diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
| -rwxr-xr-x | src/wx/po/ru_RU.po | 182 |
1 files changed, 103 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 1f404e1f0..1d9fa6009 100755 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 00:32+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:723 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -234,7 +234,8 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> " "«Intermediate» -> «Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Отрегулировать белую точку по" msgid "Advanced..." msgstr "Продвинутые…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/job_view.cc:161 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" @@ -279,7 +280,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." -#: src/wx/job_view.cc:58 +#: src/wx/job_view.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -477,7 +478,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:655 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Версия контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" @@ -538,12 +539,12 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:853 +#: src/wx/film_viewer.cc:858 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -595,8 +596,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Сертификат" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 -#: src/wx/wx_util.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -605,15 +606,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Аудио DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69 msgid "Details..." msgstr "Детали..." @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 #: src/wx/editable_list.h:77 @@ -767,6 +768,11 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Почта KDM" + #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" @@ -779,7 +785,7 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный" @@ -792,7 +798,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -812,7 +818,7 @@ msgstr "Экспортировать цепочку расшифровки KDM msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/export_dialog.cc:47 +#: src/wx/export_dialog.cc:52 msgid "Export film" msgstr "Экспортировать проект" @@ -889,11 +895,11 @@ msgstr "Шрифты" msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." -#: src/wx/export_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:671 +#: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -916,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифта" msgid "Italic font" msgstr "Курсивный шрифт" -#: src/wx/dcp_panel.cc:690 +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1118,7 +1124,7 @@ msgstr "Подсоединить" msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:791 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -1187,7 +1193,7 @@ msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)" msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1217,11 +1223,11 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -1249,20 +1255,24 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 +msgid "Message box" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Смикшировать аудио в стерео" @@ -1310,7 +1320,7 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1344,7 +1354,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 #: src/wx/video_panel.cc:315 msgid "None" @@ -1362,6 +1372,15 @@ msgstr "Обычный шрифт" msgid "Notes" msgstr "Заметки" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Сертификат" + +#: src/wx/job_view.cc:78 +msgid "Notify when complete" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" @@ -1376,11 +1395,11 @@ msgstr "Количество потоков, которое должен исп msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1400,7 +1419,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -1416,7 +1435,7 @@ msgstr "Очертить контент" msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Ширина обводки может быть установлена только для вшитых субтитров" @@ -1424,7 +1443,7 @@ msgstr "Ширина обводки может быть установлена msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" @@ -1513,7 +1532,7 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -1579,16 +1598,16 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Бобина %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Reel length" msgstr "Длительность бобины" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reels" msgstr "Бобины" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:188 msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -1634,15 +1653,15 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:666 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -1682,7 +1701,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1756,7 +1775,7 @@ msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/export_dialog.cc:56 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" @@ -1809,7 +1828,7 @@ msgstr "Установить" msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:770 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." @@ -1817,7 +1836,7 @@ msgstr "Показать аудио..." msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" @@ -1833,7 +1852,7 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_panel.cc:182 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" @@ -1850,7 +1869,7 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Snap" msgstr "Присоединять" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:186 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видео-контенту" @@ -1858,7 +1877,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "Субтитры: нет" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Субтитры: да" -#: src/wx/about_dialog.cc:141 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" @@ -1947,7 +1966,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:199 +#: src/wx/about_dialog.cc:200 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" @@ -2034,11 +2053,16 @@ msgstr "Линейка..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Тайминг" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 +#, fuzzy +msgid "To address" +msgstr "Отправитель" + #: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:130 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -2188,15 +2212,15 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/dcp_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_panel.cc:164 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:679 +#: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -2228,7 +2252,7 @@ msgstr "Использовать этот файл как новую конфи msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" @@ -2246,7 +2270,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -2258,7 +2282,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:137 +#: src/wx/about_dialog.cc:138 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -2376,7 +2400,7 @@ msgstr "м" msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "порт" |
