diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 356 |
1 files changed, 180 insertions, 176 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index e6f6158d4..38721328c 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:233 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -58,35 +58,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D kontentu 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:700 +#: src/wx/dcp_panel.cc:703 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:658 +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:230 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:231 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/dcp_panel.cc:701 +#: src/wx/dcp_panel.cc:704 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:125 +#: src/wx/timing_panel.cc:126 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i> msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:139 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Dodaj Kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:67 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM" -#: src/wx/screens_panel.cc:204 +#: src/wx/screens_panel.cc:205 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu." msgid "Add..." msgstr "Dodaj" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/config_dialog.cc:1225 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adres CC" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Adres CC" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/hints_dialog.cc:127 +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. " "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 +#: src/wx/hints_dialog.cc:120 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:46 src/wx/dcp_panel.cc:113 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Adres BCC" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Bold file" msgstr "Plik czcionki" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Plik czcionki" msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:139 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Dół" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL notatki" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:743 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:746 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 +#: src/wx/content_menu.cc:247 src/wx/content_panel.cc:303 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -373,21 +373,21 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:75 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:32 msgid "Colour" msgstr "" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:205 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Własne" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Synchronizacja" msgid "Contact email" msgstr "Adres email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Format" msgid "Content" msgstr "Pliki" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Preferencje pliku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Rodzaj pliku" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Wersja pliku" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako" @@ -437,18 +437,18 @@ msgstr "Kopiuj jako" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/film_viewer.cc:197 +#: src/wx/film_viewer.cc:198 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:327 +#: src/wx/content_menu.cc:328 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:155 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Utwórz folder" msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Domyślny standart" msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:82 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Download..." msgstr "Pobierz" @@ -586,14 +586,14 @@ msgstr "Zmień Sala" msgid "Edit cinema" msgstr "Zmień Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:230 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Zmień Sala" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:201 src/wx/editable_list.h:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:132 src/wx/fonts_dialog.cc:77 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:208 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Zmień" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Zmień" msgid "Email address" msgstr "Od" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 #, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodowania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Encrypted" msgstr "Szyfrowane" @@ -644,15 +644,15 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:158 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:41 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Film name" msgstr "Nazwa filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -669,20 +669,20 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:37 src/wx/font_files_dialog.cc:27 #: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:644 +#: src/wx/dcp_panel.cc:647 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek." @@ -706,16 +706,16 @@ msgstr "Od" msgid "Full" msgstr "Pełna" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "B" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:64 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#: src/wx/screen_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Get from file..." msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/hints_dialog.cc:36 msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Italic file" msgstr "Plik czcionki" @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Plik czcionki" msgid "Italic font" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Join" msgstr "Przyłącz się" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj parametry sekwencji" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:128 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Klucz" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Klucz" msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Nazwa Leaf" msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/video_panel.cc:104 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Dziennik:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:505 +#: src/wx/content_panel.cc:502 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE:" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" #: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370 -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/video_panel.cc:361 +#: src/wx/video_panel.cc:372 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" -#: src/wx/content_widget.h:64 +#: src/wx/content_widget.h:66 msgid "Multiple values" msgstr "" @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:509 +#: src/wx/content_panel.cc:506 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:70 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -988,16 +988,16 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:325 +#: src/wx/content_panel.cc:322 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:296 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Normal file" msgstr "Plik czcionki" @@ -1006,6 +1006,10 @@ msgstr "Plik czcionki" msgid "Normal font" msgstr "" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/screen_dialog.cc:71 +msgid "Notes" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział" -#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 msgid "Other trusted devices" msgstr "" @@ -1038,12 +1042,12 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -1068,12 +1072,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:305 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 src/wx/audio_panel.cc:310 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -1103,11 +1107,11 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:749 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Processor" msgstr "Miksuj" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości" @@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "Losowo" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (e.g. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#: src/wx/screen_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Recipient certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" @@ -1165,27 +1169,27 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 #, fuzzy msgid "Reel length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:184 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Własne" -#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:54 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Użyj istniejące DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:69 #: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz kontent" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz" @@ -1223,7 +1227,7 @@ msgstr "Zgłoś błąd" msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:665 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:188 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "SMPTE" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s" -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "Scale to" msgstr "Skaluj do" @@ -1282,11 +1286,11 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:162 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" @@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Set" msgstr "Wybierz" @@ -1340,15 +1344,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową" msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej" -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:58 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" @@ -1356,7 +1360,7 @@ msgstr "Podpisany cyfrowo" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +#: src/wx/dcp_panel.cc:181 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -1368,7 +1372,7 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "Standart" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -1404,7 +1408,7 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (e.g. PL)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:29 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" @@ -1413,12 +1417,12 @@ msgstr "" msgid "Subtitle colours" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:252 +#: src/wx/about_dialog.cc:255 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:306 +#: src/wx/about_dialog.cc:309 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/content_menu.cc:308 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1459,11 +1463,11 @@ msgstr "" "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz " "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." -#: src/wx/hints_dialog.cc:179 +#: src/wx/hints_dialog.cc:177 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/film_viewer.cc:157 +#: src/wx/film_viewer.cc:158 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM" @@ -1485,7 +1489,7 @@ msgstr "Wątki" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:100 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -1502,11 +1506,11 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:47 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -1514,19 +1518,19 @@ msgstr "Góra" msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" @@ -1536,11 +1540,11 @@ msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" #: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC" msgstr "" @@ -1548,103 +1552,103 @@ msgstr "" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-9" msgstr "" @@ -1656,15 +1660,15 @@ msgstr "Góra" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:652 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" msgstr "Włącz napisy" @@ -1680,8 +1684,8 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Video" msgstr "Wideo" @@ -1689,11 +1693,11 @@ msgstr "Wideo" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Video frame rate" msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Podgląd" @@ -1721,19 +1725,19 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "Offset X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "Rozmiar X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Offset Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "Rozmiar Y" @@ -1745,13 +1749,13 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:172 +#: src/wx/hints_dialog.cc:170 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1760,7 +1764,7 @@ msgstr "" "jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, " "MasterImage itp.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:158 +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować " "problemy podczas projekcji." -#: src/wx/hints_dialog.cc:133 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1795,27 +1799,27 @@ msgstr "" "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych " "projektorach." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:78 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1824,7 +1828,7 @@ msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:72 msgid "s" msgstr "s" |
