summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po290
1 files changed, 131 insertions, 159 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 4dcf05545..3b4b564ce 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/screens_panel.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:166
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj Kino"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dodaj KDM..."
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/screens_panel.cc:236
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj Salę"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Dodaj..."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
@@ -398,6 +398,26 @@ msgstr "Wygląd..."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
+#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
+
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
@@ -439,14 +459,14 @@ msgstr ""
msgid "Audio language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -470,10 +490,6 @@ msgstr "B"
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1081
-msgid "Background image"
-msgstr ""
-
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
@@ -482,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:142
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
@@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:542
+#: src/wx/text_panel.cc:544
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:546
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:569
+#: src/wx/video_panel.cc:574
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:571
+#: src/wx/video_panel.cc:576
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
@@ -580,9 +596,9 @@ msgid "Certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
@@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
msgid "Christie"
msgstr ""
@@ -654,12 +670,12 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
@@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -737,7 +753,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/text_panel.cc:848
+#: src/wx/text_panel.cc:850
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -762,11 +778,6 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
-#, fuzzy
-msgid "Could not load image file."
-msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
-
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
@@ -775,7 +786,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
@@ -790,7 +801,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:561
+#: src/wx/film_viewer.cc:555
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
@@ -868,7 +879,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -983,10 +994,6 @@ msgstr "Szczegóły..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:485
-msgid "Devices"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr "Pobieranie"
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz..."
@@ -1044,11 +1051,6 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:436
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Organizacja"
-
#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Edytuj Kino..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edytuj Salę..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:181
+#: src/wx/screens_panel.cc:190
msgid "Edit cinema"
msgstr "Edytuj Kino"
@@ -1070,15 +1072,15 @@ msgstr "Edytuj Kino"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:257
+#: src/wx/screens_panel.cc:276
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165
-#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Placówka (np. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:153
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Rozjasnienie"
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Z adresu"
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "Pełna długość"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
@@ -1338,11 +1340,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1575,10 +1577,6 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "KDM directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
-msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
-
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
@@ -1649,7 +1647,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
@@ -1675,12 +1673,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat"
msgid "Locations"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Lock file"
-msgstr "Zaznaczony plik"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -1741,16 +1734,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:503
-msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:504
-#, fuzzy
-msgid "Manufacture year"
-msgstr "Producent serwera"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Producent serwera"
@@ -1759,7 +1743,7 @@ msgstr "Producent serwera"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:396
+#: src/wx/video_panel.cc:401
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1843,7 +1827,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:475
+#: src/wx/video_panel.cc:480
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@ -1869,7 +1853,7 @@ msgstr "WYMAGA OV: "
#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1899,7 +1883,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie wybrano DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
@@ -1910,14 +1894,14 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:123
+#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
@@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr "Przesunięcie X"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
@@ -1981,7 +1965,7 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
@@ -2024,7 +2008,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
@@ -2087,10 +2071,6 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2139,10 +2119,6 @@ msgstr "ProRes"
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Product name"
@@ -2181,7 +2157,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2210,10 +2186,6 @@ msgstr ""
"Stwórz ponownie\n"
"certyfikaty i klucze..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:516
-msgid "Read current devices"
-msgstr ""
-
#: src/wx/content_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
@@ -2227,7 +2199,7 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
@@ -2340,11 +2312,11 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
@@ -2389,7 +2361,7 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
@@ -2413,7 +2385,7 @@ msgstr "Wybierz plik CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:219
+#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
@@ -2472,16 +2444,6 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1082
-#, fuzzy
-msgid "Select image file"
-msgstr "Wybierz plik Chain"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Select lock file"
-msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2507,11 +2469,6 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "Numer seryjny"
-
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
@@ -2524,7 +2481,7 @@ msgstr "Serwer"
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
@@ -2748,7 +2705,7 @@ msgstr "Wersja testowa "
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
@@ -2872,11 +2829,6 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Theatre name"
-msgstr "Nazwa szablonu"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
@@ -2891,7 +2843,7 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:174
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
@@ -2974,7 +2926,7 @@ msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
@@ -3006,7 +2958,7 @@ msgstr "Wybierz język"
msgid "To address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:128
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -3238,7 +3190,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3250,12 +3202,12 @@ msgstr "Analiza pliku video"
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Czas trwania pliku wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
@@ -3267,14 +3219,10 @@ msgstr "Podgląd..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:405
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Week of manufacture"
@@ -3342,14 +3290,14 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Producent serwera"
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
-#: src/wx/screens_panel.cc:269
+#: src/wx/screens_panel.cc:288
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3407,7 +3355,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3424,7 +3372,7 @@ msgstr "Pliki"
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:168
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3482,14 +3430,6 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:440
-msgid "milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "ms"
@@ -3504,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "number of reels"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
@@ -3550,7 +3490,7 @@ msgstr "razy"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:163
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
@@ -3591,6 +3531,38 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Organizacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "Zaznaczony plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "Producent serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "Wybierz plik Chain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Numer seryjny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "Nazwa szablonu"
+
#~ msgid ""
#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
#~ "</i>"