summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po132
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po170
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po133
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po133
4 files changed, 390 insertions, 178 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 56c0856bd..efc8436c5 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvdomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
#: src/wx/film_editor.cc:1276
@@ -33,7 +33,11 @@ msgstr "1 canal"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -123,6 +127,11 @@ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crear en carpeta"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -140,28 +149,38 @@ msgstr "Velocidad DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
-#: src/wx/wx_util.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Preferences"
+msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
msgid "DVD-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:44
-msgid "DVD-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DVD-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -173,17 +192,18 @@ msgstr "Espacio requerido en disco"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Servidores de codificación"
#: src/wx/film_editor.cc:171
@@ -242,10 +262,14 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
@@ -262,6 +286,14 @@ msgstr "Longitud"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
@@ -296,6 +328,15 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Clave del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
@@ -316,23 +357,29 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Filtros de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Escalador de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
@@ -357,7 +404,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr ""
@@ -393,27 +440,21 @@ msgstr "Escala del subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Dirección IP del TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Clave del TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Usuario del TMS"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
@@ -421,7 +462,7 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threads to use"
msgstr "Hilos a utilizar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
@@ -466,6 +507,11 @@ msgstr "Usar el audio del contenido"
msgid "Use external audio"
msgstr "Usar audio externo"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Usar el nombre DCI"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -516,5 +562,11 @@ msgstr "s"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Dirección IP del TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Usuario del TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Tamaño original"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index c7ef31f5a..ad138d45a 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)"
#: src/wx/film_editor.cc:1276
msgid "1 channel"
@@ -32,11 +32,16 @@ msgstr "1 canal"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr "A/B mode"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -55,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
#: src/wx/film_editor.cc:824
#, c-format
msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -122,10 +127,14 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
@@ -139,28 +148,38 @@ msgstr "Cadence image du DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
-#: src/wx/wx_util.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
+msgid "DCP-o-matic Preferences"
+msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:63
+#: src/wx/wx_util.cc:71
msgid "DVD-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:44
-msgid "DVD-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DVD-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:101
#, c-format
msgid "DVD-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DVD-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+msgid "Default content type"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr "Format par défaut"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -172,17 +191,19 @@ msgstr "Espace disque requis"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Serveurs d'encodage"
#: src/wx/film_editor.cc:171
@@ -205,7 +226,8 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:307
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -241,10 +263,15 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emetteur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
@@ -261,6 +288,14 @@ msgstr "Longueur / durée"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr "Métadonnées"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
@@ -273,7 +308,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "New Film"
msgstr "Nouveau Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671
+#: src/wx/film_editor.cc:309
+#: src/wx/film_editor.cc:671
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -284,7 +320,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale"
#: src/wx/film_editor.cc:1360
#, c-format
msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -293,7 +329,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
#: src/wx/film_editor.cc:1392
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103
+#: src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
@@ -315,30 +360,34 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
-msgstr "Filtres de référence pour A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+msgid "Reference filters"
+msgstr "Filtres de référence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
-msgstr "Échelle de référence pour A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+msgid "Reference scaler"
+msgstr "Échelle de référence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Progression"
#: src/wx/film_editor.cc:1384
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/film_editor.cc:319
msgid "Scaler"
@@ -356,9 +405,9 @@ msgstr "Sélectionner le fichier vidéo"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez la langue"
#: src/wx/film_editor.cc:368
msgid "Show Audio..."
@@ -392,27 +441,20 @@ msgstr "Taille du sous-titre"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Adresse IP du TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Mot de passe du TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
-msgstr "Chemin d'accès du TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+msgid "Target path"
+msgstr "Chemin d'accès"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territoire (ex. FR)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
@@ -420,7 +462,7 @@ msgstr "Processus"
msgid "Threads to use"
msgstr "Nombre de processus à utiliser"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
@@ -464,6 +506,10 @@ msgstr "Utiliser le son intégré"
msgid "Use external audio"
msgstr "Utiliser une source audio externe"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
@@ -492,7 +538,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection"
msgid "encode only the subset"
msgstr "encoder seulement la sélection"
-#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697
+#: src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:697
msgid "frames"
msgstr "images"
@@ -503,16 +550,23 @@ msgstr "ms"
#: src/wx/film_editor.cc:440
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63
+#: src/wx/properties_dialog.cc:62
+#: src/wx/properties_dialog.cc:63
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Adresse IP du TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Taille Originale"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 2d4ee7fd7..37ee492fe 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,8 +21,9 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DVD-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
#: src/wx/film_editor.cc:1276
@@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 canale"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crea nella cartella"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
-#: src/wx/wx_util.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Preferences"
+msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
msgid "DVD-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:44
-msgid "DVD-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:101
#, c-format
msgid "DVD-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DVD-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome di default DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Spazio su disco rischiesto"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Servers di codifica"
#: src/wx/film_editor.cc:171
@@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
@@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Lunghezza"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
@@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
@@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Filtri di riferimento A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "In corso"
@@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Seleziona il file con il contenuto"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
@@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Indirizzo IP del TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Password del TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Nome utente del TMS"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads to use"
msgstr "Threads da usare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
@@ -465,6 +507,11 @@ msgstr "Usa l'audio del contenuto"
msgid "Use external audio"
msgstr "Usa l'audio esterno"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Usa nome DCI"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -515,5 +562,11 @@ msgstr "s"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Nome utente del TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Dimensione Originale"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 4127d77f8..7c10aebcb 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,8 +21,9 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)"
#: src/wx/film_editor.cc:1276
@@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 kanal"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapa i katalog"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "DCP bildhastighet"
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Namn"
-#: src/wx/wx_util.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Preferences"
+msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
msgid "DVD-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:44
-msgid "DVD-o-matic Preferences"
-msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:101
#, c-format
msgid "DVD-o-matic audio - %s"
msgstr "DVD-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs"
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Kodningsservrar"
#: src/wx/film_editor.cc:171
@@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbredd"
@@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Längd"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
@@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "TMS lösenord"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
@@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Referensfilter för A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Referensomskalare för A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Körs"
@@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Välj innehållsfil"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
@@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Undertext Skalning"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "TMS IP-adress"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "TMS lösenord"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "TMS målsökväg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "TMS användarnamn"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
@@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Trådar"
msgid "Threads to use"
msgstr "Antal trådar att använda"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
@@ -466,6 +508,11 @@ msgstr "Använd innehållets audio"
msgid "Use external audio"
msgstr "Använd extern audio"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Använd DCI-namnet"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -516,5 +563,11 @@ msgstr "s"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "TMS IP-adress"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "TMS användarnamn"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Ursprunglig Storlek"