diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 102 |
1 files changed, 63 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 1129260cf..6bd8fb348 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -84,6 +88,14 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "<b>New colour</b>" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "<b>Original colour</b>" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -190,15 +202,20 @@ msgstr "" "extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir alterar o rácio do " "fotograma do seu DCP para Scope (2.39:1) na aba \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -255,7 +272,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -293,7 +310,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -355,7 +372,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Duração" @@ -449,15 +466,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio do DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" @@ -570,7 +587,7 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -623,7 +640,7 @@ msgstr "A procurar em falta..." msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -673,7 +690,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -793,7 +810,7 @@ msgstr "Chave" msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -821,11 +838,11 @@ msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1381 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Log:" msgstr "Registo:" @@ -867,11 +884,11 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -947,11 +964,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -975,12 +992,12 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Delinear conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Delinear conteúdo" @@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "Banda vermelha" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" @@ -1112,7 +1129,7 @@ msgstr "Duração da bobina" msgid "Reels" msgstr "Bobinas" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referido no DCP presente" @@ -1311,7 +1328,7 @@ msgstr "Norma" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -1331,15 +1348,21 @@ msgstr "Legenda" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Delinear conteúdo" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:235 +#: src/wx/about_dialog.cc:236 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -1363,7 +1386,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:287 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1474,7 +1497,7 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -1482,7 +1505,8 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -1494,11 +1518,11 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -1522,19 +1546,19 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Alinhamento de Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Escala de Y" |
