diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 292 |
1 files changed, 152 insertions, 140 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 96aee78b8..03ba727cc 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:252 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" @@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "<b>Cor original</b>" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 msgid "A" msgstr "A" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:40 +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:63 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Apoiado por " msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -493,6 +493,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" @@ -572,11 +576,11 @@ msgstr "Endereço CCO" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/video_panel.cc:147 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -646,12 +650,12 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:577 +#: src/wx/video_panel.cc:586 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:579 +#: src/wx/video_panel.cc:588 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:510 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -708,11 +712,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:428 +#: src/wx/content_panel.cc:431 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:464 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -746,16 +750,16 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Cover Sheet" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Criar na pasta" msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Crop" msgstr "Aparar" @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1155,9 +1159,9 @@ msgstr "Editar ecrã..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" @@ -1241,11 +1245,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:158 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1272,12 +1276,12 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1380,11 +1384,11 @@ msgstr "De" msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:189 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1440,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" @@ -1556,19 +1560,19 @@ msgstr "" msgid "Incorrect version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Gama de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Potência de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "" @@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" @@ -1684,6 +1688,10 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" @@ -1704,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "" @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:108 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1763,11 +1771,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:256 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:755 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:404 +#: src/wx/video_panel.cc:409 msgid "Many" msgstr "" @@ -1836,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" @@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "Mbit/s" msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -1879,12 +1887,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:483 +#: src/wx/video_panel.cc:488 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1906,15 +1914,15 @@ msgstr "Valores múltiplos" msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:752 +#: src/wx/content_panel.cc:759 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:756 +#: src/wx/content_panel.cc:763 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" @@ -1939,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/update_dialog.cc:42 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." @@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1961,22 +1969,22 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:476 +#: src/wx/content_panel.cc:483 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:178 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr "Apenas os servidores codificam" msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." @@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output folder" msgstr "Saída" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 #, fuzzy msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" @@ -2104,7 +2112,7 @@ msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 -msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 @@ -2182,7 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" @@ -2248,7 +2256,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Range" msgstr "" @@ -2276,11 +2284,11 @@ msgstr "Recriar certificados e chave..." msgid "Reading content directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2292,11 +2300,11 @@ msgstr "Certificado do destinatário" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:248 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" @@ -2323,12 +2331,12 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:168 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2341,7 +2349,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2367,7 +2375,7 @@ msgstr "Repetir Conteúdo" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" @@ -2401,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:122 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nome comum da Raiz" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "" @@ -2454,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:171 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2544,7 +2552,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Send emails" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Enviar registos" @@ -2628,6 +2636,10 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" @@ -2637,12 +2649,12 @@ msgstr "Assinar DCP e KDM" msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 #, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "Gama de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" @@ -2677,11 +2689,11 @@ msgstr "Processador" msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:50 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -2709,7 +2721,7 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:230 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" @@ -2787,12 +2799,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/update_dialog.cc:56 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" @@ -3006,7 +3018,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -3230,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:518 +#: src/wx/content_panel.cc:525 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3290,11 +3302,11 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -3314,7 +3326,7 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -3364,7 +3376,7 @@ msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3489,7 +3501,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/wx/update_dialog.cc:33 +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -3511,7 +3523,7 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" @@ -3527,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3547,11 +3559,11 @@ msgstr "Número de série" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3592,11 +3604,11 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" @@ -3604,15 +3616,15 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" @@ -3624,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -3641,11 +3653,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversão de YUV para RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" @@ -3663,13 +3675,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3679,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Your email" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Your email address" msgstr "Endereço de oemail" @@ -3706,15 +3718,15 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:269 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" @@ -3737,7 +3749,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:173 msgid "custom" msgstr "" @@ -3759,16 +3771,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:270 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3833,12 +3845,12 @@ msgstr "Número de série" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "limite" @@ -3846,11 +3858,11 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/video_panel.cc:172 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3883,11 +3895,11 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "y" msgstr "y" |
