diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 858 |
1 files changed, 435 insertions, 423 deletions
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index edf777e6c..08877a75f 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Ljudkanaler: %d" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ljudkanaler: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:148 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:447 +#: src/wx/wx_util.cc:463 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -113,55 +113,55 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:445 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny färg</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfärg</b>" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:272 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Lägg till Salong..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:134 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:130 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en katalog med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add new..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "" "den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -318,16 +318,16 @@ msgstr "Justera vitpunkten till" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Stöd från" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Utseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "BCC adress" msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -424,9 +424,9 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:143 #, fuzzy -msgid "Bottom crop" +msgid "Bottom" msgstr "Botten" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "CPL kommentarstext" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -470,38 +470,38 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:70 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Undertext utseende" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:45 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" @@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "Kedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:515 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-katalog" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Välj en DCP-katalog" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:442 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -569,16 +569,16 @@ msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll. msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" @@ -586,26 +586,26 @@ msgstr "Special" msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta KDM mejl" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Properties" msgstr "Innehållets inställningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" @@ -634,20 +634,20 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/audio_dialog.cc:290 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" @@ -667,25 +667,30 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" msgid "Could not load image file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." + +#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:744 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:694 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under " "förhandsvisningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Cover Sheet" msgstr "Omslagsblad" @@ -693,21 +698,25 @@ msgstr "Omslagsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:105 +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:442 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -715,7 +724,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" @@ -723,7 +732,7 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -741,11 +750,11 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certifikat" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" @@ -760,15 +769,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" @@ -777,68 +786,68 @@ msgstr "Debug: kodar" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvalt KDM-katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default scale-to" msgstr "Förvald skalning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -850,32 +859,32 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Utjämning" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44 msgid "Don't ask this again" msgstr "Fråga inte om detta igen" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Don't send emails" msgstr "Skicka inte mejl" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:60 msgid "Don't show hints again" msgstr "Visa inte förslag igen" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" @@ -887,11 +896,11 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "Tappade bildrutor: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "Organisation" -#: src/wx/content_panel.cc:135 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" @@ -933,22 +942,22 @@ msgstr "Redigera biograf" msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM e-post" @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "KDM e-post" msgid "Email address" msgstr "Epostadress" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" @@ -965,11 +974,11 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:62 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -978,23 +987,23 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..." -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportera..." @@ -1003,11 +1012,11 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Export film" msgstr "Exportera film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -1015,19 +1024,19 @@ msgstr "FTP (för Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "Tona ut-tid" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" @@ -1048,11 +1057,11 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "From address" msgstr "Från-adress" @@ -1123,11 +1132,11 @@ msgstr "Från-adress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -1136,26 +1145,26 @@ msgstr "Full längd" msgid "Full mode" msgstr "Full" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 #, fuzzy msgid "GDC password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 #, fuzzy msgid "GDC user name" msgstr "Mejl-användarnamn" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" @@ -1168,15 +1177,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbak" @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "Gå till tidskod" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:407 msgid "Guess from content" msgstr "Gissa från innehåll" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "Gissa från innehåll" msgid "Higher priority" msgstr "högre prioritet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:44 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -1225,11 +1234,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:598 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -1237,7 +1246,7 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1271,15 +1280,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:443 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1304,16 +1313,16 @@ msgstr "Input kraft" msgid "Input transfer function" msgstr "Input överföringsfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1321,11 +1330,11 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:931 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" @@ -1333,15 +1342,15 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "Anslut" msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till valt innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" @@ -1376,19 +1385,19 @@ msgstr "KDM typ" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" @@ -1397,11 +1406,11 @@ msgstr "Nycklar" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1409,23 +1418,18 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Left crop" -msgstr "Vänster" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)" msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda ner certifikat" @@ -1453,11 +1457,11 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Lock file" msgstr "Fet fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:728 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Skapa KDM:er" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" @@ -1518,6 +1522,10 @@ msgstr "Server tillverkare" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:394 +msgid "Many" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" @@ -1526,20 +1534,20 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1555,19 +1563,19 @@ msgstr "Flytta konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:142 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:146 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1583,16 +1591,16 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:730 +#: src/wx/content_panel.cc:732 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:734 +#: src/wx/content_panel.cc:736 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1612,13 +1620,13 @@ msgstr "Nytt namn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52 msgid "" "No Barco username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No Christie username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1628,35 +1636,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No GDC username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:489 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120 msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certifikat" @@ -1665,19 +1673,19 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1686,15 +1694,15 @@ msgstr "Av" msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:150 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" @@ -1706,15 +1714,15 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144 msgid "Outline" msgstr "Kontur" @@ -1722,16 +1730,16 @@ msgstr "Kontur" msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Output gammakorrigering" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1768,20 +1776,24 @@ msgstr "Klistra in inställning för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in inställning för video" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:378 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:380 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" @@ -1793,7 +1805,7 @@ msgstr "Föreställning" msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Plain" msgstr "" @@ -1801,11 +1813,11 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Play sound via" msgstr "Spela ljud via" @@ -1826,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1838,7 +1850,7 @@ msgstr "För-utgåva" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:876 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -1850,11 +1862,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -1866,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1878,7 +1890,7 @@ msgstr "Slumpmässigt" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1886,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." @@ -1907,11 +1919,11 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Mottagares certifikat" @@ -1929,21 +1941,21 @@ msgstr "Rödfärgning" msgid "Reel %d" msgstr "Rulle %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Rulles längd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Rullar" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56 #: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1956,7 +1968,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -1964,7 +1976,7 @@ msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." msgid "Rename template" msgstr "Döp om mall" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Döp om..." @@ -1984,15 +1996,15 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2000,7 +2012,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till originalfärger" @@ -2008,20 +2020,15 @@ msgstr "Återställ till originalfärger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Right crop" -msgstr "Höger" - -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -2033,28 +2040,28 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:778 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:777 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_dialog.cc:383 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Spara mall" @@ -2067,19 +2074,19 @@ msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" msgid "Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Välj OV" @@ -2088,25 +2095,25 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 -#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:598 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:200 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj importfil" @@ -2114,7 +2121,7 @@ msgstr "Välj importfil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" @@ -2127,16 +2134,16 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select activity log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj konfigurationsfil" @@ -2163,7 +2170,7 @@ msgstr "Välj utfil" msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Send emails" msgstr "Skicka mejl" @@ -2176,7 +2183,7 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send translations" msgstr "Organisation" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2185,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Serial" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2193,43 +2200,43 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:581 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222 msgid "Set to" msgstr "Sätt till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/dcp_panel.cc:883 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:152 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Enkel gamma" @@ -2247,7 +2254,7 @@ msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" msgid "Simple mode" msgstr "Enkel gamma" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" @@ -2256,15 +2263,15 @@ msgstr "Enskild rulle" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "Dela på videoinnehåll" @@ -2272,11 +2279,11 @@ msgstr "Dela på videoinnehåll" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:54 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2296,11 +2303,11 @@ msgstr "Strömma" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2322,11 +2329,11 @@ msgstr "Undertexter: nej" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -2334,19 +2341,19 @@ msgstr "Målsökväg" msgid "Temp version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -2358,11 +2365,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:208 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." @@ -2374,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2392,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2438,21 +2445,21 @@ msgstr "" msgid "Theatre name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:58 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:152 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." @@ -2461,7 +2468,7 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2477,38 +2484,38 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:143 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:161 +#: src/wx/content_panel.cc:170 msgid "Timing" msgstr "Tajming" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "Övre beskärning" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Top" +msgstr "Topp" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 msgid "Track" @@ -2523,155 +2530,155 @@ msgstr "Översatt av" msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim after current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC-offset (tidszon)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:114 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:115 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:116 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -2679,11 +2686,11 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd ISDCF-namn" @@ -2692,7 +2699,7 @@ msgstr "Använd ISDCF-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -2700,7 +2707,7 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" @@ -2713,7 +2720,7 @@ msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" @@ -2721,13 +2728,13 @@ msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -2735,7 +2742,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Vågform" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" @@ -2743,11 +2750,11 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" @@ -2864,35 +2871,35 @@ msgstr "Din mejladress" msgid "Your name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" @@ -2909,15 +2916,15 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Komponentvärde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2927,7 +2934,7 @@ msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "f" msgstr "b" @@ -2950,12 +2957,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "m" msgstr "m" @@ -2968,11 +2975,11 @@ msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Start av rulle" @@ -2982,22 +2989,22 @@ msgstr "Start av rulle" msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Serienummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "s" msgstr "s" @@ -3019,11 +3026,11 @@ msgstr "tider" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3045,6 +3052,17 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Vänster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Höger" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Övre beskärning" + +#, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "Fet fil" @@ -3092,12 +3110,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Välj utfil" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Topp" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Undertexter" |
