diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 1168 |
1 files changed, 625 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index b34ffd708..aaf1e1e5e 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 23:24+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d 错误)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d 个错误)" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -80,14 +80,20 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d 声道,设备 %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C)2012-2022 卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n" @@ -97,15 +103,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" @@ -126,20 +132,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB(不变)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 错误, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 错误, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" @@ -151,15 +157,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,27 +189,27 @@ msgstr "仅右眼(3D)" msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -302,11 +308,11 @@ msgstr "查找提示时出现问题 (% s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -318,11 +324,11 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -330,11 +336,11 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加KDMs文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." @@ -342,25 +348,25 @@ msgstr "添加 OV..." msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -372,11 +378,11 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add language..." msgstr "添加语言..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "裁剪至当前位置" @@ -385,16 +391,16 @@ msgstr "裁剪至当前位置" msgid "Add recipient" msgstr "添加接收者" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -402,21 +408,21 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "附加内容" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -425,15 +431,15 @@ msgstr "高级" msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "高级内容设置" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "高级设置..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" @@ -442,19 +448,19 @@ msgstr "高级…" msgid "Agency" msgstr "机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "标记所有音频轨道" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "标记所有音频轨道" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "同时提供支持" @@ -480,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "确定要取消当前任务吗?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "是否确定要移除影院“%s”?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?" @@ -545,22 +551,22 @@ msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "全景声" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "音频语言" @@ -575,20 +581,20 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,增益 %.1fdB。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "顶端裁切" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -596,19 +602,19 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "巴可放映机" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -616,19 +622,19 @@ msgstr "底部" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP 轨道" @@ -665,11 +671,11 @@ msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "无法引用此DCP的字幕或说明。" -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。" @@ -681,11 +687,11 @@ msgstr "无法引用此DCP的视频。" msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "无法引用此DCP的视频。" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "标题" @@ -693,14 +699,14 @@ msgstr "标题" msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "链接" @@ -708,39 +714,39 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "选择一个文件夹" msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "选择一个字体文件" msgid "Christie" msgstr "科视放映机" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "放映厅和银幕数据库文件" @@ -769,7 +775,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "隐藏式字幕资源%n具有非零< EntryPoint >。" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "色彩转换" msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "公司名称" @@ -794,12 +800,12 @@ msgstr "公司名称" msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "时间设置" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "封装格式" @@ -819,11 +825,11 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" @@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "内容目录" msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "内容版本" @@ -840,46 +846,46 @@ msgstr "内容版本" msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析字幕。" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法找到序列号 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "无法载入证书 (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "无法读取 DCP: %s" @@ -889,33 +895,33 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "无法读取证书文件 (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -923,7 +929,7 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "创建者" @@ -931,12 +937,12 @@ msgstr "创建者" msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "游标:无" @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom scale" msgstr "自定义比例" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -958,7 +964,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -978,9 +984,9 @@ msgstr "DCP是正常的." msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -996,12 +1002,12 @@ msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic 设置" @@ -1010,102 +1016,123 @@ msgstr "DCP-o-matic 设置" msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "调试: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "调试: 音频分析" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "调试: 播放器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "调试: 视频视图" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "新工程默认目录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "默认链" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "默认显示比例" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "默认发行商" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "默认机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "默认片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "默认发行商" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "新工程默认目录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -1121,15 +1148,15 @@ msgstr "延迟" msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "直达声" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "经销商" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" @@ -1157,7 +1184,7 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "下载..." @@ -1165,7 +1192,7 @@ msgstr "下载..." msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "丢帧: %d" @@ -1174,23 +1201,23 @@ msgstr "丢帧: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" @@ -1198,15 +1225,15 @@ msgstr "编辑影院" msgid "Edit recipient" msgstr "编辑接收者" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1218,7 +1245,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1234,11 +1261,11 @@ msgstr "发送KDM到邮箱" msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "结束" @@ -1247,24 +1274,24 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "导出证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "导出密匙…" @@ -1276,7 +1303,7 @@ msgstr "导出字幕" msgid "Export video file" msgstr "导出视频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "导出…" @@ -1285,11 +1312,11 @@ msgstr "导出…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "机构" @@ -1309,7 +1336,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1318,7 +1345,7 @@ msgstr "文件" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "工程名称" @@ -1335,16 +1362,16 @@ msgstr "工程名称" msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "最终版" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." @@ -1352,23 +1379,19 @@ msgstr "查询失败..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "找到这些字幕中的颜色." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "第一帧构图" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "片尾的第一帧" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "幕间休息第一帧" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "标题字幕第一帧" @@ -1380,11 +1403,11 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式" msgid "Folder name" msgstr "文件夹名称" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." @@ -1400,7 +1423,7 @@ msgstr "视频标记" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1408,7 +1431,7 @@ msgstr "帧率" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "帧速率: %d" @@ -1421,7 +1444,7 @@ msgstr "免费的DCP打包软件." msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1434,15 +1457,15 @@ msgstr "从模板" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "完整(JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1450,7 +1473,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" @@ -1459,12 +1482,12 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" @@ -1485,7 +1508,7 @@ msgstr "跳转到帧" msgid "Go to timecode" msgstr "跳转到时间码" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" @@ -1505,23 +1528,23 @@ msgstr "服务器" msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "身份标识" @@ -1565,7 +1588,7 @@ msgstr "" "\n" "进入下一步,然后单击确定。" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1576,7 +1599,7 @@ msgstr "" "所有根据这些证书发给您的KDM也将失效。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1586,7 +1609,7 @@ msgstr "" "所有发给您的KDM也将失效。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕" @@ -1603,11 +1626,11 @@ msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "导入…" @@ -1636,7 +1659,7 @@ msgstr "功率" msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" @@ -1645,23 +1668,23 @@ msgstr "平均响度 %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "发行" @@ -1671,33 +1694,37 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1714,57 +1741,53 @@ msgstr "KDM有效期" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "语言标签" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "内置字幕" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "字幕语言" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "用于手语视频轨道" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "构图的最后一帧" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "片尾字幕的最后一帧" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "幕间休息的最后一帧" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "标题字幕的最后一帧" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "下移" @@ -1772,19 +1795,19 @@ msgstr "下移" msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1793,27 +1816,27 @@ msgstr "左边" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" @@ -1822,11 +1845,11 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "亮度" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " @@ -1854,7 +1877,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -1874,7 +1897,7 @@ msgstr "创建 DKDM" msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" @@ -1882,7 +1905,7 @@ msgstr "创建证书" msgid "Many" msgstr "很多" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "映射" @@ -1894,40 +1917,40 @@ msgstr "标记所有音频轨道" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "标记最多(包括)个音频频道" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "标记" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "标记..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "信箱" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "元数据……" @@ -1935,7 +1958,7 @@ msgstr "元数据……" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "根据当前位置设置" @@ -1948,15 +1971,15 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" @@ -1976,25 +1999,25 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "需要KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "需要OV" @@ -2010,11 +2033,11 @@ msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" @@ -2023,21 +2046,21 @@ msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "没有发现错误。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "没有发现任何警告。" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "无" @@ -2047,11 +2070,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -2059,15 +2082,15 @@ msgstr "提醒" msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "开源软件" @@ -2075,49 +2098,49 @@ msgstr "开源软件" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "当前 DCP-o-matic 版本暂不支持 OpenGL 渲染器" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL 版本" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -2125,7 +2148,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址" msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" @@ -2137,7 +2160,7 @@ msgstr "轮廓线宽度" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -2150,11 +2173,11 @@ msgstr "输出文件" msgid "Output folder" msgstr "输出文件夹" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "输出伽玛校正" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率" @@ -2172,8 +2195,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "简单模式" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2193,16 +2221,16 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置" msgid "Paste video settings" msgstr "黏贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "赞助人" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "最佳" @@ -2215,27 +2243,27 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "偏好设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "简单" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -2245,39 +2273,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "产品名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "产品版本" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2285,15 +2313,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2307,26 +2335,31 @@ msgstr "范围" msgid "Rating" msgstr "警告" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "读取内容目录中" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2335,7 +2368,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" @@ -2343,60 +2376,65 @@ msgstr "接受证书(设备)" msgid "Recipients" msgstr "收件人" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "地区" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "发布区域" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "发布区域" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "从工程中删除所选项目." @@ -2408,7 +2446,7 @@ msgstr "重命名模板" msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "渲染器" @@ -2420,7 +2458,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -2428,19 +2466,19 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2456,7 +2494,7 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "右边" @@ -2469,7 +2507,7 @@ msgstr "右键单击要更改增益。" msgid "Root" msgstr "根" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "根名称" @@ -2477,11 +2515,11 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2489,20 +2527,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "TLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "帧率" @@ -2515,7 +2561,7 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -2523,7 +2569,7 @@ msgstr "缩放" msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -2535,9 +2581,9 @@ msgstr "选择" msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" @@ -2545,27 +2591,27 @@ msgstr "选择证书文件" msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" @@ -2573,11 +2619,11 @@ msgstr "选择OV" msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" @@ -2606,7 +2652,7 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send test email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "通过电子邮件发送" @@ -2627,11 +2673,11 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -2643,19 +2689,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "根据当前位置设置" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "从文件中获取设置…" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "使用系统字体…" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "根据这个 DCP 设置 配置 DCP " @@ -2671,7 +2717,7 @@ msgstr "设置大小" msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "着色语言版本" @@ -2683,27 +2729,27 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "显示字幕区域" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "手语视频语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式 (更安全)" @@ -2715,16 +2761,16 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" @@ -2744,15 +2790,15 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "声音处理器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" @@ -2760,12 +2806,12 @@ msgstr "根据内容进行分割" msgid "Stable version " msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -2777,27 +2823,27 @@ msgstr "分卷数量" msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -2818,28 +2864,28 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "字幕/隐藏式字幕" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "字幕: 关闭" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "字幕: 开启" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -2851,7 +2897,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空." @@ -2859,20 +2905,20 @@ msgstr "模板名称不能为空." msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "临时" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "发送到邮箱" @@ -2881,7 +2927,7 @@ msgstr "发送到邮箱" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "测试" @@ -2889,6 +2935,12 @@ msgstr "测试" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2921,6 +2973,11 @@ msgstr "" "\n" "进入一步,然后单击确定。" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3034,6 +3091,11 @@ msgstr "PKL%n具有与其CPL的<ContentTitleText>不匹配的<AnnotationText>。 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n已加密内容,但未签名。" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL %n已加密内容,但未签名。" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3119,7 +3181,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3170,7 +3232,7 @@ msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产 msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "使用了无效的语言标记%n。" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言" @@ -3281,11 +3343,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3320,13 +3382,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "这个KDM不是为这个DCP做的。请更换KDM。" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3334,14 +3396,15 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "这不是DCP-o-matic项目文件夹,无法添加。请选择DCP-o-matic项目目录导入。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3349,7 +3412,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdc的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3357,7 +3420,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3365,7 +3428,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3373,14 +3436,14 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" "这将作为 “创建者” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3391,13 +3454,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "最低" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -3405,32 +3468,32 @@ msgstr "指纹" msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "计时" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "标题语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "轨道" @@ -3438,45 +3501,45 @@ msgstr "轨道" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "从当前位置裁剪到末尾" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "信任的设备" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "时区" @@ -3484,123 +3547,128 @@ msgstr "时区" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3608,24 +3676,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3641,11 +3709,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" @@ -3658,24 +3726,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "供应商" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "版本号" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -3688,42 +3764,42 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "视频显示模式" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "视频滤镜" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "为其准备内容的视频帧率" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "视频硬字幕的语言" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "共享模式" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" @@ -3760,11 +3836,11 @@ msgstr "输出到" msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3776,14 +3852,14 @@ msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3830,11 +3906,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "坎德拉每平方米" @@ -3842,7 +3918,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -3854,7 +3930,7 @@ msgstr "结构" msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" @@ -3866,7 +3942,7 @@ msgstr "自定义" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3875,12 +3951,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "启用" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "帧" @@ -3888,7 +3964,7 @@ msgstr "帧" msgid "film name" msgstr "音频名称" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "朗伯(亮度单位) " @@ -3905,54 +3981,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "分" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "秒" @@ -3976,19 +4052,19 @@ msgstr "到 日期/时间" msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)" @@ -3996,11 +4072,11 @@ msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)" msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "垂直同步" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4008,18 +4084,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "窗口" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "默认显示比例" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "第一帧构图" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "构图的最后一帧" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "标签" @@ -4199,9 +4284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "简单" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "简单模式" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" |
