diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 356 |
1 files changed, 180 insertions, 176 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 43c4e3e8d..f8278398c 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:233 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:700 +#: src/wx/dcp_panel.cc:703 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:658 +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:230 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:231 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/dcp_panel.cc:701 +#: src/wx/dcp_panel.cc:704 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:125 +#: src/wx/timing_panel.cc:126 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:139 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe" msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:67 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:204 +#: src/wx/screens_panel.cc:205 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe." msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/hints_dialog.cc:127 +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1,85:1) " "instellen bij de DCP-instellingen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 +#: src/wx/hints_dialog.cc:120 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:46 src/wx/dcp_panel.cc:113 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "BCC-adres" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:69 msgid "Bold file" msgstr "Vet bestand" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Vet bestand" msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:139 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Onder" msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:743 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:746 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 +#: src/wx/content_menu.cc:247 src/wx/content_panel.cc:303 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -373,23 +373,23 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:75 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:32 msgid "Colour" msgstr "Kleur" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Contact email" msgstr "Contact email-adres" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Container" msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Content-versie" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" @@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "Kopieer als naam" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/film_viewer.cc:197 +#: src/wx/film_viewer.cc:198 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Kan video niet tonen (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:327 +#: src/wx/content_menu.cc:328 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kan KDM niet laden (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:155 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Aanmaken in map" msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Standaard standaard" msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:82 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "Wijzig Scherm..." msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:230 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:201 src/wx/editable_list.h:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:132 src/wx/fonts_dialog.cc:77 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:208 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Wijzig..." msgid "Email address" msgstr "Email-adres" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email-adressen voor KDM-levering" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Email-adressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -638,15 +638,15 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:158 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:41 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -665,20 +665,20 @@ msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:37 src/wx/font_files_dialog.cc:27 #: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:644 +#: src/wx/dcp_panel.cc:647 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "From-adres" msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:64 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#: src/wx/screen_dialog.cc:88 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Haal uit bestand..." msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/hints_dialog.cc:36 msgid "Hints" msgstr "Hints" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 msgid "Italic file" msgstr "Cursief bestand" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Cursief bestand" msgid "Italic font" msgstr "Cursief lettertype" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:128 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Sleutel" msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Leaf common name" msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/video_panel.cc:104 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Log:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:505 +#: src/wx/content_panel.cc:502 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND:" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" #: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370 -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/video_panel.cc:361 +#: src/wx/video_panel.cc:372 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" -#: src/wx/content_widget.h:64 +#: src/wx/content_widget.h:66 msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:509 +#: src/wx/content_panel.cc:506 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:70 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "" "Er wordt geen audio van het content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:325 +#: src/wx/content_panel.cc:322 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:296 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:53 msgid "Normal file" msgstr "Normaal bestand" @@ -996,6 +996,10 @@ msgstr "Normaal bestand" msgid "Normal font" msgstr "Normaal lettertype" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/screen_dialog.cc:71 +msgid "Notes" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" @@ -1028,11 +1032,11 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:36 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:40 msgid "Outline colour" msgstr "Omlijnings-kleur" @@ -1056,12 +1060,12 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:305 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 src/wx/audio_panel.cc:310 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -1093,11 +1097,11 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:749 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "Random" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (bv. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw.." @@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#: src/wx/screen_dialog.cc:83 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" @@ -1154,25 +1158,25 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:54 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Refereer aan bestaande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:69 #: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "Meld een probleem" msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:665 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:188 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "SMPTE" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s" -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "Scale to" msgstr "Schaal naar" @@ -1267,11 +1271,11 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" #: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:162 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" @@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -1323,15 +1327,15 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:58 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Signed" msgstr "Ondertekend" @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "Ondertekend" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +#: src/wx/dcp_panel.cc:181 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -1359,7 +1363,7 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "Ondertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:29 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" @@ -1395,12 +1399,12 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" msgid "Subtitle colours" msgstr "Ondertitel-kleuren" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:252 +#: src/wx/about_dialog.cc:255 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:306 +#: src/wx/about_dialog.cc:309 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "Getest door" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/content_menu.cc:308 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr "" "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." -#: src/wx/hints_dialog.cc:179 +#: src/wx/hints_dialog.cc:177 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/film_viewer.cc:157 +#: src/wx/film_viewer.cc:158 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -1470,7 +1474,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:100 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -1487,11 +1491,11 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:47 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -1499,19 +1503,19 @@ msgstr "Boven" msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" @@ -1521,11 +1525,11 @@ msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" #: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -1533,103 +1537,103 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -1641,15 +1645,15 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:652 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -1657,7 +1661,7 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" msgstr "Gebruik ondertitels" @@ -1665,8 +1669,8 @@ msgstr "Gebruik ondertitels" msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1674,11 +1678,11 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Toon..." @@ -1706,19 +1710,19 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "X-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "X-schaling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Y-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "Y-schaling" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr "" "ondersteund wordt. U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-DCP " "te maken." -#: src/wx/hints_dialog.cc:172 +#: src/wx/hints_dialog.cc:170 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "" "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D " "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:158 +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "" "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit " "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven." -#: src/wx/hints_dialog.cc:133 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1781,27 +1785,27 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met " "sommige installaties." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:78 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgid "port" msgstr "poort" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:72 msgid "s" msgstr "s" |
