summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 1a2a56809..35a6abb52 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "Добавить KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Добавить экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Добавить файл(ы)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку..."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Добавить папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Добавить последовательность изображений"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Appearance..."
msgstr "Внешний вид..."
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Детали..."
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Лог:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:494
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Максимальная пропускная способность JPE
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Мои документы"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:498
+#: src/wx/content_panel.cc:507
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:316
+#: src/wx/content_panel.cc:325
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Кодирование только серверами"
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
-#: src/wx/content_panel.cc:100
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть таймлайн проекта."
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Ссылаться на существующий DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Убрать экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "Subtitle colours"
msgstr "Цвет контура"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/about_dialog.cc:236
+#: src/wx/about_dialog.cc:238
msgid "Supported by"
msgstr "Финансовая поддержка"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия"
-#: src/wx/about_dialog.cc:288
+#: src/wx/about_dialog.cc:292
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Время"
msgid "Timeline"
msgstr "Линейка"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Timeline..."
msgstr "Линейка..."
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Использовать субтитры"
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Видео"