summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po140
1 files changed, 77 insertions, 63 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 8308b11ad..291e47fed 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -203,6 +203,11 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Accounts"
msgstr ""
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "Додати кінотеатр"
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Додати кінотеатр"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Add DCP..."
msgstr "Додати DCP…"
@@ -235,11 +240,11 @@ msgstr "Додати экран"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Додати экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Add a DCP."
msgstr "Додати DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -247,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) "
"або папку звукових файлів."
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:116
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Додати файл(и)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку..."
@@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень"
msgid "Add new..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Виникла невідома помилка."
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:171
+#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
@@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "B"
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Background image"
msgstr ""
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
-#: src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:508
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
@@ -505,11 +510,11 @@ msgstr "Обрати папку DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:435
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
@@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "Властивості контенту"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Could not load image file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:661
+#: src/wx/film_viewer.cc:669
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
@@ -698,7 +703,7 @@ msgstr "Валідація DCP - OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Перевірка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -713,6 +718,11 @@ msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
msgid "DCP-o-matic setup"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
msgid "Debug: decode"
msgstr "Відладка: декодування"
@@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "Стандартні"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Деталі..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
msgid "Devices"
msgstr ""
@@ -851,12 +861,12 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Earlier"
msgstr "Вище"
@@ -1289,12 +1299,12 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту"
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "KDM server URL"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr "Ключі"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
@@ -1370,12 +1380,12 @@ msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Lock file"
msgstr "Файл жирного шрифту"
@@ -1384,11 +1394,6 @@ msgstr "Файл жирного шрифту"
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Log file"
-msgstr "Файл жирного шрифту"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:411
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
@@ -1398,7 +1403,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
-#: src/wx/content_panel.cc:710
+#: src/wx/content_panel.cc:721
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
@@ -1431,16 +1436,16 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
msgid "Manufacture week"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
#, fuzzy
msgid "Manufacture year"
msgstr "Изготовитель сервера"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
#, fuzzy
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Изготовитель сервера"
@@ -1486,11 +1491,11 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію"
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:133
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
@@ -1514,11 +1519,11 @@ msgstr "Мої документи"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:714
+#: src/wx/content_panel.cc:725
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:729
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:482
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Примітки"
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/job_view.cc:82
+#: src/wx/job_view.cc:83
msgid "Notify when complete"
msgstr "Подвідомити при завершенні"
@@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "Кодування тільки серверами"
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:141
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
@@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
msgid "Period"
msgstr ""
@@ -1730,7 +1735,7 @@ msgstr "Тривалість відтворення"
msgid "Play sound via"
msgstr "Відтворювати звук через"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "ProRes"
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
msgid "Product code"
msgstr ""
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "Перевірити ще раз..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
msgid "Read current devices"
msgstr ""
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
@@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Прибрати екран"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
@@ -2030,6 +2035,11 @@ msgstr "Оберіть файл ключа"
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
@@ -2043,21 +2053,21 @@ msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Select image file"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select lock file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Select log file"
-msgstr "Оберіть вихідний файл"
-
#: src/wx/export_dialog.cc:75
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "Серійний номер"
@@ -2338,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
msgstr "Назва шаблону"
@@ -2357,7 +2367,7 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
+#: src/wx/film_viewer.cc:148
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
@@ -2386,11 +2396,11 @@ msgstr "Відбиток"
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Timeline..."
msgstr "Лінійка..."
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:156
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -2641,7 +2651,7 @@ msgstr "Перегляд..."
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
msgid "Watermark"
msgstr ""
@@ -2831,11 +2841,11 @@ msgstr "г"
msgid "m"
msgstr "хв"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
msgid "minutes"
msgstr ""
@@ -2882,6 +2892,10 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Файл жирного шрифту"
+
#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
#~ msgstr "Експортувати ланцюг розшифровки KDM…"