diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 213 |
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 335a9fa0d..b94f31f87 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-05 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 12:05+0200\n" "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Добавить KDM..." msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." @@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Добавить папку..." msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке " "\"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1369 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Усиление канала" msgid "Channels" msgstr "Канала(ов)" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске" msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Преобразование цвета" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1421 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -411,13 +411,13 @@ msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео ( msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:926 +#: src/wx/config_dialog.cc:954 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:223 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -455,55 +455,55 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1423 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/config_dialog.cc:1427 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1425 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Расшифровка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/config_dialog.cc:461 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 +#: src/wx/config_dialog.cc:474 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/config_dialog.cc:465 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/config_dialog.cc:441 +#: src/wx/config_dialog.cc:469 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 +#: src/wx/config_dialog.cc:491 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:427 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Детали..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." @@ -573,23 +573,23 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1419 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1134 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -617,6 +617,11 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." @@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/config_dialog.cc:1248 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -709,11 +714,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:1117 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Входная мощность" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:839 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -746,11 +751,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:219 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "Пропускная способность JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1207 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "Ключи" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:712 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -818,15 +823,15 @@ msgstr "Слева" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Выровнять входную гамму для малых значений" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:746 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1381 +#: src/wx/config_dialog.cc:1409 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1378 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Log:" msgstr "Лог:" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "Лог:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:494 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1212 +#: src/wx/config_dialog.cc:1240 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1236 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -867,20 +872,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте." @@ -896,7 +901,7 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:498 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" @@ -922,7 +927,7 @@ msgstr "Не выбран DCP." msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:316 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." @@ -943,15 +948,15 @@ msgstr "Обычный шрифт" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:1401 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/config_dialog.cc:1433 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." @@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Очертить контент" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "Обработка" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1085 +#: src/wx/config_dialog.cc:1113 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." @@ -1110,8 +1115,8 @@ msgstr "Бобины" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Ссылаться на существующий DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Убрать экран" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта." @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1267 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" @@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "Справа" msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:863 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1171,11 +1176,11 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Масштабирование" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/config_dialog.cc:606 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" @@ -1200,8 +1205,8 @@ msgstr "Искать сервера в сети" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "Выберите файл сертификата" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr "Выберите файл ключа" msgid "Select certificate file" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" @@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:1035 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подпись DCP и KDM:" @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/config_dialog.cc:1244 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1330,19 +1335,19 @@ msgid "Subtitle colours" msgstr "Цвета субтитров" #: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:236 +#: src/wx/about_dialog.cc:239 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:1121 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1358,7 +1363,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:288 +#: src/wx/about_dialog.cc:293 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" @@ -1387,11 +1392,11 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr "Время" msgid "Timeline" msgstr "Линейка" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Линейка..." @@ -1440,12 +1445,12 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -1473,12 +1478,12 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1125 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1417 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgid "m" msgstr "м" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "port" msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "с" |
