diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 268 |
1 files changed, 154 insertions, 114 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index c61290d5b..90148a920 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:443 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:429 +#: src/wx/wx_util.cc:435 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:781 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "3D (olho direito)" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:431 +#: src/wx/wx_util.cc:437 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:433 +#: src/wx/wx_util.cc:439 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:441 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nova cor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Sobre DCP-o-matic" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adicionar..." - #: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" @@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "Adicionar cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -241,11 +236,11 @@ msgstr "Adicionar Tela" msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -253,11 +248,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -270,7 +265,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" @@ -322,7 +317,7 @@ msgstr "Alpha 0" msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." @@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:243 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 msgid "Background image" msgstr "" @@ -443,7 +438,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -498,7 +493,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:485 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" @@ -522,11 +517,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:413 +#: src/wx/content_panel.cc:412 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -555,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -602,7 +597,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:232 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -633,9 +628,14 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." +#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" + #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 -#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:645 +#: src/wx/film_viewer.cc:654 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131 -#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 +#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Devices" msgstr "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "Frames perdidos: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Earlier" msgstr "Antes" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Editar tela" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Empresa (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Duração de fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:741 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Arquivo itálico" msgid "Italic font" msgstr "Fonte itálica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:237 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Later" msgstr "Depois" @@ -1360,15 +1360,21 @@ msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/controls.cc:108 -msgid "Load..." -msgstr "Carregar..." +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:213 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "Arquivo negrito" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Prioridade mais baixa" -#: src/wx/content_panel.cc:694 +#: src/wx/content_panel.cc:693 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " @@ -1429,15 +1435,15 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1461,7 +1467,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1482,11 +1488,11 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." @@ -1510,16 +1516,16 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:698 +#: src/wx/content_panel.cc:697 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:702 +#: src/wx/content_panel.cc:701 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1566,12 +1572,12 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:460 +#: src/wx/content_panel.cc:459 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 #: src/wx/video_panel.cc:348 msgid "None" @@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr "Arquivo normal" msgid "Normal font" msgstr "Fonte normal" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1623,7 +1629,7 @@ msgstr "Apenas servidores encodam" msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." @@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" @@ -1643,7 +1649,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Outline" msgstr "Borda" @@ -1651,11 +1657,11 @@ msgstr "Borda" msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1699,8 +1705,8 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37 -#: src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65 +#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1737,6 +1743,11 @@ msgstr "Tempo de reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "Diretório do DCP" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1761,11 +1772,11 @@ msgstr "Pre-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:845 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1797,6 +1808,10 @@ msgstr "Aleatório" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censura (ex. 15)" +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -1805,10 +1820,15 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:403 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "Read current devices" msgstr "" +#: src/wx/content_view.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "Diretório do DCP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -1817,7 +1837,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -1853,7 +1873,7 @@ msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolo|Customizar" #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:81 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1866,7 +1886,7 @@ msgstr "Remover cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -1902,7 +1922,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:738 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -1910,7 +1930,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -1964,11 +1984,6 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/controls.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Renomear..." - #: src/wx/text_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -1996,7 +2011,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -2034,10 +2049,6 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "Selecionar arquivo de certificado" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" @@ -2046,11 +2057,16 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Select lock file" +msgstr "Selecionar arquivo de saída" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Select log file" @@ -2060,11 +2076,6 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída" msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2081,7 +2092,7 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2114,15 +2125,15 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:852 +#: src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar áudio..." @@ -2197,7 +2208,7 @@ msgstr "Início do rolo" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:63 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome do modelo" @@ -2329,7 +2340,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:144 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." @@ -2349,7 +2360,8 @@ msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:144 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2357,11 +2369,11 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:134 +#: src/wx/content_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -2405,6 +2417,16 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" +#: src/wx/screen_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device" +msgstr "Outros aparelhos confiáveis" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Certificado do destinatário" + #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Type" @@ -2543,7 +2565,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -2597,7 +2619,7 @@ msgstr "Exibir..." msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2779,11 +2801,11 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 msgid "minutes" msgstr "" @@ -2830,6 +2852,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar..." + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Carregar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Renomear..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de certificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Recorte" |
