1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Brak"
#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "2K"
msgstr "2K"
#: src/wx/dcp_panel.cc:634
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
#: src/wx/dcp_panel.cc:677
msgid "4K"
msgstr "4K"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:123
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i>"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
"Niektóre projektory mogą mieć problem z odtworzeniem DCP z bardzo wysokim "
"bit-rate. Polecamy zminiejszyć przepustowość plików JPEG2000 poniżej 200Mbit/"
"s; zmiana będzie najprawdopodobniej niezauważalna."
#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino"
#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM"
#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
#: src/wx/content_panel.cc:76
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
#: src/wx/hints_dialog.cc:127
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
"Cały kontent posiada proporcje 1.85:1 lub węższy, a kontener DCP posiada "
"proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
"Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"."
#: src/wx/hints_dialog.cc:121
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
"Wszystkie pliki posiadają proporcje 2.39:1, kontener DCP posiada proporcje "
"1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
"kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
#: src/wx/config_dialog.cc:1343
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Appearance..."
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Język (e.g. PL)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
"modyfikacją gain %.1fdB."
#: src/wx/config_dialog.cc:189
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Bold file"
msgstr "Plik czcionki"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Bold font"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
#: src/wx/config_dialog.cc:1197
msgid "CC address"
msgstr "Adres CC"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL notatki"
#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz"
#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr ""
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat ściągnięty"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
#: src/wx/config_dialog.cc:197
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/wx/content_panel.cc:246
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
msgid "Colour"
msgstr ""
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
msgstr "Adres email"
#: src/wx/dcp_panel.cc:609
msgid "Container"
msgstr "Format"
#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
msgid "Content Properties"
msgstr "Preferencje pliku"
#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj pliku"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Wersja pliku"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako"
#: src/wx/audio_dialog.cc:201
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
#: src/wx/film_viewer.cc:189
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
#: src/wx/config_dialog.cc:208
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:124
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
#: src/wx/config_dialog.cc:1369
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
#: src/wx/config_dialog.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
#: src/wx/config_dialog.cc:1371
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:412
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
#: src/wx/config_dialog.cc:416
msgid "Default container"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
#: src/wx/config_dialog.cc:420
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
#: src/wx/config_dialog.cc:404
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
#: src/wx/config_dialog.cc:396
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
#: src/wx/config_dialog.cc:378
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Doremi"
#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
#: src/wx/screen_dialog.cc:82
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz"
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Zmień Kino"
#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Zmień Sala"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
msgstr "Zmień"
#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Od"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodowania"
#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Szyfrowane"
#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: src/wx/config_dialog.cc:1365
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
#: src/wx/config_dialog.cc:682
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: src/wx/config_dialog.cc:1001
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:699
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
#: src/wx/config_dialog.cc:1085
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa filmu"
#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki"
#: src/wx/dcp_panel.cc:620
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek."
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
msgid "Frame rate"
msgstr "Klatki/sek."
#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Od"
#: src/wx/config_dialog.cc:1193
msgid "From address"
msgstr "Od"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "Pełna"
#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
#: src/wx/dcp_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "B"
#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:1361
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: src/wx/screen_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Get from file..."
msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
#: src/wx/server_dialog.cc:38
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: src/wx/config_dialog.cc:589
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
msgstr "Moc wejściowa"
#: src/wx/audio_dialog.cc:306
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:818
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
#: src/wx/config_dialog.cc:204
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Italic file"
msgstr "Plik czcionki"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
msgid "Italic font"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:644
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Przepustowość JPEG2000"
#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "Przyłącz się"
#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Czas"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/wx/config_dialog.cc:816
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
#: src/wx/config_dialog.cc:691
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
#: src/wx/config_dialog.cc:1355
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#: src/wx/config_dialog.cc:1352
msgid "Log:"
msgstr "Dziennik:"
#: src/wx/audio_dialog.cc:315
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
#: src/wx/config_dialog.cc:1185
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
#: src/wx/config_dialog.cc:1181
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
msgid "Make KDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
#: src/wx/config_dialog.cc:1335
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339
#: src/wx/dcp_panel.cc:648
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
#: src/wx/video_panel.cc:359
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
#: src/wx/content_panel.cc:479
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
msgid "New Film"
msgstr "Nowy film"
#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:279
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Normal file"
msgstr "Plik czcionki"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
msgid "Normal font"
msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: src/wx/config_dialog.cc:1347
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział"
#: src/wx/screen_dialog.cc:89
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1169
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Obrysuj obraz"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Outline colour"
msgstr "Obrysuj obraz"
#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
#: src/wx/config_dialog.cc:1080
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/wx/audio_dialog.cc:88
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
#: src/wx/audio_panel.cc:302
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
#: src/wx/audio_plot.cc:92
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk"
#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
#: src/wx/config_dialog.cc:1064
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
#: src/wx/audio_dialog.cc:89
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
#: src/wx/config_dialog.cc:704
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/wx/screen_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:140
#, fuzzy
msgid "Reel length"
msgstr "Pełna długość"
#: src/wx/dcp_panel.cc:135
msgid "Reels"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Usuń Kino"
#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz kontent"
#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
#: src/wx/config_dialog.cc:1208
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
#: src/wx/dcp_panel.cc:638
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
#: src/wx/config_dialog.cc:1084
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
#: src/wx/audio_dialog.cc:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Skaluj do"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
#: src/wx/config_dialog.cc:585
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
#: src/wx/screen_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Select certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
msgstr "Wyślij logi"
#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
msgid "Server serial number"
msgstr "Numer seryjny serwera"
#: src/wx/config_dialog.cc:572
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Set from file..."
msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
#: src/wx/dcp_panel.cc:734
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
#: src/wx/audio_panel.cc:59
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
#: src/wx/config_dialog.cc:986
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
#: src/wx/dcp_panel.cc:173
msgid "Single reel"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:99
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
#: src/wx/dcp_panel.cc:174
msgid "Split by video content"
msgstr ""
#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna"
#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1189
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
msgstr "Napisy"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Język napisów (e.g. PL)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
#: src/wx/about_dialog.cc:222
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
#: src/wx/config_dialog.cc:1047
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
#: src/wx/config_dialog.cc:1072
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Region (e.g. PL)"
#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
#: src/wx/about_dialog.cc:274
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
#: src/wx/hints_dialog.cc:179
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
#: src/wx/film_viewer.cc:149
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
#: src/wx/config_dialog.cc:184
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
#: src/wx/audio_plot.cc:171
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas"
#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: src/wx/about_dialog.cc:121
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim after current position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
#: src/wx/audio_dialog.cc:292
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
#: src/wx/dcp_panel.cc:628
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Video frame rate"
msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
#: src/wx/config_dialog.cc:1363
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
#: src/wx/about_dialog.cc:127
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
msgstr "Offset X"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
msgstr "Rozmiar X"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
msgstr "Offset Y"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
msgstr "Rozmiar Y"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
#: src/wx/hints_dialog.cc:145
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:172
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
"Używasz materiału 3D, a twoje DCP jest ustawione jako 2D. Ustaw tryb 3D "
"jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, "
"MasterImage itp.)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:158
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
"Dodałeś %d plików, które prawdopodobnie są plikami VOB ze struktury DVD. "
"Połącz je razem, żeby uzyskać płynne przejścia pomiędzy plikami."
#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
"Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować "
"problemy podczas projekcji."
#: src/wx/hints_dialog.cc:133
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
msgstr ""
"Częstotliwość kl/s w DCP (%d) może powodować problemy w niektórych, "
"starszych rodzajach projektorów. Uzyj wartości 24 lub 48 kl/s, aby być "
"pewnym, że wszystko będzie ok."
#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
"DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych "
"projektorach."
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr "próg"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "razy"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "Do"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"
msgstr "x"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
#~ msgid ""
#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
#~ "cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować "
#~ "problemy podczas projekcji."
#~ msgid ""
#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
#~ "playback."
#~ msgstr ""
#~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
#~ "projekcji."
#~ msgid "Cinema"
#~ msgstr "Kino"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get country list (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Kraj"
#~ msgid "Dolby"
#~ msgstr "Dolby"
#~ msgid "Fetching..."
#~ msgstr "Pobieranie"
#~ msgid "Serial number"
#~ msgstr "Numer seryjny"
#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
#~ msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu"
#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr"
#~ msgid "audio"
#~ msgstr "dźwięk"
#~ msgid "still"
#~ msgstr "stopklatka"
#~ msgid "subtitles"
#~ msgstr "napisy"
#~ msgid "video"
#~ msgstr "wideo"
#~ msgid "Certificate"
#~ msgstr "Certyfikat"
#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe"
#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "Kopiuj"
#~ msgid "Load from file..."
#~ msgstr "Otwórz z pliku"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Inne"
#~ msgid "Server manufacturer"
#~ msgstr "Producent serwera"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nieznany"
#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów"
#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)"
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Domyślny wystawca"
#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Domyślny wystawca"
#~ msgid "Show Audio..."
#~ msgstr "Pokaż ścieżkę dźwiękową"
#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(hasło będzie przechowywane na dysku w pliku tekstowym)"
#~ msgid "Disk space required"
#~ msgstr "Wymagana przestrzeń na dysku"
#~ msgid "Film Properties"
#~ msgstr "Właściwości pliku"
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Klatki"
#~ msgid "Gb"
#~ msgstr "Gb"
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgstr ""
#~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1 / "
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 kanał"
#~ msgid ""
#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
#~ "</i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Zmień, tylko jeśli częstotliwość kl/s została odczytana nieprawidłowo."
#~ "</i>"
#~ msgid ""
#~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image "
#~ "sequence."
#~ msgstr "Dodaj katalog obrazów używany do tworzenia sekwencji obrazów."
#~ msgid ""
#~ "Add image\n"
#~ "sequence..."
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj sekwencję \n"
#~ "obrazów..."
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "Kanały dzwiękowe"
#~ msgid "Audio length"
#~ msgstr "Długość ścieżki dźwiękowej"
#~ msgid "Bottom crop"
#~ msgstr "Przytnij dół"
#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"
#~ msgid "BsR"
#~ msgstr "BsR"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"
#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się zdekodować video dla podglądu (%s)"
#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "Nazwa DCP"
#~ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
#~ msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
#~ msgid "Debugging"
#~ msgstr "Debugowanie"
#~ msgid "HI"
#~ msgstr "Cześć"
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"
#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Lc"
#~ msgid "Left crop"
#~ msgstr "Przycięcie z lewej"
#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "Lfe"
#~ msgid "Linearise input gamma curve for low values"
#~ msgstr "Linearyzacja gammy wejściowej"
#~ msgid "Ls"
#~ msgstr "Ls"
#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Gamma wyjściowa"
#~ msgid "Output gamma correction"
#~ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "P"
#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Rc"
#~ msgid "Right crop"
#~ msgstr "Przytnij z prawej"
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Rs"
#~ msgid "Sampling rate"
#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#~ msgid "Scaler"
#~ msgstr "Skaler"
#~ msgid "Top crop"
#~ msgstr "Przytnij z góry"
#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Czas trwania pliku wideo"
#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Rozmiar pliku wideo"
#~ msgid "With Subtitles"
#~ msgstr "Z napisami"
#~ msgid "audio frames"
#~ msgstr "klatki dźwięku"
#~ msgid "channels"
#~ msgstr "kanały"
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "klatek na sekundę"
|