summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po769
1 files changed, 445 insertions, 324 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index f20c36e96..cbb3cd9a3 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудіо канали: %d"
@@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Аудіо канали: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
@@ -89,14 +89,22 @@ msgid ""
"in the 'timed text' tab)"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
-#: src/wx/export_dialog.cc:73
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/wx_util.cc:458
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -117,31 +125,31 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:859
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:205
msgid "3D left only"
msgstr "3D тільки лівий"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D left/right"
msgstr "3D лівий/правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "3D right only"
msgstr "3D тільки правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:860
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -181,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
@@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:273
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -228,10 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про програму"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:995
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
@@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Додати кінотеатр..."
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -315,8 +319,8 @@ msgstr ""
"буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> "
"«Leaf»."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Відрегулювати білу точку за"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
@@ -338,11 +342,11 @@ msgstr "Просунуті…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -350,11 +354,28 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
@@ -394,26 +415,24 @@ msgstr "Мова аудіо (напр. UA)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered."
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
@@ -421,15 +440,15 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "Background image"
msgstr ""
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
@@ -437,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cиня кольоровість"
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:135
#, fuzzy
msgid "Bottom crop"
msgstr "Знизу"
@@ -454,7 +473,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
@@ -487,12 +506,34 @@ msgstr "Прорахувати..."
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
-msgid "Cannot reference this DCP."
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
-msgid "Cannot reference this DCP: "
+#: src/wx/text_panel.cc:530
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
+
+#: src/wx/video_panel.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
#: src/wx/text_view.cc:68
@@ -512,10 +553,10 @@ msgstr ""
msgid "Certificate chain"
msgstr "Ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертифікат завантажений"
@@ -523,19 +564,19 @@ msgstr "Сертифікат завантажений"
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюг"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939
+#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
@@ -543,7 +584,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:522
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
@@ -551,11 +592,11 @@ msgstr "Обрати папку DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:449
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
@@ -567,7 +608,7 @@ msgstr "Обрати шрифт"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
msgid "Christie"
msgstr ""
@@ -589,12 +630,12 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Колір"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Colour conversion"
msgstr "Конвертація кольору"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:177
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
@@ -607,7 +648,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -615,12 +656,11 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:812
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "Контент"
@@ -632,12 +672,12 @@ msgstr "Властивості контенту"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
msgid "Content version"
msgstr "Версія контенту"
@@ -653,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy as name"
msgstr "Копіювати у назву"
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудіо"
@@ -667,7 +707,7 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
@@ -682,12 +722,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Could not load image file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
@@ -698,17 +738,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:642
+#: src/wx/film_viewer.cc:542
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
@@ -717,7 +757,7 @@ msgstr "Обкладинка"
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
@@ -730,7 +770,7 @@ msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Покажчик: нічого"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -739,7 +779,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -747,7 +787,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -765,10 +805,24 @@ msgid "DCP verification"
msgstr "Перевірка DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:155
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
@@ -784,15 +838,16 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
@@ -801,59 +856,59 @@ msgstr "Відладка: кодування"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
msgid "Default scale-to"
msgstr "Стандартне масштабування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr "За-замовчання завантажувати DCP на TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -869,11 +924,11 @@ msgstr "Деталі..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:476
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -922,11 +977,11 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Organisation"
@@ -951,9 +1006,9 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338
-#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/editable_list.h:108
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
@@ -966,7 +1021,7 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -995,23 +1050,24 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
-msgid "Export"
-msgstr "Експорт"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "Скачати сертифікат"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Експорт..."
@@ -1020,11 +1076,11 @@ msgstr "Експорт..."
msgid "Export film"
msgstr "Експортувати проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:677
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -1032,7 +1088,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Організація (напр. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Fade in"
msgstr "Поступова поява"
@@ -1040,7 +1096,7 @@ msgstr "Поступова поява"
msgid "Fade in time"
msgstr "Час поступової появи"
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Fade out"
msgstr "Поступове згасання"
@@ -1065,11 +1121,11 @@ msgstr "Формат найменування файлу"
msgid "Film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1128,11 +1184,11 @@ msgstr ""
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -1155,7 +1211,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -1163,15 +1219,15 @@ msgstr "Відправник"
msgid "From template"
msgstr "З шаблону"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
@@ -1184,21 +1240,11 @@ msgstr "Full"
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "GDC password"
-msgstr "Пароль пошти"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "GDC user name"
-msgstr "Користувач пошти"
-
#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Посилення"
@@ -1207,12 +1253,13 @@ msgstr "Посилення"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Калькулятор посилення"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -1241,7 +1288,7 @@ msgstr "Перейти до таймкоду"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелена кольоровість"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
msgid "Guess from content"
msgstr "Вгадати із контенту"
@@ -1269,11 +1316,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
@@ -1281,7 +1328,18 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Ім'я ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:891
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1293,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
"марними. Дійте із обережністю!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:941
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1315,15 +1373,15 @@ msgstr ""
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт…"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:30
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "Важливе зауваження"
@@ -1356,7 +1414,7 @@ msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
msgid "Interface complexity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1364,11 +1422,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:929
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
@@ -1376,15 +1434,21 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
-#: src/wx/config_dialog.cc:272
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:831
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1400,11 +1464,11 @@ msgstr "Під'єднати"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти до обраного контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -1430,7 +1494,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
@@ -1467,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1475,11 +1539,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
@@ -1487,7 +1551,7 @@ msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-серт
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/video_panel.cc:105
#, fuzzy
msgid "Left crop"
msgstr "Зліва"
@@ -1509,7 +1573,7 @@ msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
@@ -1519,7 +1583,7 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Lock file"
msgstr "Файл жирного шрифту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1532,7 +1596,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
-#: src/wx/content_panel.cc:740
+#: src/wx/content_panel.cc:731
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
@@ -1565,16 +1629,16 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:494
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
msgid "Manufacture week"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:495
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
#, fuzzy
msgid "Manufacture year"
msgstr "Изготовитель сервера"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
#, fuzzy
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Изготовитель сервера"
@@ -1583,6 +1647,14 @@ msgstr "Изготовитель сервера"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
@@ -1609,20 +1681,20 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
@@ -1634,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
@@ -1654,11 +1726,11 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту р
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Перемістити до початку катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:512
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
@@ -1674,11 +1746,11 @@ msgstr "Мої документи"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:744
+#: src/wx/content_panel.cc:735
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:748
+#: src/wx/content_panel.cc:739
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
@@ -1703,41 +1775,27 @@ msgstr "Нова назва"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
-msgid ""
-"No Barco username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No Christie username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
#: src/wx/player_information.cc:114
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No GDC username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'."
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/video_panel.cc:387
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
msgid "None"
msgstr "Нічого"
@@ -1745,7 +1803,7 @@ msgstr "Нічого"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
@@ -1762,11 +1820,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
@@ -1775,11 +1833,11 @@ msgstr "Вимкнений"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -1787,7 +1845,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1808,7 +1866,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -1829,11 +1887,12 @@ msgstr "Ширина обводки"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/export_dialog.cc:79
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
@@ -1845,7 +1904,14 @@ msgstr "Корекція вихідної гамми"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1866,11 +1932,12 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
@@ -1878,12 +1945,12 @@ msgstr "Пазуа"
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пікова гучність: невідома"
@@ -1891,27 +1958,27 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Відтворення"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Play sound via"
msgstr "Відтворювати звук через"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -1928,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
@@ -1940,11 +2007,11 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:943
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:492
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
msgid "Product code"
msgstr ""
@@ -1952,15 +2019,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_dialog.cc:69
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -1980,7 +2047,7 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -1993,7 +2060,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
msgid "Ratings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2001,11 +2068,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:447
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:507
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
msgid "Read current devices"
msgstr ""
@@ -2052,7 +2119,7 @@ msgstr "Бобіни"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83
#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:111
msgid "Remove"
@@ -2094,15 +2161,20 @@ msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Скинути за замовченням текст"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
@@ -2122,16 +2194,16 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Right"
msgstr "Зправа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правий клік для змінення посилення"
-#: src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/video_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Right crop"
msgstr "Зправа"
-#: src/wx/config_dialog.cc:628
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2143,19 +2215,19 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2249,7 @@ msgstr "Зберегти у список інструменту генераці
msgid "Scale"
msgstr "Розмір X"
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Scale to"
msgstr "Масштабування"
@@ -2185,7 +2257,7 @@ msgstr "Масштабування"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
@@ -2198,25 +2270,25 @@ msgstr "Оберіть OV"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568
-#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:596
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:198
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/config_dialog.cc:863
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Select Export File"
msgstr "Оберіть файл експорту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid "Select File To Import"
msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
@@ -2224,7 +2296,7 @@ msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
@@ -2255,7 +2327,7 @@ msgstr "Оберіть файл конфігурації"
msgid "Select debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
#, fuzzy
msgid "Select image file"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
@@ -2265,7 +2337,7 @@ msgstr "Оберіть файл ланцюга"
msgid "Select lock file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/export_dialog.cc:80
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -2290,7 +2362,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:493
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "Серійний номер"
@@ -2303,11 +2375,11 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Set"
msgstr "Назначити"
@@ -2316,7 +2388,7 @@ msgstr "Назначити"
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
@@ -2332,10 +2404,14 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:950
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
msgid "Show audio..."
msgstr "Показати аудіо..."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
@@ -2344,16 +2420,16 @@ msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
msgid "Signed"
msgstr "Підписаний"
-#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Проста гамма"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
@@ -2388,6 +2464,10 @@ msgstr "Зглажування"
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Sound processor"
@@ -2417,6 +2497,10 @@ msgstr "Початок катушки"
msgid "Start player as"
msgstr ""
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: src/wx/text_panel.cc:103
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
@@ -2425,11 +2509,11 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2460,11 +2544,11 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:639
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
@@ -2496,14 +2580,27 @@ msgstr "Територія (напр. RU)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
msgstr ""
@@ -2512,6 +2609,16 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:363
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -2527,6 +2634,14 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s is mounted.\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic "
+"try to unmount it now?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
@@ -2560,7 +2675,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
msgstr "Назва шаблону"
@@ -2579,7 +2694,7 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:180
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
@@ -2588,7 +2703,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2604,7 +2719,7 @@ msgstr "Це не правильний CPL файл"
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
@@ -2627,15 +2742,15 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:125
msgid "Top crop"
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
msgid "Track"
msgstr ""
@@ -2648,19 +2763,19 @@ msgstr "Переклад"
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "Обрізати з кінця"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim from start"
msgstr "Обрізати з початку"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрізати до поточної позиції"
@@ -2679,8 +2794,8 @@ msgstr "Інші довірені пристрої"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2808,7 +2923,7 @@ msgstr "Оновлення"
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
-#: src/wx/video_panel.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Використовувати найкраще"
@@ -2822,7 +2937,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
@@ -2843,7 +2958,7 @@ msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зр
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:83
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF"
@@ -2851,17 +2966,18 @@ msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зр
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:81
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -2869,11 +2985,11 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Графік відео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Video frame rate"
msgstr "Частота кадрів відео"
@@ -2881,15 +2997,15 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:396
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
msgid "Watermark"
msgstr ""
@@ -2922,7 +3038,7 @@ msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатр
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Записати усі KDM в одну папку"
-#: src/wx/export_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
@@ -3018,28 +3134,12 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
-msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
-msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023
-msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019
-msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Кинотеатр"
-#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536
+#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3047,15 +3147,20 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "значення компонента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Контент"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:950
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
@@ -3069,7 +3174,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "f"
msgstr "к"
@@ -3092,25 +3197,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
msgid "h"
msgstr "г"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:72
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
msgid "m"
msgstr "хв"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:431
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
msgid "minutes"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3118,32 +3223,37 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534
+#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:766
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "Вивід"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:770
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3164,11 +3274,11 @@ msgstr "раз"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3202,6 +3312,17 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Експорт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "Пароль пошти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "Користувач пошти"
+
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Нічого не робити"