diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 234 |
1 files changed, 132 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 9924876f1..6c2477307 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -230,11 +230,17 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:946 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -242,7 +248,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/config_dialog.cc:1628 +#: src/wx/config_dialog.cc:1688 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -306,7 +312,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -338,7 +344,7 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/config_dialog.cc:1465 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" @@ -387,11 +393,11 @@ msgstr "Ganho do canal" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/config_dialog.cc:240 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:236 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" @@ -424,7 +430,7 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra" msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:215 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -452,7 +458,7 @@ msgid "Component" msgstr "Componente" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1676 +#: src/wx/config_dialog.cc:1736 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -499,13 +505,18 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" @@ -517,7 +528,7 @@ msgid "" "preview." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1531 +#: src/wx/config_dialog.cc:1591 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -525,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/config_dialog.cc:243 +#: src/wx/config_dialog.cc:251 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -538,7 +549,7 @@ msgstr "Aparar" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1649 +#: src/wx/config_dialog.cc:1709 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -546,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1637 +#: src/wx/config_dialog.cc:1697 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -559,70 +570,70 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio do DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/config_dialog.cc:1738 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/config_dialog.cc:1742 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1680 +#: src/wx/config_dialog.cc:1740 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/config_dialog.cc:534 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:539 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:530 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:526 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:476 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -693,7 +704,7 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." @@ -732,22 +743,22 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1673 +#: src/wx/config_dialog.cc:1733 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/config_dialog.cc:1228 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" "certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1230 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -759,11 +770,11 @@ msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." msgid "Export film" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:864 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1285 +#: src/wx/config_dialog.cc:1345 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -807,7 +818,7 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -858,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/config_dialog.cc:1459 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -891,7 +902,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -920,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -953,11 +964,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/config_dialog.cc:1328 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -965,6 +976,13 @@ msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" +#: src/wx/config_dialog.cc:1288 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Image X position" @@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1003,7 +1021,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1012,7 +1030,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/config_dialog.cc:239 +#: src/wx/config_dialog.cc:247 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1039,7 +1057,7 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/config_dialog.cc:1418 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1060,7 +1078,7 @@ msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1072,7 +1090,7 @@ msgstr "Língua" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:989 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1080,10 +1098,14 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:856 +#: src/wx/config_dialog.cc:866 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1101,11 +1123,11 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1667 +#: src/wx/config_dialog.cc:1727 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1130,11 +1152,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1451 msgid "Mail password" msgstr "Palavra-chave do Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1447 msgid "Mail user name" msgstr "Nome de utilizador do Mail" @@ -1162,15 +1184,19 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/config_dialog.cc:1680 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624 +#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Move content" @@ -1261,11 +1287,11 @@ msgstr "Tipo de letra normal" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/config_dialog.cc:210 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -1273,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1632 +#: src/wx/config_dialog.cc:1692 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/config_dialog.cc:1688 +#: src/wx/config_dialog.cc:1748 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -1297,7 +1323,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/config_dialog.cc:1435 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -1322,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -1332,7 +1358,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/config_dialog.cc:1340 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1361,7 +1387,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:220 msgid "Play sound in the preview via" msgstr "" @@ -1397,7 +1423,7 @@ msgstr "Processador" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1324 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1421,7 +1447,7 @@ msgstr "Classificação (e.g. M/14)" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 #, fuzzy msgid "" "Re-make certificates\n" @@ -1472,7 +1498,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referido no DCP presente" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82 #: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" @@ -1516,11 +1542,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1482 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/config_dialog.cc:1607 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" @@ -1550,7 +1576,7 @@ msgstr "Clique direito para alterar o ganho." msgid "Right eye" msgstr "Direita" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1562,11 +1588,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/config_dialog.cc:1344 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -1599,12 +1625,12 @@ msgstr "Procurar servidores na rede" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952 -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -1613,7 +1639,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -1626,11 +1652,11 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select certificate file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1656,7 +1682,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:745 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1672,7 +1698,7 @@ msgstr "Definir de ficheiro..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:172 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" @@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1211 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" @@ -1746,7 +1772,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1455 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -1767,15 +1793,15 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:303 +#: src/wx/about_dialog.cc:306 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/config_dialog.cc:1247 +#: src/wx/config_dialog.cc:1307 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/config_dialog.cc:1332 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -1807,7 +1833,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:360 +#: src/wx/about_dialog.cc:363 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1843,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:938 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1857,7 +1883,7 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -1907,7 +1933,7 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1924,15 +1950,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -1972,6 +1998,10 @@ msgstr "" msgid "UTC+9" msgstr "" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "" @@ -2048,7 +2078,7 @@ msgstr "Utilizar predefinição" msgid "Use subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/config_dialog.cc:1336 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2070,7 +2100,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1731 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -2190,16 +2220,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/config_dialog.cc:1440 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" |
