summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po199
1 files changed, 104 insertions, 95 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 7b7ad5e92..c4ea99db0 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-02 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-11 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%d KDM записан в %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудиоканалы: %d на %s"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "(Ничего)"
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(перезапустите %s, чтобы изменить режим отображения)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(перезапустите %s для изменения языка)"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "1 ошибка Bv2.1, "
msgid "1 error, "
msgstr "1 ошибка, "
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - стерео"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "3D только правый"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "48kHz"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Субтитры или скрытая субтитры относятся к шрифту с идентификатором %id, "
"который не имеет соответствующего узла <LoadFont>."
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:963
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "Добавить вариант"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект (Ctrl+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:401
+#: src/wx/config_dialog.cc:400
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Дополнительные настройки контента"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Дополнительные настройки…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
msgid "Advanced..."
msgstr "Дополнительно…"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Check all"
msgstr "Проверить все"
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
-#: src/wx/config_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Свойства контента"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1039
+#: src/wx/config_dialog.cc:1038
msgid "Content directory"
msgstr "Папка контента"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла пове
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла в исходное расположение по адресу"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)"
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти этот контент в проекте \"%s\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597
+#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:587
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Пользовательский масштаб"
# Main
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
#: src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Разрешение декодирования: неизвестно"
-#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Детали"
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Двойной экран"
-#: src/wx/config_dialog.cc:967
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "Dummy"
msgstr "Файл-пустышка"
@@ -1324,19 +1324,19 @@ msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:308
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Export certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Export chain..."
msgstr "Экспортировать цепочку…"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Экспортировать субтитры"
msgid "Export video file"
msgstr "Экспортировать видеофайл"
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"в поле ниже и нажмите ОК."
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/config_dialog.cc:757
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. "
"Действуйте с осторожностью!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "Изображение на основном, управление на
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:324
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Входная функция передачи"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Intermediate"
msgstr "Промежуточный сертификат"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Международный текстовый сервис без тек
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:798
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Некорректный файл экспорта %s"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это "
"приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/config_dialog.cc:962
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "KDM"
msgid "KDM Email"
msgstr "Письма KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1048
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Ниже"
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:525
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
msgid "Leaf"
msgstr "Конечный сертификат"
@@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "Конечный сертификат"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Leaf private key"
msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:337
+#: src/wx/config_dialog.cc:336
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Загрузка содержимого"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Загрузка списка воспроизведения и KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:1019
msgid "Locations"
msgstr "Директории"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Создать цепочку сертификатов"
msgid "Many"
msgstr "Много"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Распределение"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Уведомить по завершении"
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Количество потоков, которые %s должен использовать"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры."
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -2535,11 +2535,11 @@ msgstr "Вопроизведение"
msgid "Play length"
msgstr "Длительность воспроизведения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Вопроизводить звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка плейлиста"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Свойства..."
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Регион показа"
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Регион показа для этого DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Повторить..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить об ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Справа"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правый клик для изменения усиления."
-#: src/wx/config_dialog.cc:523
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Root"
msgstr "Корневой сертификат"
@@ -2911,13 +2911,17 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459
-#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171
-#: src/wx/screen_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:489
+#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Select Certificate file"
+msgstr "Выберите файл сертификата"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:488
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
@@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "Выберите файл цепочки"
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Выберите файл кинотеатров"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
msgid "Select Export File"
msgstr "Выберите файл экспорта"
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:764
msgid "Select File To Import"
msgstr "Выберите импортируемый файл"
@@ -2937,10 +2941,15 @@ msgstr "Выберите импортируемый файл"
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Select Key file"
+msgstr "Выберите файл ключа"
+
#: src/wx/content_menu.cc:463
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
@@ -3086,7 +3095,7 @@ msgstr "Показать область субтитров"
msgid "Sign language video language"
msgstr "Язык видео с языком жестов"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по "
"вертикали."
-#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -3594,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?"
-#: src/wx/wx_util.cc:821
+#: src/wx/wx_util.cc:827
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3840,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:392
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3955,7 +3964,7 @@ msgstr "Потоки"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
@@ -4026,12 +4035,12 @@ msgstr "Доверенные устройства"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертификат доверенного устройства"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/wx_util.cc:713
+#: src/wx/wx_util.cc:719
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -4039,111 +4048,111 @@ msgstr "UTC"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
-#: src/wx/wx_util.cc:714
+#: src/wx/wx_util.cc:720
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:725
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:715
+#: src/wx/wx_util.cc:721
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:716
+#: src/wx/wx_util.cc:722
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:717
+#: src/wx/wx_util.cc:723
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:718
+#: src/wx/wx_util.cc:724
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:719
+#: src/wx/wx_util.cc:725
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:720
+#: src/wx/wx_util.cc:726
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:721
+#: src/wx/wx_util.cc:727
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:722
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:723
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:724
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:717
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:700
+#: src/wx/wx_util.cc:706
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:699
+#: src/wx/wx_util.cc:705
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:710
+#: src/wx/wx_util.cc:716
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:715
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:708
+#: src/wx/wx_util.cc:714
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:707
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:706
+#: src/wx/wx_util.cc:712
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:705
+#: src/wx/wx_util.cc:711
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:704
+#: src/wx/wx_util.cc:710
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:703
+#: src/wx/wx_util.cc:709
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:702
+#: src/wx/wx_util.cc:708
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:701
+#: src/wx/wx_util.cc:707
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке"
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/config_dialog.cc:961
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
@@ -4517,7 +4526,7 @@ msgstr "отрытые субтитры"
msgid "open subtitles"
msgstr "открытые субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "вывод"