diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 134 |
1 files changed, 66 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 4cdaffcad..87e1c8f6c 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -83,6 +83,8 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4K" msgstr "4K" +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. #: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72 +#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -290,8 +292,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -336,10 +337,6 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra" msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48 -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" - #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -393,21 +390,6 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get cinema list (%s)" -msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get country list (%s)" -msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get screen list (%s)" -msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" - #: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" @@ -419,7 +401,7 @@ msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -429,10 +411,6 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43 -msgid "Country" -msgstr "País" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" @@ -526,31 +504,28 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 -msgid "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:174 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "A transferir certificado" @@ -564,7 +539,7 @@ msgstr "Editar ecrã..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -622,11 +597,6 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:87 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:115 -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:143 -msgid "Fetching..." -msgstr "Em busca..." - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -702,7 +672,7 @@ msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Get from file..." msgstr "Definir de ficheiro .ttf..." @@ -928,7 +898,7 @@ msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -987,7 +957,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Other trusted devices" msgstr "" @@ -1106,7 +1076,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:97 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Recipient certificate" msgstr "A transferir certificado" @@ -1138,7 +1108,7 @@ msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referido no DCP presente" #: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1229,7 +1199,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773 -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1241,7 +1211,7 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1254,15 +1224,11 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Send logs" msgstr "Enviar registos" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53 -msgid "Serial number" -msgstr "Número de série" - #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Server serial number" msgstr "Número de série do servidor" @@ -1359,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -1383,7 +1349,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:268 +#: src/wx/about_dialog.cc:272 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1396,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/hints_dialog.cc:188 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" @@ -1416,7 +1382,7 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Linhas de execução a usar para codificação neste anfitrião" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -1440,7 +1406,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:120 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -1470,10 +1436,6 @@ msgstr "Pico de %.2fdB" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:200 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Formato inesperado de ficheiro de certificado" - #: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Mover para cima" @@ -1530,7 +1492,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:126 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " @@ -1566,7 +1528,13 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/hints_dialog.cc:154 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:181 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1575,7 +1543,7 @@ msgstr "" "DCP para 3D se desejar reproduzi-lo num sistema 3D (e.g. Real-D, MasterImage " "etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/hints_dialog.cc:167 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1680,6 +1648,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "País" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Em busca..." + +#~ msgid "Serial number" +#~ msgstr "Número de série" + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Formato inesperado de ficheiro de certificado" + #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Os números de série da Doremi devem ter 6 dígitos" |
