summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/da_DK.po
blob: edd8c3c74ab81118f42ebcefda7aa1d62d0c9e50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"

#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Ingen"

#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"

#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"

#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "2K"
msgstr "2K"

#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"

#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"

#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"

#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"

#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"

#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "4K"
msgstr "4K"

#: src/wx/timing_panel.cc:122
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:148
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. "
"Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/"
"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet."

#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."

#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"

#: src/wx/screens_panel.cc:55
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."

#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."

#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."

#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP."

#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."

#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"

#: src/wx/content_panel.cc:78
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."

#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "

#: src/wx/hints_dialog.cc:136
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
"Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er "
"Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) "
"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat "
"(1.85:1) i fanen \"DCP\"."

#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat "
"(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) "
"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
"(2.39:1) i fanen \"DCP\"."

#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"

#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."

#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:1194
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Bold file"
msgstr "Skrifttype fil"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Bold font"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."

#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"

#: src/wx/config_dialog.cc:1190
msgid "CC address"
msgstr "CC-adresse"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL-ID"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"

#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."

#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
#: src/wx/video_panel.cc:451
msgid "Cannot reference this DCP.  "
msgstr ""

#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"

#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"

#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer"

#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."

#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"

#: src/wx/content_panel.cc:248
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"

#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"

#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
msgid "Cinema"
msgstr "Biograf"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
msgid "Component"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:1360
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfig|Timing"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt email"

#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"

#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"

#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr "Kopier..."

#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get cinema list (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get country list (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get screen list (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"

#: src/wx/film_viewer.cc:187
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr ""

#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:898
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"

#: src/wx/config_dialog.cc:207
msgid "Creator"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"

#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"

#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"

#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"

#: src/wx/config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"

#: src/wx/config_dialog.cc:1366
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: encode"

#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"

#: src/wx/config_dialog.cc:987
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"

#: src/wx/config_dialog.cc:405
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"

#: src/wx/config_dialog.cc:418
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"

#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"

#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"

#: src/wx/config_dialog.cc:413
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"

#: src/wx/config_dialog.cc:397
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"

#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"

#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default standard"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:371
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"

#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"

#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."

#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
#: src/wx/screen_dialog.cc:138
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"

#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"

#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre"

#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"

#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
msgstr "Download..."

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"

#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Rediger biograf..."

#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."

#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"

#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"

#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"

#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."

#: src/wx/config_dialog.cc:692
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter"

#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (f.eks. DLA)"

#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
msgstr ""

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135
msgid "Fetching..."
msgstr "Henter..."

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"

#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."

#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."

#: src/wx/dcp_panel.cc:619
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"

#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"

#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "GB"
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Gain"
msgstr "Gain"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Gainberegner"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"

#: src/wx/config_dialog.cc:1354
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"

#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Tips"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Vært"

#: src/wx/server_dialog.cc:38
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
msgid "ID"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"

#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Intermediate"
msgstr ""

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:203
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Italic file"
msgstr "Skrifttype fil"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
msgid "Italic font"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-båndbredde"

#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"

#: src/wx/config_dialog.cc:1145
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Bevar videosekvens"

#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"

#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Leaf"
msgstr ""

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:684
msgid "Leaf private key"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr ""

#: src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Load from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."

#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"

#: src/wx/config_dialog.cc:1348
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "Log:"
msgstr "Log:"

#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"

#: src/wx/config_dialog.cc:1178
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"

#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
msgid "Make KDMs"
msgstr "Dan KDM'er"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"

#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"

#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."

#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."

#: src/wx/video_panel.cc:362
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
msgid "My Documents"
msgstr "Mine dokumenter"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"

#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
msgid "New Film"
msgstr "Ny film"

#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."

#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."

#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:297
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Normal file"
msgstr "Skrifttype fil"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
msgid "Normal font"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Only servers encode"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:1372
msgid "Open console window"
msgstr ""

#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"

#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"

#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "Output"
msgstr "Output"

#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "Peak"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:268
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:315
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""

#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
"spørgsmål om dette problem."

#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."

#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"

#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Processor"
msgstr "Processor"

#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."

#: src/wx/config_dialog.cc:1057
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:83
msgid "RMS"
msgstr ""

#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censur (f.eks. 15)"

#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rød farvetone"

#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:140
#, fuzzy
msgid "Reel length"
msgstr "Fuld længde"

#: src/wx/dcp_panel.cc:135
msgid "Reels"
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Fjern biograf"

#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"

#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."

#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"

#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"

#: src/wx/config_dialog.cc:1201
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"

#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"

#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"

#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."

#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Root"
msgstr ""

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:1077
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"

#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Skaler til"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
msgid "Screens"
msgstr "Sale"

#: src/wx/config_dialog.cc:578
msgid "Search network for servers"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"

#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"

#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
msgstr "Send logfiler"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"

#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/wx/screen_dialog.cc:42
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Serverproducent"

#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
msgid "Server serial number"
msgstr "Servers serienummer"

#: src/wx/config_dialog.cc:565
msgid "Servers"
msgstr "Servere"

#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Set"
msgstr "Indstil"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Set from file..."
msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."

#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from system font..."
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"

#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."

#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"

#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:173
msgid "Single reel"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:93
msgid "Smoothing"
msgstr ""

#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:174
msgid "Split by video content"
msgstr ""

#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"

#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
msgid "Stream"
msgstr ""

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"

#: src/wx/config_dialog.cc:1182
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertekster"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"

#: src/wx/about_dialog.cc:212
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"

#: src/wx/config_dialog.cc:1040
msgid "TMS"
msgstr "TMS"

#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
msgstr "Midlertidig version"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (f.eks. UK)"

#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "

#: src/wx/about_dialog.cc:264
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"

#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."

#: src/wx/hints_dialog.cc:182
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"

#: src/wx/film_viewer.cc:147
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."

#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"

#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"

#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Thumbprint"
msgstr ""

#: src/wx/audio_plot.cc:166
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"

#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."

#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"

#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"

#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
msgstr ""

#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"

#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"

#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat"

#: src/wx/screen_dialog.cc:63
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"

#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Brug forudindstillede"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"

#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"

#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
msgid "Video Waveform"
msgstr ""

#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Se..."

#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "White point"
msgstr "Hvidpunkt"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"

#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"

#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
msgid "X Offset"
msgstr "X-Offset"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "X Scale"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-Offset"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
msgid "Y Scale"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:175
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
"Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem "
"for at være sikker på bløde overgange mellem filerne."

#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:142
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
msgstr ""
"Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få (primært "
"ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den "
"sikre side."

#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
"problems on playback."
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:105
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
"projektorer."

#: src/wx/hints_dialog.cc:110
msgid ""
"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
"Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved "
"afspilning."

#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "lyd"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
msgid "dB"
msgstr "dB"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "f"
msgstr "b"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "h"
msgstr "t"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "m"
msgstr "m"

#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/wx/config_dialog.cc:1167
msgid "port"
msgstr ""

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
msgid "still"
msgstr "stillbillede"

#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
msgid "subtitles"
msgstr "subtitles"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr ""

#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "gange"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "Til"

#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "video"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "y"
msgstr "y"

#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Brug alle servere"

#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)"

#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standardudgiver"

#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Standardudgiver"

#~ msgid "Show Audio..."
#~ msgstr "Vis lyd..."

#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgstr ""
#~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"

#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(password gemmes ukrypteret på disken)"

#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1 / "

#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 kanal"

#~ msgid ""
#~ "&lt;i&gt;Only change this if the content's frame rate has been read "
#~ "incorrectly.&lt;/i&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "&lt;i&gt;Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er "
#~ "blevet læst korrekt.&lt;/i&gt;"

#~ msgid ""
#~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image "
#~ "sequence."
#~ msgstr ""
#~ "Tilføj en folder med billedfiler, der skal bruges til en sekvens med "
#~ "levende billeder."

#~ msgid ""
#~ "Add image\n"
#~ "sequence..."
#~ msgstr ""
#~ "Tilføj billed-\n"
#~ "sekvens..."

#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "Lyd, kanaler"

#~ msgid "Audio length"
#~ msgstr "Lyd, længde"

#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
#~ msgstr "Kunne ikke afkode video til gennemsyn (%s)"

#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "DCP-navn"

#~ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"

#~ msgid "Debugging"
#~ msgstr "Debugging"

#~ msgid "Disk space required"
#~ msgstr "Krævet diskplads"

#~ msgid "Film Properties"
#~ msgstr "Filmegenskaber"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Billeder"

#~ msgid "Gb"
#~ msgstr "GB"

#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"

#~ msgid "Scaler"
#~ msgstr "Skaler"

#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Videolængde"

#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Videostørrelse"

#~ msgid "With Subtitles"
#~ msgstr "Med undertekster"

#~ msgid "channels"
#~ msgstr "kanaler"

#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "billeder i sekundet"

#~ msgid "Bottom crop"
#~ msgstr "Beskæring, bund"

#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsV"

#~ msgid "BsR"
#~ msgstr "BsH"

#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "V"

#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Vc"

#~ msgid "Left crop"
#~ msgstr "Beskæring, venstre"

#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "Lfe"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "H"

#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Hc"

#~ msgid "Right crop"
#~ msgstr "Beskæring, højre"

#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Hs"

#~ msgid "Top crop"
#~ msgstr "Beskæring, top"