 +#: src/wx/templates_dialog.cc:45 msgid "Template" msgstr "Template" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "Template-naam" -#: src/wx/templates_dialog.cc:129 +#: src/wx/templates_dialog.cc:128 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." -#: src/wx/templates_dialog.cc:36 +#: src/wx/templates_dialog.cc:35 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261 msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" @@ -2629,7 +2761,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -2671,7 +2803,86 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -2682,7 +2893,7 @@ msgstr "" "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -2690,25 +2901,75 @@ msgstr "" "De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de " "ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " +"<ContentTitleText>." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 -#, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "De XML in %s is onjuist." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#, fuzzy +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "De XML in %s is onjuist op regel %<PRIu64>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." -msgstr "De XML in %s is onjuist." +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "Er ontbreekt een asset." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." +msgstr "" +"Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig " +"is." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." +msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/content_menu.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249 +#, c-format +msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2718,7 +2979,7 @@ msgstr "" "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2748,79 +3009,176 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken " "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201 +msgid "" +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" "De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-bestand. " "Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 -#, c-format +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" "De hash van de picture asset %s komt niet overeen met die in het PKL-" "bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 -#, c-format +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" "De hash van de sound asset %s komt niet overeen met die in het PKL-bestand. " "Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99 msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" msgstr "De hoofdtaal die wordt weergegeven in de ondertitels van de film" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" msgstr "De hoofdtaal die wordt gesproken in de soundtrack van de film" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." +msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:137 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:174 +#: src/wx/film_viewer.cc:175 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " -"file\" (VF)" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" "Deze DCP verwijst naar ten minste één asset in een andere DCP, dus het is " "een \"version file\" (VF)" -#: src/wx/content_menu.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -2830,11 +3188,11 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:446 +#: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2842,11 +3200,11 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2856,7 +3214,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2866,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2876,7 +3234,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -2886,7 +3244,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2894,7 +3252,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2902,11 +3260,11 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Issuer> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als dit " "leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 #: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2915,28 +3273,28 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:138 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78 msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -2948,23 +3306,23 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" @@ -2981,124 +3339,124 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:582 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:583 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:567 +#: src/wx/wx_util.cc:595 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:584 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:585 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:586 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:587 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:588 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:589 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:590 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:591 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:592 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:593 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:580 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:569 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:551 +#: src/wx/wx_util.cc:579 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:578 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:577 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:576 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:575 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:574 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:573 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:572 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:571 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:570 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -3106,23 +3464,23 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:546 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:728 +#: src/wx/dcp_panel.cc:729 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" @@ -3130,15 +3488,15 @@ msgstr "Gebruik voorinstelling" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:69 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:68 +#: src/wx/text_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3147,21 +3505,21 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176 msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3169,7 +3527,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" @@ -3181,15 +3539,16 @@ msgstr "Video-filters" msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -3238,11 +3597,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3258,7 +3617,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3267,7 +3626,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:288 +#: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3319,15 +3678,31 @@ msgstr "Zoom in / uit" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates +#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#, fuzzy +msgid "_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265 msgid "candela per m²" msgstr "candela per m²" +#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#, fuzzy +msgid "certificate_chain.pem" +msgstr "Certificaat-keten" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3339,11 +3714,11 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "custom" msgstr "aangepast" @@ -3351,10 +3726,6 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:824 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" @@ -3365,7 +3736,7 @@ msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "f" @@ -3373,7 +3744,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -3381,26 +3752,26 @@ msgstr "foot lambert" msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3408,32 +3779,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#, fuzzy +msgid "private_key.pem" +msgstr "Leaf privé-sleutel" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "s" @@ -3453,15 +3829,15 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:166 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3481,7 +3857,7 @@ msgstr "tot" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "window" msgstr "venster" |
