diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 276 |
1 files changed, 149 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 30ae6f961..e3d9f8314 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "(Žiadny)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:704 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:239 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:240 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:705 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:127 +#: src/wx/timing_panel.cc:131 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Mali by ste prestaviť DCP kontajner na " "Scope (2:39:1) v záložke \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1238 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1227 +#: src/wx/config_dialog.cc:1249 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Component" msgstr "Súčasť" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/config_dialog.cc:1422 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Contact email" msgstr "Kontaktný email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 #: src/wx/film_editor.cc:52 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/audio_dialog.cc:227 +#: src/wx/audio_dialog.cc:230 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935 +#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:926 +#: src/wx/config_dialog.cc:948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Tvorca" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -487,31 +487,36 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/config_dialog.cc:1424 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/config_dialog.cc:1428 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:1426 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/config_dialog.cc:1038 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dešifrujem DCP" +#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#, fuzzy +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + #: src/wx/config_dialog.cc:423 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:436 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:445 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" @@ -589,7 +594,7 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 msgid "Edit..." @@ -615,23 +620,23 @@ msgstr "Šifrované" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1419 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1107 +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "Písma" msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:648 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -685,19 +690,19 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 msgid "Full" msgstr "Celé" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -750,11 +755,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1090 +#: src/wx/config_dialog.cc:1112 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:600 +#: src/wx/config_dialog.cc:622 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -774,12 +779,12 @@ msgstr "Korekcia vstupnej gamy" msgid "Input power" msgstr "Vstupná sila" -#: src/wx/audio_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_dialog.cc:335 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -787,7 +792,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -803,7 +808,7 @@ msgstr "Súbor s kurzívou" msgid "Italic font" msgstr "Kurzíva (typ písma)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" @@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Kľúče" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -870,36 +875,36 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/config_dialog.cc:709 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Load..." msgstr "Načítať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1409 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Log:" msgstr "Log:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:344 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:505 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1231 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" @@ -919,15 +924,20 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371 -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Move content" +msgstr "Farba orámovania" + #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." @@ -936,7 +946,11 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/video_panel.cc:373 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -952,7 +966,7 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:507 +#: src/wx/content_panel.cc:509 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -972,7 +986,7 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." msgid "No DCP selected." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." @@ -981,8 +995,8 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:303 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -998,15 +1012,15 @@ msgstr "Normálne písmo" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1401 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/config_dialog.cc:1434 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -1026,7 +1040,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/config_dialog.cc:1219 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -1042,11 +1056,11 @@ msgstr "Umrissfarbe" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1124 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1071,7 +1085,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" @@ -1087,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Position" msgstr "Pozícia" @@ -1095,7 +1109,7 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -1103,7 +1117,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1086 +#: src/wx/config_dialog.cc:1108 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1127,7 +1141,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." @@ -1175,7 +1189,7 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázať na existujúce DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1208,11 +1222,11 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1267 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:666 +#: src/wx/dcp_panel.cc:672 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -1224,7 +1238,7 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." msgid "Right eye" msgstr "Pravý" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1241,19 +1255,23 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1128 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:302 +#: src/wx/audio_dialog.cc:305 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s" +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Save to KDM creator tool's list" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "Natiahnuť (scale) na" @@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:618 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1270,8 +1288,8 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798 -#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 +#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -1279,7 +1297,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952 +#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -1307,11 +1325,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:605 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." @@ -1339,7 +1357,7 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" @@ -1371,6 +1389,10 @@ msgstr "Štandard" msgid "Start" msgstr "Začať" +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1379,7 +1401,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1405,15 +1427,15 @@ msgstr "Umrissfarbe" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:256 +#: src/wx/about_dialog.cc:260 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1094 +#: src/wx/config_dialog.cc:1116 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1429,7 +1451,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:310 +#: src/wx/about_dialog.cc:314 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1454,7 +1476,7 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/config_dialog.cc:759 +#: src/wx/config_dialog.cc:781 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1472,7 +1494,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Thready na použitie pre enkódovanie na tomto počítači." -#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -1489,7 +1511,7 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -1497,32 +1519,32 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/about_dialog.cc:126 +#: src/wx/about_dialog.cc:127 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim after current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:318 +#: src/wx/audio_dialog.cc:321 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/dcp_panel.cc:662 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -1663,7 +1685,7 @@ msgstr "Použiť prednastavené" msgid "Use subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/config_dialog.cc:1120 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -1677,7 +1699,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" @@ -1685,7 +1707,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1417 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -1697,11 +1719,11 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:133 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Napísať" @@ -1801,31 +1823,31 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:80 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:58 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 msgid "s" msgstr "s" @@ -1837,7 +1859,7 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 msgid "until" msgstr "pokým" |
