diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 336 |
1 files changed, 191 insertions, 145 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 8394ec54a..b4ef272c5 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -76,11 +72,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:709 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:710 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -223,17 +219,17 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -241,7 +237,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" @@ -261,7 +257,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -298,7 +294,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -306,7 +302,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1477 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -338,7 +334,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" @@ -383,18 +379,10 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/config_dialog.cc:240 -msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" - -#: src/wx/config_dialog.cc:236 -msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" - #: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." @@ -424,7 +412,7 @@ msgstr "Обрати шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" -#: src/wx/config_dialog.cc:215 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -451,8 +439,12 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Component" msgstr "Компонент" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1738 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:644 +#: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -498,30 +490,30 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:932 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:908 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:729 +#: src/wx/film_viewer.cc:749 #, c-format msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " "preview." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1593 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -538,11 +530,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Кадрування" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1711 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -550,7 +542,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -563,69 +555,69 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудіо DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Debug: decode" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/config_dialog.cc:1744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1742 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/config_dialog.cc:1222 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Розшифровка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:543 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default container" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:289 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/config_dialog.cc:506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/config_dialog.cc:530 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -641,11 +633,11 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Більше не питати" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Don't send emails" msgstr "Не відправляти email-и" @@ -674,6 +666,11 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Завантаження сертифікату" +#: src/wx/player_information.cc:69 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + #: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Earlier" msgstr "Вище" @@ -694,9 +691,10 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -733,15 +731,15 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1735 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -750,7 +748,7 @@ msgstr "" "Експортувати сертифікат\n" "розшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -764,11 +762,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "Експорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Назва проекту" msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -843,7 +841,7 @@ msgstr "Шрифти..." msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:660 +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -861,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Перейти до таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зелена кольоровість" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Окреслити контент" @@ -956,11 +954,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:543 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" @@ -968,7 +966,7 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:1290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1004,7 +1002,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1012,7 +1010,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/config_dialog.cc:247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифту" msgid "Italic font" msgstr "Курсивний шрифт" -#: src/wx/dcp_panel.cc:679 +#: src/wx/dcp_panel.cc:680 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgstr "Під'єднати" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" @@ -1069,7 +1067,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Мова" msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:804 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1089,11 +1087,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:647 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 #, fuzzy msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" @@ -1110,15 +1108,20 @@ msgstr "Ліве око" msgid "Length" msgstr "Тривалість" +#: src/wx/player_information.cc:101 +#, c-format +msgid "Length: %s (%ld frames)" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:653 msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:565 +#: src/wx/content_panel.cc:552 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" @@ -1143,11 +1146,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1453 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 msgid "Mail password" msgstr "Пароль пошти" -#: src/wx/config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228 msgid "Mail user name" msgstr "Користувач пошти" @@ -1175,12 +1178,12 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686 -#: src/wx/dcp_panel.cc:683 +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1188,6 +1191,11 @@ msgstr "МБит/с" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move configuration" +msgstr "Перемістити контент" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" @@ -1220,11 +1228,11 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:569 +#: src/wx/content_panel.cc:556 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:573 +#: src/wx/content_panel.cc:560 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" @@ -1240,6 +1248,11 @@ msgstr "Нова назва" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." +#: src/wx/player_information.cc:84 +#, fuzzy +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Не обрано DCP." + #: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." msgstr "Не обрано DCP." @@ -1254,7 +1267,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1272,11 +1285,11 @@ msgstr "Звичайний шрифт" msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/config_dialog.cc:210 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -1284,11 +1297,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/config_dialog.cc:1694 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/config_dialog.cc:1750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -1308,7 +1321,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -1342,7 +1355,11 @@ msgstr "Вивід" msgid "Output gamma correction" msgstr "Корекція вхідної гамми" -#: src/wx/config_dialog.cc:1342 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1363,6 +1380,10 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" +#: src/wx/player_information.cc:52 +msgid "Performance" +msgstr "" + #: src/wx/film_viewer.cc:87 msgid "Play" msgstr "Відтворення" @@ -1371,10 +1392,6 @@ msgstr "Відтворення" msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 -msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "" - #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1399,7 +1416,7 @@ msgstr "Пре-реліз" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:747 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -1407,7 +1424,7 @@ msgstr "Обробка" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:881 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." @@ -1480,8 +1497,8 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Посилатися на існуючий DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" @@ -1522,16 +1539,16 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/config_dialog.cc:1609 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:655 +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr "Правий клік для змінення посилення" msgid "Right eye" msgstr "Праве око" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1567,11 +1584,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1596,7 +1613,7 @@ msgstr "Масштабування" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:539 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -1604,12 +1621,12 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988 -#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:1262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" @@ -1617,7 +1634,7 @@ msgstr "Оберіть файл ланцюга" msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" @@ -1629,10 +1646,15 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Оберіть файл сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Select configuration file" +msgstr "Оберіть файл сертификату" + #: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Select output file" @@ -1642,7 +1664,7 @@ msgstr "Оберіть файл сертификату" msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Send emails" msgstr "Відправити email-и" @@ -1658,7 +1680,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:526 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -1674,15 +1696,11 @@ msgstr "Оберіть з файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 -msgid "Set language" -msgstr "Оберіть мову" - #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#: src/wx/dcp_panel.cc:756 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "Show audio..." msgstr "Показати аудіо..." @@ -1694,7 +1712,7 @@ msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." msgid "Signed" msgstr "Підписаний" -#: src/wx/config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:992 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" @@ -1712,6 +1730,11 @@ msgstr "Гамма, вирівняна для малих значень" msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" +#: src/wx/player_information.cc:93 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Smoothing" msgstr "Зглажування" @@ -1748,7 +1771,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студія (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1457 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1769,15 +1792,15 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: src/wx/about_dialog.cc:307 +#: src/wx/about_dialog.cc:312 msgid "Supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -1809,7 +1832,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:364 +#: src/wx/about_dialog.cc:369 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -1833,6 +1856,13 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" @@ -1842,11 +1872,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:190 +#: src/wx/film_viewer.cc:196 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1862,7 +1892,7 @@ msgstr "Це не правильний CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -1887,7 +1917,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:129 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -1912,7 +1942,7 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2046,7 +2076,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -2058,7 +2088,11 @@ msgstr "Використовувати заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -2080,7 +2114,7 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1733 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -2092,7 +2126,7 @@ msgstr "Біла точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:136 msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" @@ -2202,16 +2236,16 @@ msgid "m" msgstr "хв" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "port" msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "с" @@ -2235,6 +2269,18 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" + +#~ msgid "Check for testing updates on startup" +#~ msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" + +#~ msgid "Check for updates on startup" +#~ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" + +#~ msgid "Set language" +#~ msgstr "Оберіть мову" + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Новий проект" |
