diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 268 |
1 files changed, 154 insertions, 114 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 675b3519e..133644ec2 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:443 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:429 +#: src/wx/wx_util.cc:435 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:781 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "3D len pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:431 +#: src/wx/wx_util.cc:437 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:433 +#: src/wx/wx_util.cc:439 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:441 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Pridať..." - #: src/wx/screens_panel.cc:150 #, fuzzy msgid "Add Cinema" @@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -245,12 +240,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -259,11 +254,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." @@ -327,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:243 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 msgid "Background image" msgstr "" @@ -444,7 +439,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -499,7 +494,7 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -515,7 +510,7 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:485 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -524,11 +519,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:413 +#: src/wx/content_panel.cc:412 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -556,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Nastavenia obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:232 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -636,9 +631,14 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 -#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:645 +#: src/wx/film_viewer.cc:654 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131 -#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 +#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Devices" msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..." msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Štúdio (napr. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:741 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Súbor s kurzívou" msgid "Italic font" msgstr "Kurzíva (typ písma)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:237 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Kľúče" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Later" msgstr "" @@ -1380,15 +1380,21 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:108 -msgid "Load..." -msgstr "Načítať..." +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:213 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "Bold súbor" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:694 +#: src/wx/content_panel.cc:693 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" @@ -1448,16 +1454,16 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server Hersteller" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server Hersteller" @@ -1482,7 +1488,7 @@ msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1505,11 +1511,11 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -1533,17 +1539,17 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:698 +#: src/wx/content_panel.cc:697 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:702 +#: src/wx/content_panel.cc:701 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -1592,12 +1598,12 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:460 +#: src/wx/content_panel.cc:459 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 #: src/wx/video_panel.cc:348 msgid "None" @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "Normálny súbor" msgid "Normal font" msgstr "Normálne písmo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Iba enkódovanie cez servery" msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" @@ -1669,7 +1675,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" @@ -1677,12 +1683,12 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1724,8 +1730,8 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37 -#: src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -1746,11 +1752,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65 +#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -1762,6 +1768,11 @@ msgstr "Dĺžka prehrávania" msgid "Play sound via" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "DCP adresár" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1786,11 +1797,11 @@ msgstr "Predbežné vydanie" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:845 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1822,6 +1833,10 @@ msgstr "Náhodné" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." @@ -1831,10 +1846,15 @@ msgstr "Znovu analyzovať..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:403 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "Read current devices" msgstr "" +#: src/wx/content_view.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "DCP adresár" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" @@ -1843,7 +1863,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -1880,7 +1900,7 @@ msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:81 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1893,7 +1913,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -1932,7 +1952,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:738 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1994,11 +2014,6 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Znovu analyzovať..." - #: src/wx/text_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -2026,7 +2041,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -2068,10 +2083,6 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "Select Certificate File" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" @@ -2081,11 +2092,16 @@ msgstr "" msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Select lock file" +msgstr "Select Certificate File" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Select log file" @@ -2096,11 +2112,6 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Select Certificate File" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -2118,7 +2129,7 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2151,15 +2162,15 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:852 +#: src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." @@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:63 +#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2350,7 +2361,7 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2364,7 +2375,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:144 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." @@ -2382,7 +2393,8 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:144 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -2390,11 +2402,11 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:134 +#: src/wx/content_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" @@ -2438,6 +2450,16 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" +#: src/wx/screen_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device" +msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Príjemca certifikátu" + #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Type" @@ -2576,7 +2598,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov" msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "Zobraziť..." msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2808,11 +2830,11 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 msgid "minutes" msgstr "" @@ -2859,6 +2881,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať..." + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Načítať..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Znovu analyzovať..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Orezať" |
