diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 841 |
1 files changed, 500 insertions, 341 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 0632ac706..ee05d2f4e 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -1,9 +1,10 @@ # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" @@ -53,12 +54,22 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d KDM записан в %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d KDM записаны в %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" @@ -81,12 +92,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" @@ -128,7 +139,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -136,31 +147,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:865 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:205 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -168,7 +179,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -262,11 +273,11 @@ msgstr "О программе" msgid "Activity log file" msgstr "Лог-файл активности" -#: src/wx/screens_panel.cc:152 +#: src/wx/screens_panel.cc:161 msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." @@ -278,19 +289,19 @@ msgstr "Добавить DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Добавить папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:208 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 msgid "Add Screen" msgstr "Добавить экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." @@ -317,15 +328,21 @@ msgstr "Добавить папку..." msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" -#: src/wx/text_panel.cc:334 +#: src/wx/text_panel.cc:340 msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" +#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "Добавить экран" + #: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -338,8 +355,8 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> " "«Intermediate» -> «Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -351,6 +368,16 @@ msgstr "Отрегулировать белую точку по" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Продвинутые опции KDM" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Advanced content settings" +msgstr "Продвинутые опции KDM" + +#: src/wx/content_menu.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Продвинутые…" + #: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." @@ -360,12 +387,13 @@ msgstr "Продвинутые…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 -msgid "Allow non-standard container ratios" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#, fuzzy +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения контейнера" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 @@ -393,11 +421,11 @@ msgstr "" msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." @@ -405,7 +433,7 @@ msgstr "Внешний вид..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -413,12 +441,21 @@ msgstr "" "Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n" "\n" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "" +"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -432,13 +469,13 @@ msgstr "Язык аудио (напр. RU)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -446,7 +483,7 @@ msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 msgid "Auto" msgstr "" @@ -458,7 +495,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -474,8 +511,9 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:135 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Обрезка снизу" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 @@ -490,16 +528,16 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Дорожка DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -512,7 +550,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." @@ -534,22 +572,22 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:557 +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:559 +#: src/wx/text_panel.cc:565 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/video_panel.cc:626 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/video_panel.cc:628 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " @@ -566,7 +604,7 @@ msgstr "Внешний вид титров" msgid "Captions" msgstr "Титры" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Certificate chain" msgstr "Цепочка сертификатов" @@ -585,7 +623,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 +#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -597,7 +635,7 @@ msgstr "Проверять тестовые обновления при запу msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." @@ -605,7 +643,7 @@ msgstr "Выберите CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:322 +#: src/wx/content_menu.cc:329 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" @@ -613,7 +651,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -633,7 +671,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " @@ -647,15 +685,20 @@ msgstr "Скрытые титры" msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour|Custom" msgstr "Пользовательское" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Копировать в название" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -665,15 +708,15 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:818 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -685,7 +728,7 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" @@ -701,12 +744,12 @@ msgstr "Версия контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:108 #, fuzzy msgid "Coord|Y" msgstr "Координата|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" @@ -715,11 +758,11 @@ msgstr "Копировать в название" msgid "CoreAudio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/audio_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:283 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:869 +#: src/wx/text_panel.cc:875 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." @@ -734,7 +777,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:406 +#: src/wx/content_menu.cc:414 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" @@ -747,9 +790,15 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" msgid "Could not load image file." msgstr "Не удалось загрузить изображение." +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." + #: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 +#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." @@ -768,7 +817,7 @@ msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -777,19 +826,27 @@ msgstr "Обложка" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#: src/wx/video_panel.cc:84 +msgid "Crop" +msgstr "Кадрирование" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Указатель: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +#: src/wx/audio_dialog.cc:443 msgid "Cursor: none" msgstr "Указатель: ничего" +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" @@ -799,7 +856,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -807,7 +864,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -843,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:157 +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" @@ -856,16 +913,16 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" @@ -878,55 +935,47 @@ msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Значения ISDCF по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартный папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 -msgid "Default scale-to" -msgstr "Стандартное масштабирование" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "По-умолчанию загружать DCP на TMS" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -934,7 +983,7 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Детали..." @@ -954,11 +1003,11 @@ msgstr "" msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 msgid "Don't ask this again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Don't send emails" msgstr "Не отправлять email-ы" @@ -982,7 +1031,7 @@ msgstr "Скачать сертификат" msgid "Download..." msgstr "Загрузка..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" @@ -1007,26 +1056,31 @@ msgstr "Длительность" msgid "Earlier" msgstr "Выше" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:70 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редактировать кинотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:181 msgid "Edit cinema" msgstr "Редактировать кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:248 +#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "Редактировать экран" + +#: src/wx/screens_panel.cc:257 msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 -#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/editable_list.h:108 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1046,7 +1100,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" @@ -1054,7 +1108,7 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный" @@ -1062,12 +1116,12 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1096,7 +1150,7 @@ msgstr "Экспортировать проект" msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1104,7 +1158,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/video_panel.cc:144 msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" @@ -1112,7 +1166,7 @@ msgstr "Постепенное появление" msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" -#: src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" @@ -1124,12 +1178,12 @@ msgstr "Время постепенного затухания" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Формат названия файла" @@ -1137,7 +1191,7 @@ msgstr "Формат названия файла" msgid "Film name" msgstr "Название проекта" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -1148,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Искать интегрированную громкость, истинный пик и диапазон громкости при " "анализе аудио" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." @@ -1188,7 +1242,7 @@ msgstr "Имя папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." @@ -1204,7 +1258,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:825 +#: src/wx/dcp_panel.cc:727 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1223,11 +1277,11 @@ msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" "для создания DCP практически из чего угодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1235,11 +1289,11 @@ msgstr "Отправитель" msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1251,7 +1305,7 @@ msgstr "Полная длительность" msgid "Full mode" msgstr "Полный режим" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1272,12 +1326,12 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 #: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1302,10 +1356,6 @@ msgstr "Перейти к таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зеленая цветность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 -msgid "Guess from content" -msgstr "Угадать из контента" - #: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Более высокий приоритет" @@ -1330,11 +1380,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -1342,6 +1392,10 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +msgid "Identifiers" +msgstr "" + #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 #, c-format msgid "" @@ -1387,6 +1441,11 @@ msgstr "" "DKDM, который вы создали ранее. Также, любые KDM, отправленные вам, станут " "бесполезны. Действуйте с осторожностью!" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальное положение изображения" @@ -1432,7 +1491,7 @@ msgstr "Входная мощность" msgid "Input transfer function" msgstr "Входная функция передачи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:405 +#: src/wx/audio_dialog.cc:407 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" @@ -1449,7 +1508,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1461,7 +1520,7 @@ msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1475,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1483,7 +1542,11 @@ msgstr "" "Пропускная способность JPEG2000\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:79 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" @@ -1491,7 +1554,7 @@ msgstr "Подсоединить" msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -1508,7 +1571,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -1516,15 +1579,11 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - #: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#: src/wx/audio_dialog.cc:425 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" @@ -1534,7 +1593,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:155 +#: src/wx/text_panel.cc:161 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1578,14 +1637,10 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/wx/video_panel.cc:105 -msgid "Left crop" -msgstr "Обрезка слева" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Продолжительность" @@ -1594,7 +1649,7 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" @@ -1610,11 +1665,11 @@ msgstr "Расположения" msgid "Lock file" msgstr "Файл блокировки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:414 +#: src/wx/audio_dialog.cc:416 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" @@ -1647,7 +1702,12 @@ msgstr "Сделать DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Сгенерировать ключи KDM" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" @@ -1671,7 +1731,7 @@ msgstr "ID изготовителя" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Код продукта изготовителя" -#: src/wx/video_panel.cc:410 +#: src/wx/video_panel.cc:427 msgid "Many" msgstr "" @@ -1692,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Свойства..." @@ -1705,20 +1765,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -1726,7 +1786,7 @@ msgstr "Диалоговое окно" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1754,11 +1814,11 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:512 +#: src/wx/video_panel.cc:532 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "Несколько значений" @@ -1778,8 +1838,9 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1807,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP." @@ -1817,17 +1878,18 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 -#: src/wx/video_panel.cc:420 +#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:437 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -1853,15 +1915,15 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1869,7 +1931,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1886,11 +1948,11 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -1911,8 +1973,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -1935,7 +1997,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1964,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Вершина" @@ -1985,7 +2047,7 @@ msgstr "Производительность" msgid "Period" msgstr "Период" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2005,7 +2067,7 @@ msgstr "Вопроизводить звук через" msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2013,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по " "поводу вашей проблемы." -#: src/wx/audio_plot.cc:100 +#: src/wx/audio_plot.cc:104 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..." @@ -2029,7 +2091,7 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:949 +#: src/wx/dcp_panel.cc:847 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -2037,11 +2099,21 @@ msgstr "Обработка" msgid "Product code" msgstr "Код продукта" -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "Код продукта" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "Неправильная версия" + +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -2061,15 +2133,11 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/key_dialog.cc:51 -msgid "Random" -msgstr "Случайный" - -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:177 msgid "Range" msgstr "" @@ -2082,11 +2150,11 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." @@ -2110,10 +2178,14 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Recipients" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2127,30 +2199,30 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Бобина %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reel length" msgstr "Длительность бобины" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Reels" msgstr "Бобины" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:72 msgid "Remove Cinema" msgstr "Убрать кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:69 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Screen" msgstr "Убрать экран" @@ -2174,7 +2246,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -2187,15 +2259,15 @@ msgstr "Сообщить Об Ошибке" msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2211,18 +2283,14 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." -#: src/wx/video_panel.cc:115 -msgid "Right crop" -msgstr "Обрезка справа" - #: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2235,23 +2303,23 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:374 +#: src/wx/audio_dialog.cc:376 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s" @@ -2264,19 +2332,15 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" -#: src/wx/video_panel.cc:151 -msgid "Scale to" -msgstr "Масштабирование" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" @@ -2289,7 +2353,8 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -2297,7 +2362,7 @@ msgstr "Выберите файл сертификата" msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл Кинотеатров" @@ -2309,7 +2374,7 @@ msgstr "Выберите файл экспорта" msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:407 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" @@ -2317,7 +2382,7 @@ msgstr "Выберите KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:426 +#: src/wx/content_menu.cc:467 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" @@ -2353,11 +2418,11 @@ msgstr "Выберите файл блокировки" msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Send emails" msgstr "Отправить email-ы" @@ -2377,7 +2442,7 @@ msgstr "Последовательность" msgid "Serial" msgstr "Серийный" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -2385,7 +2450,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -2402,10 +2467,18 @@ msgstr "Обрезать с текущей позиции" msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +msgid "Set size" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Назначить" @@ -2418,11 +2491,11 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:953 +#: src/wx/dcp_panel.cc:851 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -2430,24 +2503,20 @@ msgstr "" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:171 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "открыть субтитры" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Signed" -msgstr "Подписанный" - #: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой режим" @@ -2464,7 +2533,7 @@ msgstr "Простая гамма, выровненная для малых зн msgid "Simple mode" msgstr "Простой режим" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:139 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" @@ -2473,7 +2542,7 @@ msgstr "Одна бобина" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Размер: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -2490,7 +2559,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видео-контенту" @@ -2498,7 +2567,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -2518,7 +2587,7 @@ msgstr "Запустить плеер как" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -2526,7 +2595,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -2560,11 +2629,11 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -2600,7 +2669,7 @@ msgstr "Тестовая версия " msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." @@ -2624,14 +2693,14 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -2657,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:386 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2747,6 +2816,23 @@ msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это. msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не имеет зашифрованного содержимого." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +msgid "" +"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " +"file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:447 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:442 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " @@ -2759,6 +2845,46 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это не правильный CPL файл" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Потоки" @@ -2786,13 +2912,13 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Timing|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:125 -msgid "Top crop" -msgstr "Обрезка сверху" +#: src/wx/video_panel.cc:119 +msgid "Top" +msgstr "Верх" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" @@ -2822,7 +2948,7 @@ msgstr "Обрезать с начала" msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:391 +#: src/wx/audio_dialog.cc:393 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" @@ -2835,124 +2961,124 @@ msgstr "Доверенные устройства" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат Доверенного Устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:72 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:553 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:539 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:538 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -2960,16 +3086,12 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" - -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Использовать как" +msgid "Upload DCP to TMS after creation" +msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" @@ -2977,7 +3099,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -2997,7 +3119,7 @@ msgstr "Использовать титры этого DCP как OV и сдел msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/video_panel.cc:83 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF" @@ -3006,17 +3128,17 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:62 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3024,7 +3146,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "График видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3032,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." @@ -3040,7 +3162,7 @@ msgstr "Просмотр..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -3080,7 +3202,8 @@ msgstr "Записать все KDM в одну папку" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записать бобины в отдельные файлы" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" @@ -3088,11 +3211,11 @@ msgstr "Сохранить в" msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3108,7 +3231,7 @@ msgstr "Матрица YUV в RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Год изготовления" -#: src/wx/screens_panel.cc:219 +#: src/wx/screens_panel.cc:228 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3117,7 +3240,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить экран с названием '%s', так как у данного кинотеатра " "уже есть экран с таким названием." -#: src/wx/screens_panel.cc:260 +#: src/wx/screens_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3126,7 +3249,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у данного кинотеатра " "уже есть экран с таким названием." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3134,7 +3257,7 @@ msgstr "" "Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы " "хотите продолжить?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3174,7 +3297,7 @@ msgstr "Уменьшить до всего проекта" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 msgid "closed captions" msgstr "скрытые титры" @@ -3187,10 +3310,14 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" +#: src/wx/video_panel.cc:159 +msgid "custom" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "дБ" @@ -3213,11 +3340,11 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "from date/time" msgstr "от даты/времени" @@ -3248,7 +3375,7 @@ msgid "minutes" msgstr "минуты" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -3256,11 +3383,11 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 msgid "open subtitles" msgstr "открыть субтитры" @@ -3269,21 +3396,21 @@ msgstr "открыть субтитры" msgid "output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "reel number" msgstr "номер бобины" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "с" @@ -3299,15 +3426,19 @@ msgstr "порог" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/video_panel.cc:158 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" @@ -3321,7 +3452,7 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 msgid "until" msgstr "до" @@ -3341,6 +3472,40 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Default scale-to" +#~ msgstr "Стандартное масштабирование" + +#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +#~ msgstr "По-умолчанию загружать DCP на TMS" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Угадать из контента" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ключ" + +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Обрезка слева" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Случайный" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Обрезка справа" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Масштабирование" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Подписанный" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Обрезка сверху" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Использовать как" + #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "Аккаунты" @@ -3454,12 +3619,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Выберите выходной файл" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Кадрирование" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Верх" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Субтитры" |
