diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 528 |
1 files changed, 342 insertions, 186 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3df5b839d..aa609f1f0 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n" "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n" "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 channel" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternate" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "3D enkel Links" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "3D enkel rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/beneden" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" @@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Voeg Bioscoop toe..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." @@ -141,15 +142,15 @@ msgstr "" "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope " "(2.39:1) in de \"DCP\"tab." -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork door" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -157,11 +158,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio kanalen" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "" "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain " "%1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "BCC address" msgstr "BCC adres" @@ -195,23 +192,27 @@ msgstr "Bottom crop" msgid "Browse..." msgstr "Verkennen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maak ik gebruik een fader" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 msgid "CC address" msgstr "CC adres" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL opmerkingen tekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -239,11 +240,19 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Certificate" msgstr "certificaat" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Ketting" @@ -252,27 +261,27 @@ msgstr "Ketting" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" @@ -280,32 +289,32 @@ msgstr "Kies map" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "Configureer|Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Content frame rate %.4f\n" @@ -314,7 +323,7 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Content versie" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -327,21 +336,26 @@ msgstr "Kopieer..." msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kan geen DCP maken: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -350,20 +364,20 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "Maak in map" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "DCP naam" @@ -371,7 +385,7 @@ msgstr "DCP naam" msgid "DCP directory" msgstr "DCP map" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -380,51 +394,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "Standaard schaal naar" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" @@ -471,8 +485,8 @@ msgstr "Edit Bioscoop" msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -485,18 +499,34 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servers" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "Fouten" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -511,15 +541,15 @@ msgstr "Film Instellingen" msgid "Film name" msgstr "Film naam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -531,7 +561,7 @@ msgstr "Frame" msgid "Frames already encoded" msgstr "Frames zijn al omgezet" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." @@ -539,11 +569,11 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "From address" msgstr "Van adres" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Volledig" @@ -551,7 +581,7 @@ msgstr "Volledig" msgid "Full length" msgstr "Volledige lengte" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -564,15 +594,15 @@ msgstr "Gain Calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -588,19 +618,15 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host naam of IP address" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" @@ -612,19 +638,27 @@ msgstr "ISDCF naam" msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -636,23 +670,35 @@ msgstr "soort KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Left crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -664,27 +710,33 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Toevoegen.." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" @@ -692,6 +744,11 @@ msgstr "Mail gebruikersnaam" msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Selecteer Certificaat bestand" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" @@ -700,16 +757,16 @@ msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -717,8 +774,12 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -731,29 +792,47 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Uit" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Meedere content geselecteerd" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -766,12 +845,12 @@ msgstr "Output gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Package Type (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -783,7 +862,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -803,7 +882,19 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Voor-uitgave" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -815,16 +906,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Beoordeling (e.g. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Download certificaat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Rode tape" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -844,15 +944,15 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal content" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -860,7 +960,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" @@ -868,24 +968,32 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" msgid "Right crop" msgstr "Right crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Schaal tot" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Schaler" @@ -897,10 +1005,20 @@ msgstr "Schermen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selekteer CPL XML bestand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Selecteer Certificaat bestand" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" @@ -921,7 +1039,7 @@ msgstr "Server fabrikant" msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -929,15 +1047,15 @@ msgstr "Servers" msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Taal Instellen" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Toon Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signed" @@ -945,7 +1063,7 @@ msgstr "Signed" msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -953,11 +1071,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "Stream" msgstr "Stroom" @@ -965,27 +1087,32 @@ msgstr "Stroom" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertitels" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" @@ -1001,11 +1128,11 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1019,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -1031,19 +1158,23 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand" msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." @@ -1051,11 +1182,11 @@ msgstr "Tijdlijn..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Top crop" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -1067,7 +1198,8 @@ msgstr "Trim vanaf einde" msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1083,7 +1215,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -1091,15 +1223,15 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -1107,15 +1239,20 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1123,36 +1260,36 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Met ondertiteling" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "X offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Schaal" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Y offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Schaal" @@ -1191,43 +1328,62 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige " "projectors." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "kanalen" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "tellen..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "still" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Ondertitels" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tijden" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 channel" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Audio kanalen" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Met ondertiteling" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "kanalen" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Standaard maker" |
