diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 619 |
1 files changed, 326 insertions, 293 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index db798e52e..749237361 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-12 22:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95 msgid "%" msgstr "%" @@ -34,57 +34,59 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D kontentu 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:598 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:641 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:122 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "" @@ -106,29 +108,29 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:47 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/screens_panel.cc:54 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -136,15 +138,15 @@ msgstr "" msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" @@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "" "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić " "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1299 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP" -#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (e.g. PL)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -199,27 +201,31 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z " "modyfikacją gain %.1fdB." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/config_dialog.cc:1158 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Zaniebieszczenie" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -227,40 +233,40 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 msgid "CC address" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL notatki" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:60 +#: src/wx/job_manager_view.cc:61 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat ściągnięty" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -268,53 +274,53 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe" -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:249 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz folder" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/config_dialog.cc:1323 msgid "Config|Timing" msgstr "Synchronizacja" @@ -322,11 +328,11 @@ msgstr "Synchronizacja" msgid "Contact email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Kontent" @@ -334,7 +340,7 @@ msgstr "Kontent" msgid "Content Properties" msgstr "Preferencje kontentu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Typ kontentu" @@ -342,12 +348,12 @@ msgstr "Typ kontentu" msgid "Content version" msgstr "Wersja kontentu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontent" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako" @@ -355,32 +361,32 @@ msgstr "Kopiuj jako" msgid "Copy..." msgstr "Kopiuj..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:198 +#: src/wx/audio_dialog.cc:194 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:184 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:325 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -388,24 +394,24 @@ msgstr "Kraj" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Utwórz folder" -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -413,77 +419,82 @@ msgstr "Katalog DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1325 msgid "Debug: decode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne właściwości ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:408 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:402 msgid "Default container" msgstr "Domyślne proporcje obrazu" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny rodzaj kontentu" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów" -#: src/wx/config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" msgstr "Domyślny czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:352 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "Default standard" +msgstr "Domyślne proporcje obrazu" + +#: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -495,26 +506,26 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Download..." msgstr "Pobieranie" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:49 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Zmień Kino..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Edit Screen..." msgstr "Zmień Sala..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Zmień..." @@ -527,7 +538,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodowania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Szyfrowane" @@ -535,15 +546,19 @@ msgstr "Szyfrowane" msgid "End" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1321 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -551,16 +566,16 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Pobieranie..." @@ -573,27 +588,27 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Film name" msgstr "Nazwa filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "Font file" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:584 msgid "Frame Rate" msgstr "Częstotliwość kl/s" @@ -605,23 +620,23 @@ msgstr "Częstotliwość kl/s" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie każdego rodzaju pliku. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1150 msgid "From address" msgstr "Od" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Pełna" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -634,11 +649,11 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/config_dialog.cc:1317 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zazielenienie" @@ -658,15 +673,15 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:943 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:575 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -674,19 +689,19 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma wejściowa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wejściowej" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -694,51 +709,51 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Przyłącz się" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1109 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:131 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "KDM|Timing" msgstr "Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Zachowaj parametry sekwencji" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:928 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:799 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -746,47 +761,47 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:648 +#: src/wx/config_dialog.cc:677 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Load from file..." msgstr "Otwórz z pliku" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 msgid "Load..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1311 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1308 msgid "Log:" msgstr "Dziennik:" -#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1060 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "Mail password" msgstr "Hasło Email:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1056 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa Email:" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:51 msgid "Make KDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" @@ -794,32 +809,32 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1291 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:360 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -831,12 +846,12 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:479 +#: src/wx/content_panel.cc:481 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -848,30 +863,34 @@ msgstr "Nowy film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:295 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/config_dialog.cc:1303 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1251 +#: src/wx/config_dialog.cc:1333 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu." @@ -883,48 +902,54 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/wx/config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/config_dialog.cc:1126 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:955 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_dialog.cc:271 +#: src/wx/audio_dialog.cc:267 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "Peak jest %.2fdB na %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "Peak jest %.2fdB na %s" + +#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Peak: unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" @@ -938,35 +963,35 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:689 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/config_dialog.cc:939 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -974,44 +999,49 @@ msgstr "Losowo" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (e.g. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chromatyczność czerwony" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:51 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1023,7 +1053,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz kontent" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -1031,27 +1061,27 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:602 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/job_manager_view.cc:143 +#: src/wx/job_manager_view.cc:144 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:736 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 msgid "Root" msgstr "" @@ -1059,15 +1089,15 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 -msgid "SCP (for AAM)" +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skaluj do" @@ -1075,24 +1105,24 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:501 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/content_menu.cc:319 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:801 +#: src/wx/config_dialog.cc:882 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:154 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -1100,7 +1130,7 @@ msgstr "Wyślij emailem" msgid "Send logs" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -1108,28 +1138,28 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 msgid "Server manufacturer" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" msgstr "Numer seryjny serwera" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Set from .ttf file..." msgstr "Otwórz z pliku" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 msgid "Set from system font..." msgstr "" @@ -1137,27 +1167,27 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:698 msgid "Show audio..." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:61 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:92 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" @@ -1165,7 +1195,7 @@ msgstr "Przyciągnij" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -1173,7 +1203,7 @@ msgstr "Standart" msgid "Start" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -1181,7 +1211,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1193,23 +1223,23 @@ msgstr "" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (e.g. PL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:203 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Supported by" msgstr "Supported by" -#: src/wx/config_dialog.cc:922 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:947 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Wersja tymczasowa" @@ -1221,11 +1251,11 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:254 +#: src/wx/about_dialog.cc:258 msgid "Tested by" msgstr "Testowane przez" -#: src/wx/content_menu.cc:305 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1238,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:526 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" @@ -1254,7 +1284,7 @@ msgstr "Wątki" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze" -#: src/wx/config_dialog.cc:623 +#: src/wx/config_dialog.cc:650 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -1262,60 +1292,60 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:116 msgid "Translated by" msgstr "Tłumaczenie" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Until" msgstr "Do" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -1323,64 +1353,64 @@ msgstr "Góra" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/config_dialog.cc:571 msgid "Use all servers" msgstr "Używaj wszystkich serwerów" -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:592 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:1033 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Video Waveform" msgstr "klatek wideo" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/config_dialog.cc:1319 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "With help from" msgstr "Dzięki pomocy" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" @@ -1388,27 +1418,27 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Napisane przez" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "X Offset" msgstr "Offset X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:82 msgid "X Scale" msgstr "Rozmiar X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 msgid "Y Offset" msgstr "Offset Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 msgid "Y Scale" msgstr "Rozmiar Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konwersja YUV do RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" @@ -1467,36 +1497,36 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "dźwięk" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:53 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "s" msgstr "s" @@ -1508,7 +1538,7 @@ msgstr "stopklatka" msgid "subtitles" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "" @@ -1520,14 +1550,17 @@ msgstr "razy" msgid "video" msgstr "wideo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)" + #, fuzzy #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Domyślny wystawca" |
