diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 274 |
1 files changed, 149 insertions, 125 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 7851a8bb2..6fbf0dc21 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 23:48+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:56-0400\n" "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 #: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "О программе" msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -162,16 +162,17 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1." -"85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You " -"may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab." +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." msgstr "" "Весь ваш контент в SCOPE (2.39:1), но ваш DCP контейнер - FLAT (1.85:1). Это " "значит, что в кадре по верху и низу вашего контента будут черные области. Вы " "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке " "\"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -193,17 +194,17 @@ msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %." -"1fdB." +"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " +"%.1fdB." msgstr "" -"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением %." -"1fdB." +"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " +"%.1fdB." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "CC address" msgstr "Кому копия" @@ -251,23 +252,15 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" - #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" -#: src/wx/config_dialog.cc:633 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" @@ -280,15 +273,15 @@ msgstr "Усиление канала" msgid "Channels" msgstr "Канала(ов)" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:184 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Проверять наличие тестовых обновлений так же, как и стабильных" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:248 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" @@ -296,7 +289,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -313,7 +306,7 @@ msgstr "Кинотеатр" msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "Config|Timing" msgstr "Конфигурация | Тайминг" @@ -353,26 +346,23 @@ msgstr "Копировать..." msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/content_panel.cc:298 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." - -#: src/wx/content_panel.cc:318 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." - #: src/wx/film_viewer.cc:181 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799 -#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818 +#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" @@ -409,47 +399,52 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/config_dialog.cc:1231 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/config_dialog.cc:1233 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:349 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:356 +#: src/wx/config_dialog.cc:362 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:353 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:341 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:379 msgid "Default issuer" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." @@ -526,14 +521,18 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." +#: src/wx/config_dialog.cc:953 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1061 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/config_dialog.cc:1223 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:936 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:524 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Input power" msgstr "Входная мощность" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:744 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -691,11 +690,11 @@ msgstr "Interop" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -715,7 +714,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:567 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Ключи" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -731,6 +730,10 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" +#: src/wx/config_dialog.cc:631 +msgid "Leaf private key" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:96 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -743,28 +746,28 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач msgid "Load from file..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/config_dialog.cc:1214 msgid "Log:" msgstr "Лог:" -#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/config_dialog.cc:1053 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -784,11 +787,11 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205 #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:479 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" @@ -844,7 +847,7 @@ msgstr "Ничего" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1205 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -880,11 +883,11 @@ msgstr "Вывод" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Тип пакета (напр. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:925 +#: src/wx/config_dialog.cc:948 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" @@ -925,22 +928,22 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/config_dialog.cc:641 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:623 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" +#: src/wx/config_dialog.cc:660 +msgid "Private key" +msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." +#: src/wx/config_dialog.cc:932 +msgid "Protocol" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" @@ -957,12 +960,13 @@ msgstr "Случайный" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Рейтинг (напр. NR)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:619 -msgid "Re-make certificates..." +#: src/wx/config_dialog.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 @@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Красная цветность" -#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:58 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить текст по умолчанию" @@ -1022,7 +1026,7 @@ msgstr "Сбросить текст по умолчанию" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:142 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "Справа" msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления" -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1042,6 +1046,10 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" +#: src/wx/config_dialog.cc:952 +msgid "SCP (for AAM)" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1058,16 +1066,16 @@ msgstr "Экраны" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811 -#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830 +#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:318 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -1095,7 +1103,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Server serial number" msgstr "Серийный номер сервера" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:507 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1123,6 +1131,11 @@ msgstr "Показать аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" +#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#, fuzzy +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" + #: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:1057 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1167,15 +1180,15 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:200 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:915 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:917 +#: src/wx/config_dialog.cc:940 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1191,15 +1204,15 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:242 +#: src/wx/about_dialog.cc:251 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:304 msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are missing." -" Either try again with the correct content file or remove the missing " -"content." +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." msgstr "" "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте " "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." @@ -1220,11 +1233,11 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:605 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -1248,7 +1261,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -1268,7 +1281,7 @@ msgstr "Обрезать с начала" msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Use all servers" msgstr "Использовать все сервера" @@ -1313,7 +1326,7 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 +#: src/wx/config_dialog.cc:944 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -1329,7 +1342,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Вид..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "Беля точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -1383,8 +1396,8 @@ msgid "" "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" "Вы используете 3D контент, но тип вашего DCP - 2D. Измените тип DCP на 3D, " -"если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т.п." -")" +"если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т." +"п.)" #: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format @@ -1461,16 +1474,16 @@ msgid "m" msgstr "м" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 msgid "port" msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "с" @@ -1502,3 +1515,14 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." +#~ msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." + +#~ msgid "Could not find any images in that folder" +#~ msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." + +#~ msgid "Private key for decrypting DCPs" +#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" + +#~ msgid "Private key for leaf certificate" +#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" |
