1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:337
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:222
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: src/tools/dcpomatic.cc:194
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:220
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: src/tools/dcpomatic.cc:225
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: src/tools/dcpomatic.cc:224
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
#: src/tools/dcpomatic.cc:208
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crea DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:184
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:188
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:196
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: src/tools/dcpomatic.cc:210
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
#: src/tools/dcpomatic.cc:217
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/tools/dcpomatic.cc:215
#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:571
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:376
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:460
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic.cc:209
msgid "Make &KDMs..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:183
msgid "New..."
msgstr "Nuovo"
#: src/tools/dcpomatic.cc:211
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
#: src/tools/dcpomatic.cc:327
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:489
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:490
msgid "Unfinished jobs"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:360
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizza audio"
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgstr ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "La directory %s esiste gia'."
|