diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 62 |
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 24a6060de..ab9873877 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:18+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/wx/film_editor.cc:440 +#: src/wx/film_editor.cc:445 msgid "%" msgstr "%" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "%" msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/film_editor.cc:1231 +#: src/wx/film_editor.cc:1269 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" @@ -52,12 +53,17 @@ msgstr "Audio Förstärkning" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audio Språk (ex. SV)" +#: src/wx/film_editor.cc:820 +#, c-format +msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" +msgstr "" + #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:296 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" @@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/film_viewer.cc:414 +#: src/wx/film_viewer.cc:415 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -103,12 +109,12 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:108 +#: src/wx/film_viewer.cc:107 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:504 +#: src/wx/film_editor.cc:509 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" @@ -117,6 +123,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" +#: src/wx/film_editor.cc:1363 +#, c-format +msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" @@ -223,7 +234,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Värd-namn eller IP-adress" -#: src/wx/film_editor.cc:1235 +#: src/wx/film_editor.cc:1273 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "IP-adress" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:273 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" @@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "Namn" msgid "New Film" msgstr "Ny Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -275,10 +286,20 @@ msgstr "Ursprunglig bildhastighet" msgid "Original Size" msgstr "Ursprunglig Storlek" +#: src/wx/film_editor.cc:1352 +#, c-format +msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" +#: src/wx/film_editor.cc:1384 +#, c-format +msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Topp" @@ -311,7 +332,7 @@ msgstr "Referensomskalare för A/B" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" @@ -319,6 +340,11 @@ msgstr "Höger beskärning" msgid "Running" msgstr "Körs" +#: src/wx/film_editor.cc:1376 +#, c-format +msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -359,11 +385,11 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/film_editor.cc:431 +#: src/wx/film_editor.cc:432 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/film_editor.cc:436 +#: src/wx/film_editor.cc:441 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Undertext Skalning" @@ -407,7 +433,7 @@ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/film_editor.cc:291 +#: src/wx/film_editor.cc:283 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" @@ -447,7 +473,7 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/film_editor.cc:1233 +#: src/wx/film_editor.cc:1271 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -459,7 +485,7 @@ msgstr "räknar..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 msgid "frames" msgstr "bilder" @@ -468,6 +494,10 @@ msgstr "bilder" msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/film_editor.cc:436 +msgid "pixels" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" |
