diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 494 |
1 files changed, 314 insertions, 180 deletions
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 6d1977d57..69442b427 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -48,27 +48,31 @@ msgstr "1 / " msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -88,18 +92,22 @@ msgstr "Lägg till Cinema..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." +#: src/wx/about_dialog.cc:107 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "Audio Fördröjning" msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Förstärkning" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" @@ -120,11 +128,11 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audioström" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Audio-kanaler" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Nedre beskärning" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -170,6 +186,17 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Välj certifikatfil" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Certificate downloaded" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" @@ -178,11 +205,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:137 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -190,49 +217,51 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 -msgid "Colour conversion" -msgstr "Färgkonvertering" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" +#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" msgstr "Färgkonverteringar" -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +msgid "Colour conversion" +msgstr "Färgkonvertering" + +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Innehållskanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -241,7 +270,7 @@ msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -251,21 +280,21 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Skapare" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Special" @@ -273,11 +302,11 @@ msgstr "Special" msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" @@ -285,59 +314,93 @@ msgstr "DCP-namn" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Inställningar" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:331 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:344 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:353 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:335 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Förvald innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:323 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Standardval" + +#: src/wx/config_dialog.cc:294 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Diskutrymme som krävs" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Ner" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Ner" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." @@ -346,13 +409,13 @@ msgstr "Redigera Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Mejladress för KDM-leverans" @@ -360,27 +423,29 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Kodningsservrar" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "räknar..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Film Egenskaper" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -388,15 +453,15 @@ msgstr "Filter" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Bildrutor" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Bildrutor redan kodade" @@ -409,7 +474,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Avsändare för KDM-mejl" @@ -417,7 +482,7 @@ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -425,15 +490,19 @@ msgstr "Full längd" msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -442,7 +511,7 @@ msgstr "Råd" msgid "Host" msgstr "Dator" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" @@ -450,15 +519,15 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -466,15 +535,11 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Utgivare" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" @@ -482,24 +547,30 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "V" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -507,19 +578,23 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Vs" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -531,20 +606,17 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000-bandbredd" + +#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -552,8 +624,8 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -565,18 +637,14 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Ingen utsträckning" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -584,7 +652,11 @@ msgstr "Inget" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" @@ -592,16 +664,16 @@ msgstr "Utgående mejlserver" msgid "Output gamma" msgstr "Utdata gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:639 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -613,11 +685,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" @@ -625,11 +697,11 @@ msgstr "Spellängd" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "H" @@ -637,12 +709,17 @@ msgstr "H" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "H" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -655,7 +732,7 @@ msgstr "Ta bort Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Skärm" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -667,7 +744,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll" msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -675,52 +752,65 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -728,7 +818,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -745,15 +835,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" @@ -779,19 +869,19 @@ msgstr "Undertext Förskjutning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:631 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -799,6 +889,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" +#: src/wx/about_dialog.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Översatt av" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -812,15 +907,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -828,41 +927,51 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:103 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Välj certifikatfil" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "okänt" + # sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Tills" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -870,31 +979,35 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" @@ -902,7 +1015,7 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -952,20 +1065,20 @@ msgstr "audio" msgid "channels" msgstr "kanaler" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "räknar..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "s" msgstr "s" @@ -974,7 +1087,7 @@ msgid "still" msgstr "stillbild" # Sammanhang? -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" @@ -982,6 +1095,30 @@ msgstr "tider" msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Innehållskanal" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Skapare" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Kodningsservrar" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Utgivare" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Ingen utsträckning" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" @@ -1068,9 +1205,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pixlar" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "okänt" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "TMS IP-adress" |
