summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 520986f5e..dcf918c79 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "Dodaj KDM"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dodaj folder"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Appearance..."
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Down"
msgstr "Dół"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Dziennik:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:494
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:498
+#: src/wx/content_panel.cc:507
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:316
+#: src/wx/content_panel.cc:325
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Koduj tylko na serwerach"
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:100
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Usuń Kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgid "Subtitle colours"
msgstr "Obrysuj obraz"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:236
+#: src/wx/about_dialog.cc:238
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:288
+#: src/wx/about_dialog.cc:292
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Czas"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Up"
msgstr "Góra"
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Wideo"