diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 259 |
1 files changed, 136 insertions, 123 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 80b825562..e20db35cb 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:634 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "3D len pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:677 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:83 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Mali by ste prestaviť DCP kontajner na " "Scope (2:39:1) v záložke \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/config_dialog.cc:1367 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1232 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -254,11 +254,12 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 -msgid "CC address" +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -295,15 +296,15 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " @@ -311,11 +312,11 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:246 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -327,6 +328,10 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" +#: src/wx/config_dialog.cc:192 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Konverzia farieb" msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Contact email" msgstr "Kontaktný email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:609 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Kontajner" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" @@ -390,13 +395,13 @@ msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:905 +#: src/wx/config_dialog.cc:926 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" @@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Tvorca" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" @@ -434,55 +439,55 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1369 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:412 +#: src/wx/config_dialog.cc:433 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:455 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/config_dialog.cc:416 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:420 +#: src/wx/config_dialog.cc:441 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:417 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 +#: src/wx/config_dialog.cc:463 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Down" msgstr "Dole" @@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." @@ -552,23 +557,23 @@ msgstr "Šifrované" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:703 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 +#: src/wx/config_dialog.cc:720 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1085 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Písma" msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:620 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/config_dialog.cc:1385 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1089 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:589 +#: src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "Vstupná sila" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:818 +#: src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -723,11 +728,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -739,7 +744,7 @@ msgstr "Súbor s kurzívou" msgid "Italic font" msgstr "Kurzíva (typ písma)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:644 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" @@ -747,7 +752,7 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Trvanie" @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Kľúče" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -795,15 +800,15 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Load..." msgstr "Načítať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1355 +#: src/wx/config_dialog.cc:1379 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1352 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log:" msgstr "Log:" @@ -812,15 +817,15 @@ msgstr "Log:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 +#: src/wx/content_panel.cc:485 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1185 +#: src/wx/config_dialog.cc:1212 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" @@ -844,20 +849,20 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/config_dialog.cc:1359 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339 -#: src/wx/dcp_panel.cc:648 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -873,7 +878,7 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:479 +#: src/wx/content_panel.cc:489 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -899,11 +904,11 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:307 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 #: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -920,15 +925,15 @@ msgstr "Normálne písmo" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1347 +#: src/wx/config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1403 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." @@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -960,11 +965,11 @@ msgstr "Umrissfarbe" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -1021,7 +1026,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." @@ -1087,8 +1092,8 @@ msgstr "Reels" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázať na existujúce DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -1120,11 +1125,11 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:638 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "Pravý" msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1148,11 +1153,11 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1084 +#: src/wx/config_dialog.cc:1105 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/config_dialog.cc:585 +#: src/wx/config_dialog.cc:606 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1177,8 +1182,8 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779 -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930 +#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -1194,6 +1199,10 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select certificate file" msgstr "Select Certificate File" +#: src/wx/config_dialog.cc:193 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server serial number" msgstr "Sériové číslo servera" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1226,11 +1235,11 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..." msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:159 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." @@ -1242,11 +1251,11 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1302,15 +1311,15 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1047 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 +#: src/wx/config_dialog.cc:1093 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:274 +#: src/wx/about_dialog.cc:286 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1355,11 +1364,11 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:187 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Thready na použitie pre enkódovanie na tomto počítači." -#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "Časovanie|Časovanie" msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -1408,12 +1417,12 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Up" msgstr "Hore" @@ -1421,11 +1430,15 @@ msgstr "Hore" msgid "Update" msgstr "Update" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/dcp_panel.cc:628 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -1437,7 +1450,7 @@ msgstr "Použiť prednastavené" msgid "Use subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -1457,7 +1470,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" @@ -1576,16 +1589,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" |
