| Age | Commit message (Collapse) | Author | |
|---|---|---|---|
| 2016-11-19 | Fix incorrect scaling of DVB subtitles when the picture is not 720x576. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-16 | Catch failures to read missing DCPs in various places. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-15 | Attempt to fix lost frames on remote encodes in certain exceptional ↵ | Carl Hetherington | |
| circumstances. | |||
| 2016-11-14 | Updated fr_FR translation from Thierry Journet. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-09 | Missing include. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-09 | Bump libdcp for asdcplib Debian unstable build fix. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-09 | Add some debug logging. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-08 | Merge cherry-pick of fix for #946. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-08 | Various fixes to subtitle rendering. | Carl Hetherington | |
| Use <span> to mark text up for Pango as this can set up everything, and is easier than using <b>..</b> etc. Fix the estimation of subtitle area size to cope with different subtitle sizes. Use show_in_cairo_context rather than add_to_cairo_context so that colours in the markup are respected. | |||
| 2016-11-07 | Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen. | Carl Hetherington | |
| 2016-11-02 | Missing FFmpeg include; fixes #989. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-31 | Use the same ContextID whenever encrypting the picture asset for a project; | Carl Hetherington | |
| this ensures that resumption of encodes works. Before this, a random ContextID would be created for each run (#980). | |||
| 2016-10-30 | const-correctness fix (#985). | Carl Hetherington | |
| 2016-10-29 | Fix attempt to internationalise an empty string causing strange channel ↵ | Carl Hetherington | |
| names in the mapping view. | |||
| 2016-10-28 | Updated it_IT translation from Fabio "Zak" Belli. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-26 | Updated es_ES translation from Manuel AC. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-26 | Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-25 | pot/merge. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-24 | Build fix. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-24 | Fix broken digest progress reporting (#977). | Carl Hetherington | |
| 2016-10-24 | Fix seeking with 3D alternate-frame sources. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-23 | Merge identical time periods returned from text_subtitles_during | Carl Hetherington | |
| to stop multiple copies of subtitles being returned from the decoder. | |||
| 2016-10-20 | Give a better error if the user tries to load a non-KDM as a DKDM into the ↵ | Carl Hetherington | |
| KDM creator. | |||
| 2016-10-19 | Fix misunderstandings in decoder frame handling for 3D/3D-alternate. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-18 | Updated de_DE translation from Carsten Kurz. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-15 | Add KDMs after resolving asset references; don't complain | Carl Hetherington | |
| if a single KDM fails to decrypt a VF/OV combination. | |||
| 2016-10-14 | Update content list when selected CPL changes in DCP content. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-11 | Fix crash on opening content menu for DCPs that have had incorrect KDMs added. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-10 | Fix failure of DCPDecoder::text_subtitles_during to account for reels. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-08 | Fix overlapping burnt-in subtitles in some cases (#959). | Carl Hetherington | |
| Firstly, when finding subtitles that exist during a period, only return those which overlap more than half the period. This means that, in a fight over a frame, the longest-running subtitle in that frame will win. Secondly, make SubtitleDecoder::get pick the wanted subtitles from the cache simply by comparing their periods to those that were requested. I think this is nicer than what was there before (basically reevaulating 'what subtitle(s) for this period') and also makes the first part of this commit effective. | |||
| 2016-10-06 | Add menu option to select CPL. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-05 | Updated fr_FR translation from Thierry Journet. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-04 | Fix subtitle_id to work with _TEXT and _ASS subtitles (fixes #969). | Carl Hetherington | |
| 2016-10-03 | Don't let hint generation throw an exception in the presence of old audio ↵ | Carl Hetherington | |
| analysis files. | |||
| 2016-10-03 | Fix thinko. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-03 | Updated zh_CN translation from 刘汉源. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-03 | Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-03 | pot/merge. | Carl Hetherington | |
| 2016-10-03 | Speculative fix for sending KDM emails via port 465. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-30 | Start reporting frames completed in transcode jobs immediately; don't wait ↵ | Carl Hetherington | |
| until fps estimates are available. | |||
| 2016-09-30 | Speed up response to a request to pause a job. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-30 | Allow loading of multiple films from the batch converter command line. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-30 | Better tidy_for_filename that doesn't screw up with UTF-8. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-28 | Yet more libdcp-related build fixes. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-28 | Fix crash on 'report a problem' in the KDM creator. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-27 | Updated ru_RU translation from Igor Voytovich. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-26 | Disallow refer if the film frame size is not the same as the DCP (#963). | Carl Hetherington | |
| 2016-09-26 | Updated zh_CN translation from 刘汉源. | Carl Hetherington | |
| 2016-09-26 | Don't re-use J2K data if it's the wrong size (#964). | Carl Hetherington | |
| 2016-09-26 | Add note for translators. | Carl Hetherington | |
