1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:57-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Ninguno"
#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "2K"
msgstr "2K"
#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "4K"
msgstr "4K"
#: src/wx/timing_panel.cc:122
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgstr ""
"<i>Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado "
"correctamente.</i>"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/wx/hints_dialog.cc:148
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
"Algunos proyectores tienen problemas reproduciendo DCPs con un ancho de "
"banda muy alto. Es buena idea bajar el ancho de bajada JPEG2000 a unos 200 "
"Mbits/segundo, esto no debería afectar a la calidad de la imagen."
#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
#: src/wx/screens_panel.cc:55
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes que se utilizarán como secuencia de imágenes, "
"o un DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
#: src/wx/content_panel.cc:78
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
#: src/wx/hints_dialog.cc:136
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
"Todo el contenido es 1:85 o más pequeño, pero tu contenedor DCP es Scope "
"(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales para encuadrar el contenido "
"Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat "
"(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
"Todo el contenido es Scope (2.39:1), pero tu contenedor DCP es Flat "
"(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales para encuadrar el contenido "
"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/wx/config_dialog.cc:1194
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Bold file"
msgstr "Fichero de fuente"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Bold font"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
#: src/wx/config_dialog.cc:1190
msgid "CC address"
msgstr "Dirección CC"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
#: src/wx/video_panel.cc:451
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
#: src/wx/content_panel.cc:248
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: src/wx/config_dialog.cc:1360
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"
#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "Container"
msgstr "Continente"
#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get cinema list (%s)"
msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get country list (%s)"
msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get screen list (%s)"
msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
#: src/wx/film_viewer.cc:187
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:898
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
msgid "Country"
msgstr "País"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
#: src/wx/config_dialog.cc:207
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
#: src/wx/config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
#: src/wx/config_dialog.cc:1366
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: codificación"
#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
#: src/wx/config_dialog.cc:987
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:405
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
#: src/wx/config_dialog.cc:418
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
#: src/wx/config_dialog.cc:413
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
#: src/wx/config_dialog.cc:397
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
#: src/wx/config_dialog.cc:435
#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgstr "Contenedor por defecto"
#: src/wx/config_dialog.cc:371
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
#: src/wx/screen_dialog.cc:138
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
msgstr "Descargar…"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: src/wx/config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "puerto"
#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:692
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "puerto"
#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135
msgid "Fetching..."
msgstr "Recuperando..."
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
#: src/wx/dcp_panel.cc:619
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
#: src/wx/dcp_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "B"
#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculadora de ganancia"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:1354
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/wx/server_dialog.cc:38
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correción de gamma de entrada"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
msgstr "Potencia de entrada"
#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
#: src/wx/config_dialog.cc:203
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Italic file"
msgstr "Fichero de fuente"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
msgid "Italic font"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "Unir"
#: src/wx/config_dialog.cc:1145
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Tiempo"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Llave"
#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
#: src/wx/config_dialog.cc:684
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
#: src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1348
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "Log:"
msgstr "Registro:"
#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
#: src/wx/config_dialog.cc:1178
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
#: src/wx/video_panel.cc:362
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:297
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Normal file"
msgstr "Fichero de fuente"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
msgid "Normal font"
msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
#: src/wx/config_dialog.cc:1372
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Password"
msgstr "Clave"
#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
#: src/wx/audio_dialog.cc:268
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "El pico es %.2fdB en %s"
#: src/wx/audio_panel.cc:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
#, fuzzy
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos "
"preguntas sobre su problema."
#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
#: src/wx/config_dialog.cc:1057
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversión RGB a XYZ"
#: src/wx/audio_dialog.cc:83
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidad roja"
#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:140
#, fuzzy
msgid "Reel length"
msgstr "Duración completa"
#: src/wx/dcp_panel.cc:135
msgid "Reels"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
#: src/wx/config_dialog.cc:1201
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
#: src/wx/config_dialog.cc:1077
#, fuzzy
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM)"
#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
#: src/wx/config_dialog.cc:578
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
msgstr "Enviar registros"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: src/wx/screen_dialog.cc:42
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Fabricante del servidor"
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
#: src/wx/config_dialog.cc:565
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Set from file..."
msgstr "Usar del fichero .ttf"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from system font..."
msgstr "Usar la fuente del sistema…"
#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar audio…"
#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
#: src/wx/dcp_panel.cc:173
msgid "Single reel"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:93
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
#: src/wx/dcp_panel.cc:174
msgid "Split by video content"
msgstr ""
#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable"
#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1182
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulos"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
#: src/wx/about_dialog.cc:212
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
#: src/wx/config_dialog.cc:1040
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
msgstr "Versión en prueba"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
#: src/wx/about_dialog.cc:264
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
#: src/wx/hints_dialog.cc:182
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
#: src/wx/film_viewer.cc:147
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
#: src/wx/audio_plot.cc:166
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo|Tiempo"
#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "White point"
msgstr "Punto de blanco"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
msgid "X Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "X Scale"
msgstr "Redimensión X"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
msgid "Y Offset"
msgstr "Desplazamiento en Y"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
msgid "Y Scale"
msgstr "Redimensión Y"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversión YUV a RGB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
#: src/wx/hints_dialog.cc:175
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
"Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
"que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
"Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
"transiciones suaves."
#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
"Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause "
"problemas en la reproducción."
#: src/wx/hints_dialog.cc:142
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
msgstr ""
"La velocidad de tu DCP (%d fas) puede causar problemas en algunos "
"proyectores (sobre todo antiguos). Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo "
"para asegurarte."
#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
msgstr ""
"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
"problemas de reproducción."
#: src/wx/hints_dialog.cc:105
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
"algunos proyectores."
#: src/wx/hints_dialog.cc:110
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
"Tu DCP no tiene canales de audio. Es probable que cause problemas de "
"reproducción."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "f"
msgstr "i"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/wx/config_dialog.cc:1167
msgid "port"
msgstr "puerto"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "s"
msgstr "s"
#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
msgid "still"
msgstr "fijo"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
msgid "subtitles"
msgstr "subtítulos"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr "umbral"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "veces"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "Hasta"
#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "x"
msgstr "x"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "y"
msgstr "y"
#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Usar todos los servidores"
#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Creador por defecto"
#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Emisor por defecto"
#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
#~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
#~ msgid "Private key for leaf certificate"
#~ msgstr "Llave privada para certificado hoja"
#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
#~ msgid "Disk space required"
#~ msgstr "Espacio requerido en disco"
#~ msgid "Film Properties"
#~ msgstr "Propiedades de la película"
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Fotogramas"
#~ msgid "Gb"
#~ msgstr "Gb"
#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1 / "
#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Gamma de salida"
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafismo de"
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "Canales de audio"
#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Duración completa"
#, fuzzy
#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Vídeo"
#, fuzzy
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "Fotogramas ya codificados"
#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"
#~ msgid "BsR"
#~ msgstr "BsR"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"
#, fuzzy
#~ msgid "Calculate digests"
#~ msgstr "Calcular..."
#~ msgid "Colour Conversions"
#~ msgstr "Conversiones de color"
#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "Nombre DCP"
#~ msgid "HI"
#~ msgstr "HI"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"
#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Lc"
#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "Lfe"
#~ msgid "Ls"
#~ msgstr "Ls"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Rc"
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Rs"
#~ msgid "Scaler"
#~ msgstr "Escalador"
#~ msgid "Top crop"
#~ msgstr "Recortar arriba"
#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"
#~ msgid "counting..."
#~ msgstr "contando..."
#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
#~ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
#~ msgid "Default scale to"
#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canal"
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
#~ msgid "With Subtitles"
#~ msgstr "Con subtítulos"
#~ msgid "channels"
#~ msgstr "canales"
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Ganancia del audio"
#~ msgid "From address for KDM emails"
#~ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
#~ msgid "Subtitle Scale"
#~ msgstr "Escala del subtítulo"
#~ msgid "Subtitle Stream"
#~ msgstr "Flujo de subtítulos"
#~ msgid "Timing"
#~ msgstr "Tiempo"
#~ msgid "-3dB"
#~ msgstr "-3dB"
#, fuzzy
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "1 canal"
#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoding servers"
#~ msgstr "Servidores de codificación"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Varios"
#~ msgid "No stretch"
#~ msgstr "Sin deformar"
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Longitud"
#~ msgid "Threads to use"
#~ msgstr "Hilos a utilizar"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Ejecutando"
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Tabla de referencia de colores"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Película"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formato"
#~ msgid "Original Frame Rate"
#~ msgstr "Velocidad original"
#, fuzzy
#~ msgid "Reference filters"
#~ msgstr "Filtros de referencia para A/B"
#, fuzzy
#~ msgid "Reference scaler"
#~ msgstr "Escalador de referencia para A/B"
#, fuzzy
#~ msgid "Trim method"
#~ msgstr "Recortar fotogramas"
#~ msgid "Trust content's header"
#~ msgstr "Confiar en la cabecera del contenido"
#~ msgid "Use content's audio"
#~ msgstr "Usar el audio del contenido"
#~ msgid "Use external audio"
#~ msgstr "Usar audio externo"
#~ msgid "frames"
#~ msgstr "fotogramas"
#~ msgid "TMS IP address"
#~ msgstr "Dirección IP del TMS"
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Tamaño original"
|