summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po102
1 files changed, 63 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 1129260cf..6bd8fb348 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
+msgid "255"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -84,6 +88,14 @@ msgstr "3D superior/inferior"
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
+msgid "<b>New colour</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
+msgid "<b>Original colour</b>"
+msgstr ""
+
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:123
@@ -190,15 +202,20 @@ msgstr ""
"extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir alterar o rácio do "
"fotograma do seu DCP para Scope (2.39:1) na aba \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1369
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
+msgid "Alpha 0"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:124
msgid "Appearance..."
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -255,7 +272,7 @@ msgstr "Inferior"
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
@@ -293,7 +310,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado transferido"
@@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -355,7 +372,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Duração"
@@ -449,15 +466,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio do DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
@@ -570,7 +587,7 @@ msgstr "Encriptado"
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -623,7 +640,7 @@ msgstr "A procurar em falta..."
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
msgid "Fonts..."
msgstr "Tipos de letra..."
@@ -673,7 +690,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1385
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -793,7 +810,7 @@ msgstr "Chave"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
msgid "Language"
msgstr "Língua"
@@ -821,11 +838,11 @@ msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1381
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1376
+#: src/wx/config_dialog.cc:1378
msgid "Log:"
msgstr "Registo:"
@@ -867,11 +884,11 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365
#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -947,11 +964,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
@@ -975,12 +992,12 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Delinear conteúdo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Outline colour"
msgstr "Delinear conteúdo"
@@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "Banda vermelha"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidade vermelho"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
@@ -1112,7 +1129,7 @@ msgstr "Duração da bobina"
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referido no DCP presente"
@@ -1311,7 +1328,7 @@ msgstr "Norma"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"
@@ -1331,15 +1348,21 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle colours"
+msgstr "Delinear conteúdo"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:236
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
@@ -1363,7 +1386,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:287
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -1474,7 +1497,7 @@ msgstr "Utilizar o melhor"
msgid "Use preset"
msgstr "Utilizar predefinição"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
@@ -1482,7 +1505,8 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -1494,11 +1518,11 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -1522,19 +1546,19 @@ msgstr "Escrever em"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
msgid "X Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
msgid "X Scale"
msgstr "Escala de X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
msgid "Y Offset"
msgstr "Alinhamento de Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
msgid "Y Scale"
msgstr "Escala de Y"