diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 268 |
1 files changed, 154 insertions, 114 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 0bb340211..0711d4428 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:443 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:429 +#: src/wx/wx_util.cc:435 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:781 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -131,27 +131,27 @@ msgstr "3D apenas direita" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:431 +#: src/wx/wx_util.cc:437 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:433 +#: src/wx/wx_util.cc:439 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:441 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adicionar..." - #: src/wx/screens_panel.cc:150 #, fuzzy msgid "Add Cinema" @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar KDM..." @@ -246,12 +241,12 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -260,11 +255,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -277,7 +272,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." @@ -328,7 +323,7 @@ msgstr "Alfa O" msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:243 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 msgid "Background image" msgstr "" @@ -447,7 +442,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -502,7 +497,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:485 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -527,11 +522,11 @@ msgstr "Seleccionar pasta" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:413 +#: src/wx/content_panel.cc:412 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -609,7 +604,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:232 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -640,9 +635,14 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 -#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:645 +#: src/wx/film_viewer.cc:654 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131 -#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 +#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Devices" msgstr "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." @@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:741 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Ficheiro de itálico" msgid "Italic font" msgstr "Tipo de letra itálico" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:237 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Later" msgstr "" @@ -1386,15 +1386,21 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:108 -msgid "Load..." -msgstr "Carregar..." +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:213 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "Ficheiro negrito" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:694 +#: src/wx/content_panel.cc:693 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1454,16 +1460,16 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante do servidor" @@ -1488,7 +1494,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1511,12 +1517,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -1542,17 +1548,17 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:698 +#: src/wx/content_panel.cc:697 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:702 +#: src/wx/content_panel.cc:701 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1602,12 +1608,12 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:460 +#: src/wx/content_panel.cc:459 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 #: src/wx/video_panel.cc:348 msgid "None" @@ -1621,7 +1627,7 @@ msgstr "Ficheiro normal" msgid "Normal font" msgstr "Tipo de letra normal" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1659,7 +1665,7 @@ msgstr "Apenas os servidores codificam" msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." @@ -1671,7 +1677,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" @@ -1679,7 +1685,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1687,12 +1693,12 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1735,8 +1741,8 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37 -#: src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1757,11 +1763,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65 +#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1773,6 +1779,11 @@ msgstr "Duração da reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "Directório do DCP" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1797,11 +1808,11 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:845 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1833,6 +1844,10 @@ msgstr "Gerar aleatóriamente" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificação (e.g. M/14)" +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -1842,10 +1857,15 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:403 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "Read current devices" msgstr "" +#: src/wx/content_view.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "Directório do DCP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -1854,7 +1874,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -1891,7 +1911,7 @@ msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:81 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -1943,7 +1963,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:738 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -1951,7 +1971,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2005,11 +2025,6 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Reexaminar..." - #: src/wx/text_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2079,10 +2094,6 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -2092,11 +2103,16 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Select lock file" +msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Select log file" @@ -2107,11 +2123,6 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2129,7 +2140,7 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2162,15 +2173,15 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:852 +#: src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." @@ -2247,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:63 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2361,7 +2372,7 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2375,7 +2386,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:144 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2393,7 +2404,8 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:144 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -2401,11 +2413,11 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:134 +#: src/wx/content_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -2449,6 +2461,16 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" +#: src/wx/screen_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device" +msgstr "Outros dispositivos confiáveis" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Certificado do destinatário" + #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Type" @@ -2587,7 +2609,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2641,7 +2663,7 @@ msgstr "Ver..." msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2819,11 +2841,11 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 msgid "minutes" msgstr "" @@ -2870,6 +2892,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar..." + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Carregar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Reexaminar..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Aparar" |
