diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 276 |
1 files changed, 149 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index daa6cf814..2ac0deb03 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:47+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "(Нічого)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -52,35 +52,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:704 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:239 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:240 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:705 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:127 +#: src/wx/timing_panel.cc:131 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "змінити налаштування вашого DCP контейнеру на SCOPE (2.39:1) на вкладці \"DCP" "\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" @@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Мова аудіо (напр. UA)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1238 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1227 +#: src/wx/config_dialog.cc:1249 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Component" msgstr "Компонент" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/config_dialog.cc:1422 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Contact email" msgstr "Контактний email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 #: src/wx/film_editor.cc:52 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/audio_dialog.cc:227 +#: src/wx/audio_dialog.cc:230 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -445,13 +445,13 @@ msgstr "Не вдалося отримати попередній перегля msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935 +#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:926 +#: src/wx/config_dialog.cc:948 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Творець" msgid "Crop" msgstr "Кадрування" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -486,31 +486,36 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудіо DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/config_dialog.cc:1424 msgid "Debug: decode" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/config_dialog.cc:1428 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:1426 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/config_dialog.cc:1038 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Розшифровка DCP" +#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#, fuzzy +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "Стандартна затримка аудіо" + #: src/wx/config_dialog.cc:423 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:436 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:445 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" @@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "Стандартна папка для нових проектів" msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" @@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 msgid "Edit..." @@ -612,23 +617,23 @@ msgstr "Зашифрований" msgid "End" msgstr "Кінець" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1419 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1107 +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "Шрифти" msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:648 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -686,19 +691,19 @@ msgstr "" "Вільне ПЗ з відкритим вихідним кодом\n" "для створення DCP практично з чого завгодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "From address" msgstr "Відправник" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -751,11 +756,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1090 +#: src/wx/config_dialog.cc:1112 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/config_dialog.cc:600 +#: src/wx/config_dialog.cc:622 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" @@ -775,12 +780,12 @@ msgstr "Корекція вхідної гамми" msgid "Input power" msgstr "Вхідна потужність" -#: src/wx/audio_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_dialog.cc:335 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -788,7 +793,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -804,7 +809,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифту" msgid "Italic font" msgstr "Курсивний шрифт" -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускна здатність JPEG2000" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "Пропускна здатність JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Ключі" msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -869,36 +874,36 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Вирівняти вхідну гамму для малих значень" -#: src/wx/config_dialog.cc:709 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1409 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Log:" msgstr "Лог:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:344 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:505 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "Mail password" msgstr "Пароль пошти" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1231 msgid "Mail user name" msgstr "Користувач пошти" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" @@ -918,15 +923,20 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371 -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Move content" +msgstr "Окреслити контент" + #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." @@ -935,7 +945,11 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту р msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." -#: src/wx/video_panel.cc:373 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -951,7 +965,7 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:507 +#: src/wx/content_panel.cc:509 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" @@ -971,7 +985,7 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." msgid "No DCP selected." msgstr "Не обрано DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." @@ -980,8 +994,8 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:303 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -997,15 +1011,15 @@ msgstr "Звичайний шрифт" msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1401 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/config_dialog.cc:1434 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -1025,7 +1039,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/config_dialog.cc:1219 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -1041,11 +1055,11 @@ msgstr "Колір контуру" msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1124 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Play" msgstr "Відтворення" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" @@ -1086,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Position" msgstr "Позиція" @@ -1094,7 +1108,7 @@ msgstr "Позиція" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -1102,7 +1116,7 @@ msgstr "Обробка" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1086 +#: src/wx/config_dialog.cc:1108 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Знов створити сертифікати і ключ..." @@ -1173,7 +1187,7 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Посилатися на існуючий DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" @@ -1206,11 +1220,11 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1267 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:666 +#: src/wx/dcp_panel.cc:672 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -1222,7 +1236,7 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "Правий клік для змінення посилення" msgid "Right eye" msgstr "Праве око" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1238,19 +1252,23 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1128 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:302 +#: src/wx/audio_dialog.cc:305 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ на %s" +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Save to KDM creator tool's list" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "Масштабування" @@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr "Масштабування" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:618 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -1267,8 +1285,8 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798 -#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 +#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" @@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "Оберіть Файл Сертификату" msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952 +#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" @@ -1304,11 +1322,11 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:605 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -1324,7 +1342,7 @@ msgstr "Оберіть системний шрифт" msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Show audio..." msgstr "Показати аудіо..." @@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." msgid "Signed" msgstr "Підписаний" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" @@ -1368,6 +1386,10 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Start" msgstr "Початок" +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -1376,7 +1398,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студія (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1401,15 +1423,15 @@ msgstr "Кольори субтитрів" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: src/wx/about_dialog.cc:256 +#: src/wx/about_dialog.cc:260 msgid "Supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1094 +#: src/wx/config_dialog.cc:1116 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -1425,7 +1447,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:310 +#: src/wx/about_dialog.cc:314 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -1450,7 +1472,7 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/config_dialog.cc:759 +#: src/wx/config_dialog.cc:781 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1470,7 +1492,7 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кількість потоків кодування на хості" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -1487,7 +1509,7 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Timing|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -1495,32 +1517,32 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:126 +#: src/wx/about_dialog.cc:127 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim after current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim from end" msgstr "Обрізати з кінця" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim from start" msgstr "Обрізати з початку" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/audio_dialog.cc:318 +#: src/wx/audio_dialog.cc:321 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1649,7 +1671,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/dcp_panel.cc:662 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -1661,7 +1683,7 @@ msgstr "Використовувати заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/config_dialog.cc:1120 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -1675,7 +1697,7 @@ msgstr "Відео" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадрів відео" @@ -1683,7 +1705,7 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1417 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -1695,11 +1717,11 @@ msgstr "Біла точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:133 msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." @@ -1800,31 +1822,31 @@ msgid "dB" msgstr "дБ" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:80 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "к" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:58 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "h" msgstr "г" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "m" msgstr "хв" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 msgid "port" msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 msgid "s" msgstr "с" @@ -1836,7 +1858,7 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 msgid "until" msgstr "до" |
