diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 0350ec9ff..25e693e8e 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-28 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:49+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:252 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Ook ondersteund door" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +msgid "Audio language" +msgstr "Taal audio" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." @@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/wx/audio_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -622,11 +626,11 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:340 +#: src/wx/audio_panel.cc:319 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." -#: src/wx/audio_panel.cc:342 +#: src/wx/audio_panel.cc:321 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Certificaat-keten" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:233 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" @@ -762,7 +766,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -770,11 +774,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:742 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" @@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "Contrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" @@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "Cursor: geen" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -958,27 +962,27 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -1036,7 +1040,7 @@ msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" "Definieer het lettertype in de output en exporteer het lettertype-bestand" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -1126,10 +1130,10 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 -#: src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:225 msgid "Facility" msgstr "Lab" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:749 +#: src/wx/dcp_panel.cc:778 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_panel.cc:71 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/audio_panel.cc:281 +#: src/wx/audio_panel.cc:261 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1648,8 +1652,8 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1665,10 +1669,6 @@ msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" -#: src/wx/audio_panel.cc:99 -msgid "Language used for the dialogue in this content" -msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content" - #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "Last frame of composition" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Laad certificaat..." msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:256 msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Berichtvenster" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "HEEFT KDM NODIG: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Verschuiving" msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Open console-venster" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -2114,12 +2114,12 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:409 +#: src/wx/audio_panel.cc:386 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:411 +#: src/wx/audio_panel.cc:388 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:864 +#: src/wx/dcp_panel.cc:893 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Bereik" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Ontvanger-certificaat" msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:246 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:248 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2265,16 +2265,16 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Region" msgstr "Regio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:166 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:168 msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:746 +#: src/wx/dcp_panel.cc:775 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand" msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Toon" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Toon ondertitelgebied" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:230 msgid "Studio" msgstr "Studio" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Templates" msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:238 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 msgid "Temporary version" msgstr "Tijdelijke versie" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam" msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Toon..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -3625,15 +3625,15 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing" msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "" "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" "mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "Zoom uit naar hele film" msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:267 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:269 msgid "candela per m²" msgstr "candela per m²" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "cinema" msgstr "bioscoop" @@ -3752,11 +3752,11 @@ msgstr "closed captions" msgid "component value" msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "content bestandsnaam" msgid "custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3782,15 +3782,15 @@ msgstr "ingeschakeld" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:270 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "poort" msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "reel-nummer" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "screen" msgstr "scherm" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" @@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3906,6 +3906,9 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Language used for the dialogue in this content" +#~ msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content" + #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3945,9 +3948,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" #~ msgstr "Taal audio (bv. NL)" -#~ msgid "Audio language" -#~ msgstr "Taal audio" - #~ msgid "Default ISDCF name details" #~ msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" |
