diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 304 |
1 files changed, 178 insertions, 126 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 36d7a6a96..338d341b4 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -3,11 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,9 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "%" msgstr "%" @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:234 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -79,31 +81,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:246 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:247 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:245 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" @@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:719 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -261,11 +263,11 @@ msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:145 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Ficheiro negrito" msgid "Bold font" msgstr "Tipo de letra negrito" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -359,7 +361,7 @@ msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -371,11 +373,11 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -383,10 +385,21 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:53 -msgid "Cannot reference this DCP. " +#: src/wx/content_sub_panel.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "Não pode referenciar este DCP." +#: src/wx/content_sub_panel.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP: " +msgstr "Não pode referenciar este DCP." + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain" +msgstr "Criar cadeia de certificados" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -453,12 +466,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:217 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" @@ -481,7 +494,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:653 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -510,7 +523,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/audio_dialog.cc:251 +#: src/wx/audio_dialog.cc:264 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -525,7 +538,8 @@ msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/screen_dialog.cc:162 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -535,7 +549,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:789 +#: src/wx/film_viewer.cc:853 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -552,10 +566,19 @@ msgstr "Criar na pasta" msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Crop" msgstr "Aparar" +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" @@ -573,13 +596,23 @@ msgstr "Directório do DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "DCP verification" +msgstr "Certificado" + #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 #: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:152 -msgid "DCP-o-matic audio" +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 @@ -658,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_panel.cc:93 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -666,11 +699,16 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Suavização" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 msgid "Don't ask this again" msgstr "" @@ -732,7 +770,7 @@ msgstr "Editar ecrã..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 -#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 #: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -793,7 +831,7 @@ msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#: src/wx/export_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Export film" msgstr "Exportar" @@ -810,7 +848,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Localização (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -819,7 +857,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -833,7 +871,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -842,7 +880,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -857,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -872,15 +910,15 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:143 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." -#: src/wx/export_dialog.cc:48 +#: src/wx/export_dialog.cc:49 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:669 +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -922,7 +960,7 @@ msgstr "Duração total" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -969,7 +1007,7 @@ msgstr "Cromaticidade verde" msgid "Guess from content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "H.264" msgstr "" @@ -1035,6 +1073,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Important notice" msgstr "" +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Incorrect version" +msgstr "Versão do conteúdo" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Gama de entrada" @@ -1051,7 +1094,7 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:355 +#: src/wx/audio_dialog.cc:368 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" @@ -1089,7 +1132,7 @@ msgstr "Ficheiro de itálico" msgid "Italic font" msgstr "Tipo de letra itálico" -#: src/wx/dcp_panel.cc:688 +#: src/wx/dcp_panel.cc:690 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1100,7 +1143,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/film_viewer.cc:119 +#: src/wx/film_viewer.cc:118 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1129,7 +1172,7 @@ msgstr "Chave" msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:128 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1153,7 +1196,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:105 +#: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1170,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1178,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:364 +#: src/wx/audio_dialog.cc:377 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1187,15 +1230,15 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:567 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#: src/wx/export_dialog.cc:37 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" @@ -1211,7 +1254,7 @@ msgstr "Nome de utilizador do Mail" msgid "Make DCP anyway" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" @@ -1239,12 +1282,12 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1273,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:378 +#: src/wx/video_panel.cc:386 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1289,11 +1332,11 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:571 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:575 +#: src/wx/content_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" @@ -1325,10 +1368,6 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:51 -msgid "No DCP selected." -msgstr "Nenhum DCP seleccionado." - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." @@ -1339,9 +1378,9 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:307 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:315 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1401,7 +1440,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:113 +#: src/wx/film_viewer.cc:112 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1414,11 +1453,11 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -1457,16 +1496,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 +#: src/wx/audio_panel.cc:334 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1494,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com " "quaisquer questões sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:93 +#: src/wx/audio_plot.cc:99 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." @@ -1506,11 +1545,11 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/export_dialog.cc:31 +#: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:756 +#: src/wx/dcp_panel.cc:758 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -1526,7 +1565,7 @@ msgstr "Protocolo" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "RMS" msgstr "PMQ" @@ -1559,6 +1598,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Certificado do destinatário" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" @@ -1639,7 +1683,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:666 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -1651,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -1684,7 +1728,7 @@ msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_dialog.cc:337 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" @@ -1693,11 +1737,11 @@ msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar para" @@ -1714,7 +1758,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1759,12 +1803,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -1813,11 +1857,11 @@ msgstr "" msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:71 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." @@ -1848,7 +1892,7 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" @@ -1876,7 +1920,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -1915,7 +1959,7 @@ msgstr "Legendas" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:141 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -1955,7 +1999,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:198 +#: src/wx/about_dialog.cc:199 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1963,6 +2007,15 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -1994,7 +2047,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:213 +#: src/wx/film_viewer.cc:212 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2016,10 +2069,6 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" -#: src/wx/audio_plot.cc:172 -msgid "Time" -msgstr "Duração" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" @@ -2033,11 +2082,11 @@ msgstr "Linha de tempo..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/about_dialog.cc:129 +#: src/wx/about_dialog.cc:130 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -2057,13 +2106,13 @@ msgstr "Aparar do início" msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2195,7 +2244,7 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:677 +#: src/wx/dcp_panel.cc:679 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2203,19 +2252,19 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 msgid "Use subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2241,7 +2290,7 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:141 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -2257,43 +2306,43 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:136 +#: src/wx/about_dialog.cc:137 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:98 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "X Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "X Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "Y Offset" msgstr "Alinhamento de Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 msgid "Y Scale" msgstr "Escala de Y" @@ -2319,13 +2368,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2340,7 +2389,7 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -2365,7 +2414,7 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -2398,6 +2447,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "No DCP selected." +#~ msgstr "Nenhum DCP seleccionado." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Duração" + #~ msgid "Refer to existing DCP" #~ msgstr "Referido no DCP presente" @@ -2567,9 +2622,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "video" #~ msgstr "vídeo" -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Certificado" - #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" #~ msgstr "Seleccionar para receber actualizações de teste bem como estáveis" |
