diff options
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 132 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 170 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 133 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 133 |
4 files changed, 390 insertions, 178 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 56c0856bd..efc8436c5 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvdomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +33,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -123,6 +127,11 @@ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crear en carpeta" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +149,38 @@ msgstr "Velocidad DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Preferencias DVD-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Preferencias DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DVD-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -173,17 +192,18 @@ msgstr "Espacio requerido en disco" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Servidores de codificación" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +262,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -262,6 +286,14 @@ msgstr "Longitud" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -296,6 +328,15 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Clave del TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -316,23 +357,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtros de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Escalador de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Quitar" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" @@ -357,7 +404,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "" @@ -393,27 +440,21 @@ msgstr "Escala del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Dirección IP del TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Clave del TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Usuario del TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Hilos" @@ -421,7 +462,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use" msgstr "Hilos a utilizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -466,6 +507,11 @@ msgstr "Usar el audio del contenido" msgid "Use external audio" msgstr "Usar audio externo" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Usar el nombre DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -516,5 +562,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Dirección IP del TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Usuario del TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Tamaño original" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index c7ef31f5a..ad138d45a 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 msgid "1 channel" @@ -32,11 +32,16 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "A/B mode" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -55,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" #: src/wx/film_editor.cc:824 #, c-format msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -msgstr "" +msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n" #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -122,10 +127,14 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +msgid "Creator" +msgstr "Créateur" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" @@ -139,28 +148,38 @@ msgstr "Cadence image du DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Préférences de DCP-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 +#: src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Préférences DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Son DVD-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +msgid "Default content type" +msgstr "Type de contenu par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "Format par défaut" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -172,17 +191,19 @@ msgstr "Espace disque requis" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -205,7 +226,8 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:307 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -241,10 +263,15 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "Emetteur" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -261,6 +288,14 @@ msgstr "Longueur / durée" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -273,7 +308,8 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671 +#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/film_editor.cc:671 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -284,7 +320,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale" #: src/wx/film_editor.cc:1360 #, c-format msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" @@ -293,7 +329,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)" #: src/wx/film_editor.cc:1392 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" + +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 +#: src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" @@ -315,30 +360,34 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" -msgstr "Filtres de référence pour A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +msgid "Reference filters" +msgstr "Filtres de référence" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" -msgstr "Échelle de référence pour A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +msgid "Reference scaler" +msgstr "Échelle de référence" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Progression" #: src/wx/film_editor.cc:1384 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/film_editor.cc:319 msgid "Scaler" @@ -356,9 +405,9 @@ msgstr "Sélectionner le fichier vidéo" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" -msgstr "" +msgstr "Selectionnez la langue" #: src/wx/film_editor.cc:368 msgid "Show Audio..." @@ -392,27 +441,20 @@ msgstr "Taille du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Adresse IP du TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Mot de passe du TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" -msgstr "Chemin d'accès du TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +msgid "Target path" +msgstr "Chemin d'accès" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -420,7 +462,7 @@ msgstr "Processus" msgid "Threads to use" msgstr "Nombre de processus à utiliser" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -464,6 +506,10 @@ msgstr "Utiliser le son intégré" msgid "Use external audio" msgstr "Utiliser une source audio externe" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilisateur" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -492,7 +538,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection" msgid "encode only the subset" msgstr "encoder seulement la sélection" -#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697 +#: src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:697 msgid "frames" msgstr "images" @@ -503,16 +550,23 @@ msgstr "ms" #: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63 +#: src/wx/properties_dialog.cc:62 +#: src/wx/properties_dialog.cc:63 msgid "unknown" msgstr "inconnu" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Adresse IP du TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Taille Originale" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 2d4ee7fd7..37ee492fe 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DVD-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 canale" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crea nella cartella" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Preferenze DVD-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Preferenze DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DVD-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome di default DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Tipo di contenuto" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Spazio su disco rischiesto" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Servers di codifica" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" @@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" @@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Password del TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtri di riferimento A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "In corso" @@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Seleziona il file con il contenuto" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Indirizzo IP del TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Password del TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Nome utente del TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use" msgstr "Threads da usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" @@ -465,6 +507,11 @@ msgstr "Usa l'audio del contenuto" msgid "Use external audio" msgstr "Usa l'audio esterno" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Usa nome DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -515,5 +562,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Nome utente del TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Dimensione Originale" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 4127d77f8..7c10aebcb 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 kanal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym" msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Skapa i katalog" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "DCP bildhastighet" msgid "DCP Name" msgstr "DCP Namn" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "DVD-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "DVD-o-matic Inställningar" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "DVD-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs" msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Kodningsservrar" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" @@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Längd" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "TMS lösenord" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Topp" @@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Referensfilter för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Referensomskalare för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Körs" @@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Välj innehållsfil" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Undertext Skalning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "TMS IP-adress" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "TMS lösenord" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "TMS målsökväg" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "TMS användarnamn" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Trådar" @@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threads to use" msgstr "Antal trådar att använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" @@ -466,6 +508,11 @@ msgstr "Använd innehållets audio" msgid "Use external audio" msgstr "Använd extern audio" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Använd DCI-namnet" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -516,5 +563,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "okänt" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "TMS IP-adress" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "TMS användarnamn" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Ursprunglig Storlek" |
