summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/sv_SE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sv_SE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po286
1 files changed, 103 insertions, 183 deletions
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 0beb41407..42c8040ce 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
@@ -23,12 +23,10 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
@@ -42,20 +40,13 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:635
msgid "2K"
@@ -78,9 +69,8 @@ msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
#: src/wx/video_panel.cc:224
-#, fuzzy
msgid "3D right only"
-msgstr "3D left/right"
+msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D top/bottom"
@@ -90,8 +80,6 @@ msgstr "3D top/bottom"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -122,9 +110,8 @@ msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Cinema..."
#: src/wx/content_menu.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
@@ -146,9 +133,8 @@ msgstr "Lägg till folder..."
# "sekvens" eller "ordning"?
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-#, fuzzy
msgid "Add image sequence"
-msgstr "Behåll video i sekvens"
+msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add video, image or sound files to the film."
@@ -179,11 +165,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1141
-#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "bildhastighet"
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -209,23 +194,20 @@ msgstr ""
"förstärkning %.1fdB."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "dB"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1009
-#, fuzzy
msgid "BCC address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Nedre beskärning"
+msgstr ""
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
@@ -240,14 +222,12 @@ msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
#: src/wx/config_dialog.cc:1005
-#, fuzzy
msgid "CC address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
msgid "CPL ID"
@@ -257,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
@@ -266,9 +246,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:567
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
@@ -276,9 +255,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:626
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
@@ -292,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -317,14 +295,12 @@ msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Choose a font file"
-msgstr "Välj en fil"
+msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Cinema"
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+msgstr ""
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
@@ -333,9 +309,8 @@ msgstr "Färgkonvertering"
# Svengelska
#: src/wx/config_dialog.cc:1161
-#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr ""
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
msgid "Contact email"
@@ -350,9 +325,8 @@ msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Content Properties"
-msgstr "Film Egenskaper"
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
@@ -370,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
@@ -383,20 +357,20 @@ msgid "Could not find any images in that folder"
msgstr ""
#: src/wx/film_viewer.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
@@ -427,10 +401,9 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1163
msgid "Debug: decode"
@@ -441,9 +414,8 @@ msgid "Debug: encode"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:349
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
@@ -470,18 +442,16 @@ msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
#: src/wx/config_dialog.cc:366
-#, fuzzy
msgid "Default issuer"
-msgstr "Standardval"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
msgid "Details..."
@@ -510,9 +480,8 @@ msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Ner"
+msgstr ""
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
msgid "Download certificate"
@@ -541,7 +510,7 @@ msgstr "Redigera..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -576,14 +545,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Fetching..."
-msgstr "räknar..."
+msgstr ""
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Filmnamn"
+msgstr ""
#: src/wx/properties_dialog.cc:36
msgid "Film Properties"
@@ -618,9 +585,8 @@ msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Bildhastighet"
+msgstr ""
#: src/wx/properties_dialog.cc:39
msgid "Frames"
@@ -637,9 +603,8 @@ msgid "From"
msgstr "Avsändare"
#: src/wx/config_dialog.cc:1001
-#, fuzzy
msgid "From address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
@@ -649,7 +614,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -678,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Dator"
@@ -703,18 +668,16 @@ msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI namn"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Indata gamma"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
msgid "Input power"
@@ -741,9 +704,8 @@ msgid "Join"
msgstr "Anslut"
#: src/wx/config_dialog.cc:961
-#, fuzzy
msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM mejl"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "KDM type"
@@ -751,9 +713,8 @@ msgstr ""
# Svengelska
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr ""
# "sekvens" eller "ordning"?
#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
@@ -769,9 +730,8 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Välj språk"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Leaf"
@@ -782,14 +742,12 @@ msgid "Leaf common name"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Vänster beskärning"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
+msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:46
msgid "Load from file..."
@@ -797,9 +755,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
#: src/wx/config_dialog.cc:638
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
@@ -826,9 +783,8 @@ msgid "Make KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
@@ -839,9 +795,8 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
#: src/wx/config_dialog.cc:1133
-#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
#: src/wx/dcp_panel.cc:607
@@ -911,9 +866,8 @@ msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
-msgstr "Längd"
+msgstr ""
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
msgid "Organisational unit"
@@ -929,23 +883,12 @@ msgstr "Utgående mejlserver"
# Låter mysko
#: src/wx/film_viewer.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Outline content"
-msgstr "Flera innehåll valda"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Utdata gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Utdata gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Utdata gamma"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -959,11 +902,11 @@ msgstr "Lösenord"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -982,7 +925,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
@@ -1007,16 +950,14 @@ msgid "Processor"
msgstr ""
#: src/wx/content_menu.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Film Egenskaper"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
-#, fuzzy
msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "Färgkonvertering"
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1099,9 +1040,8 @@ msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
#: src/wx/video_panel.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Höger beskärning"
+msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
@@ -1124,14 +1064,12 @@ msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Screens"
-msgstr "Lägg till Skärm..."
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "Välj audiofil"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786
#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102
@@ -1143,9 +1081,8 @@ msgid "Select KDM"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808
-#, fuzzy
msgid "Select Key File"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
@@ -1172,33 +1109,34 @@ msgid "Server serial number"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:494
-#, fuzzy
msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr ""
#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Set file..."
-msgstr "Lägg till fil(er)..."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:153
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show Audio..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
-#, fuzzy
msgid "Show audio..."
-msgstr "Visa Audio..."
+msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
@@ -1216,14 +1154,12 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "Audioström"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
@@ -1234,9 +1170,8 @@ msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
@@ -1259,9 +1194,8 @@ msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Temp version"
-msgstr "Testversion"
+msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1272,9 +1206,8 @@ msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
#: src/wx/about_dialog.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Tested by"
-msgstr "Översatt av"
+msgstr ""
#: src/wx/content_menu.cc:298
msgid ""
@@ -1297,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
@@ -1309,7 +1242,7 @@ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -1323,9 +1256,8 @@ msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
#: src/wx/timing_panel.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Top"
@@ -1351,20 +1283,18 @@ msgstr "Trimma från start"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
-#, fuzzy
msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "okänt"
+msgstr ""
# sammanhang?
#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
@@ -1380,9 +1310,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: src/wx/dcp_panel.cc:75
-#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:507
msgid "Use all servers"
@@ -1397,9 +1326,8 @@ msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Use subtitles"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:896
msgid "User name"
@@ -1422,9 +1350,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
-#, fuzzy
msgid "White point"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
msgid "White point adjustment"
@@ -1443,29 +1370,24 @@ msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-#, fuzzy
msgid "X Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
-#, fuzzy
msgid "X Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Y Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Y Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
-#, fuzzy
msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "Färgkonvertering"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -1487,13 +1409,10 @@ msgstr ""
"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
#: src/wx/hints_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, c-format
@@ -1521,19 +1440,16 @@ msgstr ""
"projektorer."
#: src/wx/hints_dialog.cc:106
-#, fuzzy
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1549,12 +1465,11 @@ msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:57
-#, fuzzy
msgid "m"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1568,9 +1483,8 @@ msgid "still"
msgstr "stillbild"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#, fuzzy
msgid "subtitles"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "threshold"
@@ -1593,6 +1507,12 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Utdata gamma"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "kanaler"