diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 2046 |
1 files changed, 1174 insertions, 872 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 769445817..a0fe8b740 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -28,61 +27,90 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -91,51 +119,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -143,7 +167,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -151,64 +175,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -233,70 +257,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -304,38 +329,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Sobre DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -343,27 +369,27 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -371,15 +397,20 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" @@ -388,7 +419,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -403,17 +434,36 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -422,13 +472,13 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -436,8 +486,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -450,38 +500,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -489,16 +544,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -512,30 +567,30 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." msgid "Annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -548,26 +603,20 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -575,29 +624,24 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Definir idioma" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -605,7 +649,7 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -614,11 +658,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Esquerdo" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -626,7 +670,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -638,16 +682,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" @@ -655,24 +699,20 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" @@ -680,50 +720,45 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Impossível referenciar este DCP. " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -757,39 +792,39 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -810,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas" @@ -819,16 +854,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -837,11 +872,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -850,12 +885,12 @@ msgstr "Copiar com o nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -863,11 +898,12 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -875,11 +911,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -898,24 +934,36 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -925,16 +973,26 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível carregar o KDM." + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -945,7 +1003,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -961,8 +1019,8 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -972,24 +1030,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -998,28 +1050,28 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Fazer DCP assim mesmo" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Rolo|Customizar" @@ -1028,8 +1080,9 @@ msgstr "Rolo|Customizar" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1037,190 +1090,115 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Container padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo de conteúdo padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Diretório padrão para KDMs" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Formato padrão de DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Formato padrão de DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Diretório padrão para KDMs" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Diretório padrão para novos filmes" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1228,7 +1206,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -1237,11 +1215,11 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details" msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1249,6 +1227,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1269,7 +1251,7 @@ msgstr "Não mostrar dicas novamente" msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1290,43 +1272,43 @@ msgstr "Baixando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Antes" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1339,7 +1321,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1348,19 +1330,23 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de encode" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1369,26 +1355,26 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1398,12 +1384,12 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Export subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1412,7 +1398,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1428,7 +1414,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1440,7 +1426,7 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" @@ -1454,10 +1440,14 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1466,14 +1456,14 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." @@ -1521,56 +1511,63 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCPs grátis, com software livre, a partir de quase qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1587,7 +1584,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1600,12 +1597,12 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1646,15 +1643,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1666,20 +1657,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1706,7 +1697,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1718,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1737,23 +1728,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posição X da imagem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1779,12 +1770,12 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Função de transferência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -1801,12 +1792,13 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1818,7 +1810,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" @@ -1831,27 +1823,21 @@ msgstr "Nome comum de folha" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Juntar" @@ -1863,11 +1849,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1877,28 +1863,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" @@ -1907,7 +1898,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1931,11 +1922,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Depois" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1943,16 +1934,16 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1960,11 +1951,11 @@ msgstr "Esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" @@ -1973,16 +1964,31 @@ msgstr "Espaçamento de linha" msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Arquivo de configuração" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Mover conteúdo" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Assinando DCPs e KDMs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" @@ -1995,36 +2001,47 @@ msgstr "Prioridade mais baixa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2037,12 +2054,12 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -2050,11 +2067,11 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2071,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -2080,20 +2097,30 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2101,14 +2128,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2122,11 +2222,11 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." @@ -2134,7 +2234,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -2142,7 +2242,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -2150,25 +2250,25 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Precisa de KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Precisa de OV" @@ -2176,52 +2276,57 @@ msgstr "Precisa de OV" msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Padrão" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2233,64 +2338,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" @@ -2307,7 +2410,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2330,12 +2433,12 @@ msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" @@ -2357,23 +2460,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama simples" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2394,25 +2497,25 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2420,11 +2523,15 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2432,15 +2539,20 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Reproduzir" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2461,49 +2573,54 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2518,19 +2635,19 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2553,11 +2670,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2574,18 +2691,28 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Duração do rolo" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Rolo %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Rolos" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Rolo|Customizar" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Rolos" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2599,9 +2726,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2610,15 +2738,20 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Remover tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2631,7 +2764,7 @@ msgstr "Renomear modelo" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2643,7 +2776,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2651,24 +2784,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2681,15 +2814,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2701,49 +2834,71 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Redefinir texto para o padrão" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Salvar modelo" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Salvar modelo" @@ -2751,7 +2906,7 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" @@ -2761,80 +2916,85 @@ msgstr "Redimensionamento X" msgid "Screen" msgstr "Telas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Selecionar OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2852,12 +3012,12 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2869,7 +3029,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2894,15 +3054,15 @@ msgstr "Definir de um arquivo..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2918,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável " @@ -2931,24 +3091,24 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2957,11 +3117,11 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2974,50 +3134,54 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamanho: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Amenizar curva" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3030,20 +3194,25 @@ msgstr "Processador" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versão estável %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Início" @@ -3051,7 +3220,7 @@ msgstr "Início" msgid "Start of reel" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3059,11 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -3072,7 +3241,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -3086,7 +3255,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3095,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3110,31 +3279,36 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Legenda" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -3142,10 +3316,6 @@ msgstr "Pasta de destino" msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nome do modelo" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." @@ -3168,43 +3338,44 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Territory type" msgstr "Território (ex. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versão de teste %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3221,234 +3392,241 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3463,47 +3641,47 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3513,93 +3691,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3612,57 +3801,57 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3670,59 +3859,79 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3734,20 +3943,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -3762,25 +3971,20 @@ msgstr "Timing|Timing" msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Traduzido por" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3801,7 +4005,7 @@ msgstr "Cortar do começo" msgid "Trim up to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" @@ -3816,128 +4020,128 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (time zone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3955,30 +4159,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3986,32 +4190,16 @@ msgstr "Usar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Usar preset" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -4023,27 +4211,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Fazer cadeia de certificado" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de série" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4051,7 +4248,14 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4071,25 +4275,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -4098,7 +4296,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" @@ -4114,28 +4312,32 @@ msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4147,7 +4349,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4156,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4184,24 +4386,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4214,32 +4422,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usar legendas" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Valor de componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4248,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4270,12 +4483,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4289,50 +4502,55 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Fazer cadeia de certificado" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4353,40 +4571,41 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4398,7 +4617,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4410,6 +4629,92 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Sobre DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Definir idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Container padrão" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo de conteúdo padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Diretório padrão para KDMs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Formato padrão de DCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Formato padrão de DCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Diretório padrão para KDMs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Diretório padrão para novos filmes" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Duração do rolo" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Rolo|Customizar" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nome do modelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traduzido por" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organização" @@ -4622,9 +4927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Olho direito" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Legenda" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Deslocamento Y" |
