diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 968 |
1 files changed, 508 insertions, 460 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 77b2e5e0d..1268cf74d 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 -#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 msgid "%" msgstr "%" @@ -46,27 +46,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:221 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:221 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:151 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "-6 дБ" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:530 +#: src/wx/wx_util.cc:531 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:522 +#: src/wx/wx_util.cc:523 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:290 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:852 +#: src/wx/dcp_panel.cc:862 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "3D тільки правий" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:524 +#: src/wx/wx_util.cc:525 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:951 +#: src/wx/dcp_panel.cc:966 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:853 +#: src/wx/dcp_panel.cc:863 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:526 +#: src/wx/wx_util.cc:527 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:528 +#: src/wx/wx_util.cc:529 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/dcp_panel.cc:967 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "" "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:996 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про програму" -#: src/wx/screens_panel.cc:231 +#: src/wx/screens_panel.cc:252 msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Add Cinema..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:269 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Add DCP..." msgstr "Додати DCP…" @@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "Додати DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "Додати папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Add KDM..." msgstr "Додати KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:357 +#: src/wx/screens_panel.cc:381 msgid "Add Screen" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:88 msgid "Add Screen..." msgstr "Додати экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Add a DCP." msgstr "Додати DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:266 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) " "або папку звукових файлів." -#: src/wx/content_panel.cc:261 +#: src/wx/content_panel.cc:263 msgid "Add file(s)..." msgstr "Додати файл(и)..." -#: src/wx/content_panel.cc:265 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку..." @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add language..." msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/text_panel.cc:364 +#: src/wx/text_panel.cc:365 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/markers_panel.cc:244 +#: src/wx/markers_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" @@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/content_panel.cc:262 +#: src/wx/content_panel.cc:264 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:185 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:106 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "" msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:127 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." @@ -514,22 +514,22 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:328 +#: src/wx/screens_panel.cc:349 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:447 +#: src/wx/screens_panel.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:345 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:443 +#: src/wx/screens_panel.cc:467 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "Аудіо канали: %d" msgid "Audio language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Auto" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Зліва" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Знизу" msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." -#: src/wx/text_panel.cc:99 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшити субтитри в зображення" @@ -654,15 +654,15 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:205 +#: src/wx/text_panel.cc:206 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -683,7 +683,8 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." -#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:599 +#: src/wx/text_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:601 +#: src/wx/text_panel.cc:602 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -731,12 +732,22 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Certificate end" +msgstr "Ланцюг сертифікатів" + +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Certificate start" +msgstr "Ланцюг сертифікатів" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -744,43 +755,43 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/screens_panel.cc:91 +#: src/wx/screens_panel.cc:99 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:170 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:669 +#: src/wx/content_panel.cc:660 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:349 +#: src/wx/content_menu.cc:372 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:610 +#: src/wx/content_panel.cc:601 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626 +#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:37 msgid "Choose a font" msgstr "Обрати шрифт" @@ -792,7 +803,12 @@ msgstr "Обрати файл шрифту" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Кинотеатр" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -824,7 +840,7 @@ msgstr "Конвертація кольору" msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -833,12 +849,12 @@ msgstr "Копіювати у назву" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -846,7 +862,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:810 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -862,7 +878,7 @@ msgstr "Властивості контенту" msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1092 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -881,7 +897,7 @@ msgstr "Версія контенту" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -889,16 +905,16 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:972 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/audio_dialog.cc:302 +#: src/wx/audio_dialog.cc:303 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:903 +#: src/wx/text_panel.cc:904 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -908,17 +924,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:415 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:79 +#: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" @@ -939,9 +955,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291 +#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -950,32 +966,37 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:650 +#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 +#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Create KDMs anyway" +msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі" + #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -983,12 +1004,12 @@ msgstr "Творець" msgid "Crop" msgstr "Кадрування" -#: src/wx/audio_dialog.cc:471 +#: src/wx/audio_dialog.cc:472 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +#: src/wx/audio_dialog.cc:466 msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" @@ -1001,7 +1022,7 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1010,7 +1031,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -1018,7 +1039,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -1030,7 +1051,7 @@ msgstr "Валідація DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1049,12 +1070,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 +#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1064,30 +1085,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1097,98 +1118,98 @@ msgstr "Відладка: кодування" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:300 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Стандартне масштабування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Деталі..." @@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:993 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1217,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1245,7 +1266,7 @@ msgstr "Скачати" msgid "Download certificate" msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:159 +#: src/wx/screen_dialog.cc:158 msgid "Download..." msgstr "Завантаження..." @@ -1262,23 +1283,23 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:279 msgid "Earlier" msgstr "Вище" -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редагувати кінотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:90 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редагувати екран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:303 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 msgid "Edit cinema" msgstr "Редагувати кінотеатр" @@ -1287,13 +1308,13 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit recipient" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/screens_panel.cc:400 +#: src/wx/screens_panel.cc:424 msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." @@ -1307,7 +1328,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1336,26 +1357,26 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1370,7 +1391,7 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." @@ -1379,11 +1400,11 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1407,12 +1428,12 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Назва проекту" @@ -1433,14 +1454,14 @@ msgstr "Фільтри" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі " "аудіо" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." @@ -1476,17 +1497,10 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 -msgid "" -"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " -"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " -"the KDMs." -msgstr "" - #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid "" "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#: src/wx/dcp_panel.cc:827 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1529,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr "З шаблону" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" @@ -1550,7 +1564,7 @@ msgstr "Повна тривалість" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1568,12 +1582,12 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." @@ -1634,20 +1648,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:757 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:683 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1674,7 +1688,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1713,11 +1727,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" @@ -1746,12 +1760,12 @@ msgstr "Вхідна потужність" msgid "Input transfer function" msgstr "Вхідна функція передачі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:429 +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:524 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1759,28 +1773,42 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#, fuzzy +msgid "International texted" +msgstr "CPL анотація" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +msgid "International textless" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:795 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificates" +msgstr "Скачати сертифікат" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:190 #, fuzzy msgid "Issuer common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:192 +#: src/wx/screen_dialog.cc:191 msgid "Issuer organization name" msgstr "" @@ -1790,11 +1818,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:834 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1802,15 +1830,15 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" @@ -1818,11 +1846,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1832,7 +1860,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -1840,17 +1868,17 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:175 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1863,11 +1891,11 @@ msgstr "Мова" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:177 +#: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:260 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1887,11 +1915,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:283 msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1899,15 +1927,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:316 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:332 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 #: src/wx/video_panel.cc:119 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1920,25 +1948,25 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:438 +#: src/wx/audio_dialog.cc:439 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" @@ -1947,11 +1975,11 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:294 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:885 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" @@ -1979,7 +2007,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:183 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Main" msgstr "" @@ -1997,7 +2025,7 @@ msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -2009,7 +2037,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:869 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2035,20 +2063,20 @@ msgstr "Властивості..." msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -2064,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" -#: src/wx/markers_panel.cc:236 +#: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" @@ -2077,15 +2105,15 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію" msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:280 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:284 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" @@ -2105,17 +2133,17 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:898 +#: src/wx/content_panel.cc:889 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:902 +#: src/wx/content_panel.cc:893 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -2147,12 +2175,12 @@ msgstr "Жоден DCP не завантажений." msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:646 +#: src/wx/content_panel.cc:637 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." @@ -2164,13 +2192,13 @@ msgstr "" msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Стандарт" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2179,20 +2207,20 @@ msgstr "Нічого" msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:194 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Not valid after" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:193 +#: src/wx/screen_dialog.cc:192 msgid "Not valid before" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -2200,42 +2228,42 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:102 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:288 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2257,12 +2285,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202 -#: src/wx/screen_dialog.cc:204 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:203 msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2270,7 +2298,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер" msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/controls.cc:86 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" @@ -2283,8 +2311,8 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вивід" @@ -2320,13 +2348,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Проста гамма" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2356,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Peak" msgstr "Вершина" @@ -2373,7 +2401,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2381,15 +2409,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Відтворення" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2406,37 +2434,37 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:937 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2452,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Перетворення RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" @@ -2471,19 +2499,19 @@ msgstr "Попередження" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:828 +#: src/wx/dcp_panel.cc:838 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/content_view.cc:88 +#: src/wx/content_view.cc:89 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2501,7 +2529,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Додати экран" @@ -2514,7 +2542,7 @@ msgstr "Сертифікат отримувача" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:286 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2544,34 +2572,34 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:190 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:192 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110 -#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:250 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:86 msgid "Remove Cinema" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/content_panel.cc:274 +#: src/wx/content_panel.cc:276 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту." @@ -2596,7 +2624,7 @@ msgstr "Повторити" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторити контент" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Repeat..." msgstr "Повторити..." @@ -2604,20 +2632,20 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2633,16 +2661,16 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2654,11 +2682,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2670,28 +2698,28 @@ msgstr "" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:395 +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:933 +#: src/wx/dcp_panel.cc:948 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2704,16 +2732,21 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Екрани" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2722,42 +2755,42 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі" msgid "Select" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190 -#: src/wx/screen_dialog.cc:299 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 +#: src/wx/config_dialog.cc:486 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:728 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:405 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 +#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:434 +#: src/wx/content_menu.cc:459 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" @@ -2766,11 +2799,11 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" @@ -2800,7 +2833,7 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" @@ -2822,11 +2855,11 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -2847,14 +2880,18 @@ msgstr "Оберіть з файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:112 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" +#: src/wx/content_menu.cc:113 +msgid "Set project markers from this DCP" +msgstr "" + #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" @@ -2880,28 +2917,37 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#, c-format +msgid "Show only %d checked" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +msgid "Show only checked" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:170 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:259 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2923,7 +2969,7 @@ msgstr "Одна бобіна" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Розмір: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:140 +#: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" msgstr "Зглажування" @@ -2931,11 +2977,10 @@ msgstr "Зглажування" msgid "Snap" msgstr "Приєднати" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" -"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " -"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " -"not be created." +"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " +"certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 @@ -2949,7 +2994,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:848 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2962,6 +3007,10 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +msgid "Specific" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -2995,25 +3044,25 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/screen_dialog.cc:189 +#: src/wx/screen_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Subject common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:189 #, fuzzy msgid "Subject organization name" msgstr "Оберіть файл конфігурації" @@ -3060,11 +3109,11 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -3088,17 +3137,22 @@ msgstr "Шаблони" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:278 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Territory type" +msgstr "Територія (напр. RU)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" @@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:234 +#: src/wx/about_dialog.cc:235 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -3236,14 +3290,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3362,7 +3416,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:743 +#: src/wx/wx_util.cc:744 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3539,17 +3593,17 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:179 +#: src/wx/film_viewer.cc:183 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:360 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -3565,18 +3619,18 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:412 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3584,56 +3638,56 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Це не правильний CPL файл" -#: src/wx/content_panel.cc:685 +#: src/wx/content_panel.cc:676 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3648,8 +3702,8 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -3657,17 +3711,17 @@ msgstr "Відбиток" msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" -#: src/wx/content_panel.cc:285 +#: src/wx/content_panel.cc:287 msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." -#: src/wx/content_panel.cc:296 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Таймінг" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "Timing|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -3676,7 +3730,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" @@ -3693,48 +3747,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Переклад" -#: src/wx/about_dialog.cc:155 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: src/wx/timing_panel.cc:117 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Обрізати з кінця" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Обрізати з початку" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/audio_dialog.cc:415 +#: src/wx/audio_dialog.cc:416 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 #: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:639 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3742,115 +3796,115 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:654 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:638 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:93 +#: src/wx/screens_panel.cc:101 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3859,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3872,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" @@ -3881,17 +3935,17 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:380 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:95 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:830 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3907,12 +3961,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:82 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" @@ -3925,7 +3979,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -3965,7 +4019,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3985,15 +4039,15 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:124 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:994 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -4045,11 +4099,11 @@ msgstr "Зберегти в..." msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Y" msgstr "" @@ -4061,7 +4115,7 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матриця YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:368 +#: src/wx/screens_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4070,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/screens_panel.cc:418 +#: src/wx/screens_panel.cc:442 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4079,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4087,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4129,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:308 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -4138,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 +#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4151,7 +4205,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4163,7 +4217,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "days" msgstr "" @@ -4177,7 +4231,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "f" msgstr "к" @@ -4186,7 +4240,7 @@ msgstr "к" msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:309 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -4200,25 +4254,25 @@ msgid "full screen" msgstr "Редагувати екран" #: src/wx/player_config_dialog.cc:99 -msgid "full screen with controls on other monitor" +msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "h" msgstr "г" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4226,37 +4280,37 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:870 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:877 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4281,11 +4335,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4306,7 +4360,7 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4322,7 +4376,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "years" msgstr "" @@ -4400,9 +4454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subtitle language" #~ msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#~ msgid "Territory (e.g. UK)" -#~ msgstr "Територія (напр. RU)" - #, fuzzy #~ msgid "Could not load image file." #~ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -4563,9 +4614,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Left eye" #~ msgstr "Ліве око" -#~ msgid "Make DCP anyway" -#~ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі" - #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Праве око" |
