diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 268 |
1 files changed, 175 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 976198ff9..fdf7be475 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" @@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "(Žiadny)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -220,11 +224,11 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/config_dialog.cc:1532 +#: src/wx/config_dialog.cc:1628 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -272,13 +276,13 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1374 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -439,7 +443,7 @@ msgid "Component" msgstr "Súčasť" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/config_dialog.cc:1676 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -486,13 +490,13 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" @@ -504,7 +508,11 @@ msgid "" "preview." msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/config_dialog.cc:1531 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" @@ -516,12 +524,12 @@ msgstr "Tvorca" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 #: src/wx/film_editor.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/config_dialog.cc:1649 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/config_dialog.cc:1541 +#: src/wx/config_dialog.cc:1637 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -542,23 +550,23 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/config_dialog.cc:1678 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1586 +#: src/wx/config_dialog.cc:1682 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/config_dialog.cc:1680 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/config_dialog.cc:1170 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:526 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" @@ -566,16 +574,16 @@ msgstr "" msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:527 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:552 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:536 +#: src/wx/config_dialog.cc:540 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" @@ -583,7 +591,7 @@ msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" @@ -595,7 +603,12 @@ msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#, fuzzy +msgid "Default scale-to" +msgstr "Predvolený kontajner" + +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" @@ -628,6 +641,10 @@ msgstr "Odoslať emailom" msgid "Don't show hints again" msgstr "" +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" @@ -666,7 +683,7 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." @@ -705,33 +722,38 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1577 +#: src/wx/config_dialog.cc:1673 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:847 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1177 #, fuzzy msgid "" "Export DCP decryption\n" "certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 #, fuzzy msgid "" "Export DCP decryption\n" "chain..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Export film" +msgstr "Exportovať" + +#: src/wx/config_dialog.cc:864 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1254 +#: src/wx/config_dialog.cc:1285 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -767,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" @@ -798,6 +820,10 @@ msgstr "Písma" msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." +#: src/wx/export_dialog.cc:48 +msgid "Format" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -814,15 +840,15 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "Celé" @@ -847,7 +873,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -876,6 +902,15 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" +#: src/wx/config_dialog.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Guess from content" +msgstr "Farba orámovania" + +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "H.264" +msgstr "" + #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" msgstr "" @@ -900,11 +935,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/config_dialog.cc:1268 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:754 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -917,6 +952,10 @@ msgstr "ISDCF názov" msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupné gama" @@ -938,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -946,7 +985,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -982,7 +1021,7 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/config_dialog.cc:1358 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1004,7 +1043,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/config_dialog.cc:1147 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -1016,7 +1055,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/config_dialog.cc:989 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1024,7 +1063,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/config_dialog.cc:856 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -1045,11 +1084,11 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:831 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Load..." msgstr "Načítať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1571 +#: src/wx/config_dialog.cc:1667 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1066,11 +1105,19 @@ msgstr "" msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" @@ -1098,11 +1145,11 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1524 +#: src/wx/config_dialog.cc:1620 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1153,10 +1200,6 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 -msgid "New Film" -msgstr "Nový film" - #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "New name" @@ -1170,7 +1213,7 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." msgid "No DCP selected." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." @@ -1206,15 +1249,15 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/config_dialog.cc:1632 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1592 +#: src/wx/config_dialog.cc:1688 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -1234,7 +1277,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/config_dialog.cc:1375 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -1259,11 +1302,16 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Výstup" +#: src/wx/export_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Výstup" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/config_dialog.cc:1280 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1316,6 +1364,10 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" +#: src/wx/export_dialog.cc:31 +msgid "ProRes" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -1324,7 +1376,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/config_dialog.cc:1264 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1348,7 +1400,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:838 +#: src/wx/config_dialog.cc:869 #, fuzzy msgid "" "Re-make certificates\n" @@ -1399,7 +1451,7 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázať na existujúce DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82 #: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" @@ -1443,10 +1495,15 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1422 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" +#: src/wx/config_dialog.cc:1547 +#, fuzzy +msgid "Reset to default text" +msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" + #: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -1463,7 +1520,7 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." @@ -1472,7 +1529,7 @@ msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." msgid "Right eye" msgstr "Pravý" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 +#: src/wx/config_dialog.cc:987 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1484,11 +1541,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/config_dialog.cc:1284 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1513,7 +1570,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/config_dialog.cc:719 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1521,12 +1578,12 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921 -#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952 +#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -1535,7 +1592,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -1552,6 +1609,11 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Select output file" +msgstr "Select Certificate File" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -1573,7 +1635,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:706 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1609,7 +1671,7 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/config_dialog.cc:1162 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" @@ -1663,7 +1725,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1684,15 +1746,15 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:295 +#: src/wx/about_dialog.cc:299 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/config_dialog.cc:1247 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/config_dialog.cc:1272 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1724,7 +1786,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:352 +#: src/wx/about_dialog.cc:356 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1741,6 +1803,12 @@ msgstr "" "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " "znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" @@ -1754,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/config_dialog.cc:882 +#: src/wx/config_dialog.cc:913 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1768,7 +1836,7 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -1818,7 +1886,7 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1959,7 +2027,7 @@ msgstr "Použiť prednastavené" msgid "Use subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1276 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -1981,7 +2049,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/config_dialog.cc:1671 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -2055,6 +2123,17 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 +msgid "" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 +msgid "" +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Your email address" @@ -2090,11 +2169,11 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/config_dialog.cc:1380 msgid "port" msgstr "port" @@ -2123,6 +2202,9 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Nový film" + #~ msgid "Could not get video for view (%s)" #~ msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)" |
