1 # translation of gtk2_ardour.po to Polish
2 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
6 #: engine_dialog.cc:558
9 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Poedit-Language: Polish\n"
22 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
30 msgstr "John Anderson"
33 msgid "Marcus Andersson"
34 msgstr "Marcus Andersson"
37 msgid "Nedko Arnaudov"
38 msgstr "Nedko Arnaudov"
53 msgid "Christian Borss"
61 msgid "Jesse Chappell"
62 msgstr "Jesse Chappell"
65 msgid "Thomas Charbonnel"
66 msgstr "Thomas Charbonnel"
81 msgid "Gerard van Dongen"
82 msgstr "Gerard van Dongen"
85 msgid "Colin Fletcher"
86 msgstr "Colin Fletcher"
101 msgid "Christopher George"
102 msgstr "Christopher George"
105 msgid "Chris Goddard"
109 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
117 msgid "Audun Halland"
118 msgstr "Audun Halland"
126 msgstr "Steve Harris"
129 msgid "Melvin Ray Herr"
133 msgid "Carl Hetherington"
134 msgstr "Carl Hetherington"
141 msgid "Robert Jordens"
142 msgstr "Robert Jordens"
145 msgid "Stefan Kersten"
146 msgstr "Stefan Kersten"
150 msgstr "Armand Klenk"
153 msgid "Julien de Kozak"
170 msgstr "Joshua Leach"
177 msgid "Nick Mainsbridge"
178 msgstr "Nick Mainsbridge"
182 msgstr "Tim Mayberry"
193 msgid "Nimal Ratnayake"
194 msgstr "Nimal Ratnayake"
197 msgid "David Robillard"
198 msgstr "David Robillard"
201 msgid "Taybin Rutkin"
202 msgstr "Taybin Rutkin"
209 msgid "Sampo Savolainen"
210 msgstr "Sampo Savolainen"
213 msgid "Rodrigo Severo"
221 msgid "Lincoln Spiteri"
230 msgstr "Mark Stewart"
233 msgid "Roland Stigge"
234 msgstr "Roland Stigge"
237 msgid "Petter Sundlöf"
238 msgstr "Petter Sundlöf"
249 msgid "Thorsten Wilms"
250 msgstr "Thorsten Wilms"
255 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
256 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
257 "\tMartin Blanchard\n"
258 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
264 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
265 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
266 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
267 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
268 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
269 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
270 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
276 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
277 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
283 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
286 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
290 "Brazilian Portuguese:\n"
291 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
292 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
294 "Brazilian Portuguese:\n"
295 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
296 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
301 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
302 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
308 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
309 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
315 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
318 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
323 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
329 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
335 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
341 "\t Eivind Ødegård\n"
347 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
351 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
355 msgid "http://ardour.org/"
361 "(built from revision %2)"
371 msgid "Loading menus from %1"
374 #: actions.cc:87 actions.cc:88
375 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
379 msgid "%1 menu definition file not found"
382 #: actions.cc:94 actions.cc:95
383 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
386 #: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:523
387 msgid "Add Track or Bus"
390 #: add_route_dialog.cc:57
391 msgid "Configuration:"
394 #: add_route_dialog.cc:58
398 #: add_route_dialog.cc:59
402 #: add_route_dialog.cc:78
406 #: add_route_dialog.cc:79
410 #: add_route_dialog.cc:80
411 msgid "Audio+MIDI Tracks"
414 #: add_route_dialog.cc:81
418 #: add_route_dialog.cc:103
422 #: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
423 #: video_server_dialog.cc:151
424 msgid "<b>Options</b>"
427 #: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:49
428 #: route_group_dialog.cc:71
432 #: add_route_dialog.cc:156
436 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:300
437 #: ardour_ui_ed.cc:523 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1710
438 #: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1714 rc_option_editor.cc:1732
439 #: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1744
440 #: rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1775 rc_option_editor.cc:1777
441 #: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1812
442 #: rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1830
443 #: rc_option_editor.cc:1832 rc_option_editor.cc:1840
447 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 add_route_dialog.cc:301
448 #: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:237 missing_file_dialog.cc:56
449 #: rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1983 rc_option_editor.cc:1991
450 #: rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2016
451 #: rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2042
452 #: rc_option_editor.cc:2051 rc_option_editor.cc:2059 rc_option_editor.cc:2067
453 #: rc_option_editor.cc:2075 rc_option_editor.cc:2098
457 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:302
461 #: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:303
465 #: add_route_dialog.cc:262
467 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
468 "both audio and MIDI input data\n"
470 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
474 #: add_route_dialog.cc:321 add_route_dialog.cc:340 editor_actions.cc:420
475 #: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1339
479 #: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:342
483 #: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:344
487 #: add_route_dialog.cc:425 monitor_section.cc:291
491 #: add_route_dialog.cc:429
495 #: add_route_dialog.cc:453
499 #: add_route_dialog.cc:457
503 #: add_route_dialog.cc:461
507 #: add_route_dialog.cc:465
511 #: add_route_dialog.cc:469
515 #: add_route_dialog.cc:473
519 #: add_route_dialog.cc:477 mixer_strip.cc:1791 mixer_strip.cc:2199
523 #: add_route_dialog.cc:510 add_route_dialog.cc:526 route_group_menu.cc:81
527 #: add_route_dialog.cc:514 route_group_menu.cc:85
531 #: add_route_dialog.cc:590
535 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
536 msgid "Ambiguous File"
539 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
541 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
545 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
549 "Please select the path that you want to get the file from."
552 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
556 #: analysis_window.cc:46
557 msgid "Signal source"
558 msgstr "Źródło sygnału"
560 #: analysis_window.cc:47
561 msgid "Selected ranges"
562 msgstr "Zaznaczone zakresy"
564 #: analysis_window.cc:48
565 msgid "Selected regions"
566 msgstr "Zaznaczone obszary"
568 #: analysis_window.cc:50
569 msgid "Display model"
570 msgstr "Tryb wyświetlania"
572 #: analysis_window.cc:51
573 msgid "Composite graphs for each track"
576 #: analysis_window.cc:52
577 msgid "Composite graph of all tracks"
580 #: analysis_window.cc:54
581 msgid "Show frequency power range"
584 #: analysis_window.cc:55
585 msgid "Normalize values"
586 msgstr "Normalizacja wartości"
588 #: analysis_window.cc:59
589 msgid "FFT analysis window"
590 msgstr "Okno analizy FFT"
592 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1776
593 msgid "Spectral Analysis"
594 msgstr "Analiza spektrum"
596 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
597 #: session_metadata_dialog.cc:546
601 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:658 mixer_ui.cc:130
606 #: analysis_window.cc:135
607 msgid "Re-analyze data"
608 msgstr "Analizuj ponownie"
610 #: ardour_button.cc:810
611 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
614 #: ardour_button.cc:1024
615 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
618 #: ardour_ui.cc:194 editor_actions.cc:652 region_editor.cc:50
622 #: ardour_ui.cc:195 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:1971
623 #: rc_option_editor.cc:1850 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2566
627 #: ardour_ui.cc:196 rc_option_editor.cc:718
629 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
631 #: ardour_ui.cc:201 speaker_dialog.cc:36
632 msgid "Speaker Configuration"
635 #: ardour_ui.cc:202 theme_manager.cc:62 theme_manager.cc:77
636 msgid "Theme Manager"
637 msgstr "Menedżer motywów"
639 #: ardour_ui.cc:203 keyeditor.cc:53
647 #: ardour_ui.cc:205 ardour_ui.cc:211
648 msgid "Add Tracks/Busses"
655 #: ardour_ui.cc:207 location_ui.cc:1148 session_option_editor.cc:189
656 #: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
660 #: ardour_ui.cc:208 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:629
661 msgid "Tracks and Busses"
664 #: ardour_ui.cc:209 engine_dialog.cc:69
665 msgid "Audio/MIDI Setup"
672 #: ardour_ui.cc:212 bundle_manager.cc:264
673 msgid "Bundle Manager"
676 #: ardour_ui.cc:213 big_clock_window.cc:37
681 msgid "Audio Connections"
685 msgid "MIDI Connections"
694 "The audio backend was shutdown because:\n"
701 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
702 "disconnected %1 because %1\n"
703 "was not fast enough. Try to restart\n"
704 "the audio backend and save the session."
708 msgid "NSM server did not announce itself"
712 msgid "NSM: no client ID provided"
716 msgid "NSM: no session created"
720 msgid "NSM: initialization failed"
723 #: ardour_ui.cc:864 startup.cc:380
724 msgid "%1 is ready for use"
729 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
730 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
732 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
737 msgid "Do not show this window again"
738 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
749 msgid "Save and quit"
754 "%1 was unable to save your session.\n"
756 "If you still wish to quit, please use the\n"
758 "\"Just quit\" option."
762 msgid "Unsaved Session"
767 "The session \"%1\"\n"
768 "has not been saved.\n"
770 "Any changes made this time\n"
771 "will be lost unless you save it.\n"
773 "What do you want to do?"
778 "The snapshot \"%1\"\n"
779 "has not been saved.\n"
781 "Any changes made this time\n"
782 "will be lost unless you save it.\n"
784 "What do you want to do?"
791 #: ardour_ui.cc:1182 ardour_ui.cc:1190
793 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
798 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
803 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
806 #: ardour_ui.cc:1216 export_video_dialog.cc:68
822 #: ardour_ui.cc:1229 session_option_editor.cc:185
852 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
858 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
859 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
860 "\">%<PRIu32>%%</span>"
864 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
868 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
872 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
877 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
882 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
885 #: ardour_ui.cc:1509 ardour_ui.cc:1518 session_dialog.cc:326
886 #: session_dialog.cc:331
887 msgid "Recent Sessions"
888 msgstr "Poprzednie sesje"
892 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
893 "You cannot open or close sessions in this condition"
898 msgstr "Otwieranie sesji"
900 #: ardour_ui.cc:1646 session_dialog.cc:357 session_import_dialog.cc:169
901 #: session_metadata_dialog.cc:729
906 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
910 msgid "could not create %1 new mixed track"
911 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
916 #: ardour_ui.cc:1697 ardour_ui.cc:1758
918 "There are insufficient ports available\n"
919 "to create a new track or bus.\n"
920 "You should save %1, exit and\n"
921 "restart with more ports."
925 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
926 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
929 msgid "could not create %1 new audio track"
930 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
936 msgid "could not create %1 new audio bus"
937 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
944 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
945 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
952 #: ardour_ui.cc:2313 ardour_ui.cc:2392
953 msgid "New session name"
957 msgid "Take Snapshot"
961 msgid "Name of new snapshot"
966 "To ensure compatibility with various systems\n"
967 "snapshot names may not contain a '%1' character"
971 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
975 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
978 #: ardour_ui.cc:2357 utils_videotl.cc:67
983 msgid "Rename Session"
986 #: ardour_ui.cc:2406 ardour_ui.cc:2814 ardour_ui.cc:2852
988 "To ensure compatibility with various systems\n"
989 "session names may not contain a '%1' character"
994 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
999 "Renaming this session failed.\n"
1000 "Things could be seriously messed up at this point"
1003 #: ardour_ui.cc:2534
1004 msgid "Save Template"
1007 #: ardour_ui.cc:2535
1008 msgid "Name for template:"
1011 #: ardour_ui.cc:2536
1015 #: ardour_ui.cc:2574
1019 "already exists. Do you want to open it?"
1023 "już istnieje. Otworzyć ją?"
1025 #: ardour_ui.cc:2584
1026 msgid "Open Existing Session"
1029 #: ardour_ui.cc:2842
1030 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1033 #: ardour_ui.cc:2934
1034 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1037 #: ardour_ui.cc:2949
1038 msgid "Port Registration Error"
1041 #: ardour_ui.cc:2950
1042 msgid "Click the Close button to try again."
1045 #: ardour_ui.cc:2971
1046 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1047 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
1049 #: ardour_ui.cc:2978
1050 msgid "Loading Error"
1051 msgstr "Błąd wczytywania"
1053 #: ardour_ui.cc:2997
1055 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1057 "You will not be able to record or save."
1060 #: ardour_ui.cc:3003
1061 msgid "Read-only Session"
1064 #: ardour_ui.cc:3069
1065 msgid "Could not create session in \"%1\""
1066 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
1068 #: ardour_ui.cc:3169
1069 msgid "No files were ready for clean-up"
1072 #: ardour_ui.cc:3173 ardour_ui.cc:3183 ardour_ui.cc:3316 ardour_ui.cc:3323
1073 #: ardour_ui_ed.cc:103
1077 #: ardour_ui.cc:3174
1079 "If this seems suprising, \n"
1080 "check for any existing snapshots.\n"
1081 "These may still include regions that\n"
1082 "require some unused files to continue to exist."
1084 "Jeśli to wydaje się być zaskakujące, \n"
1085 "sprawdź istniejące zrzuty.\n"
1086 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
1087 "wymagające obecności nieużywanych plików."
1089 #: ardour_ui.cc:3233
1093 #: ardour_ui.cc:3236
1097 #: ardour_ui.cc:3239
1101 #: ardour_ui.cc:3244
1103 "The following file was deleted from %2,\n"
1104 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1106 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1107 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1112 #: ardour_ui.cc:3251
1114 "The following file was not in use and \n"
1115 "has been moved to: %2\n"
1117 "After a restart of %5\n"
1119 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1121 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1123 "The following %1 files were not in use and \n"
1124 "have been moved to: %2\n"
1126 "After a restart of %5\n"
1128 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1130 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1135 #: ardour_ui.cc:3311
1136 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1139 #: ardour_ui.cc:3318
1141 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1142 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1143 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1146 #: ardour_ui.cc:3326
1147 msgid "CleanupDialog"
1148 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
1150 #: ardour_ui.cc:3356
1151 msgid "Cleaned Files"
1154 #: ardour_ui.cc:3373
1155 msgid "deleted file"
1156 msgstr "usunięty plik"
1158 #: ardour_ui.cc:3512
1159 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1162 #: ardour_ui.cc:3516
1163 msgid "Stop Video-Server"
1166 #: ardour_ui.cc:3517
1167 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1170 #: ardour_ui.cc:3520
1171 msgid "Yes, Stop It"
1174 #: ardour_ui.cc:3546
1175 msgid "The Video Server is already started."
1178 #: ardour_ui.cc:3548
1180 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1184 #: ardour_ui.cc:3556 ardour_ui.cc:3655
1186 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1187 "in Edit -> Preferences."
1190 #: ardour_ui.cc:3580
1191 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1194 #: ardour_ui.cc:3586 ardour_ui.cc:3592
1195 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1198 #: ardour_ui.cc:3626
1199 msgid "Cannot launch the video-server"
1202 #: ardour_ui.cc:3636
1203 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1206 #: ardour_ui.cc:3681 editor_audio_import.cc:628
1207 msgid "could not open %1"
1208 msgstr "nie można otworzyć %1"
1210 #: ardour_ui.cc:3685
1211 msgid "no video-file selected"
1214 #: ardour_ui.cc:3858
1215 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1218 #: ardour_ui.cc:3887
1220 "The disk system on your computer\n"
1221 "was not able to keep up with %1.\n"
1223 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1224 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1227 #: ardour_ui.cc:3957
1228 msgid "Scanning for plugins"
1231 #: ardour_ui.cc:3959
1232 msgid "Cancel plugin scan"
1235 #: ardour_ui.cc:3968
1236 msgid "Stop Timeout"
1239 #: ardour_ui.cc:3975
1240 msgid "Scan Timeout"
1243 #: ardour_ui.cc:4016
1245 "The disk system on your computer\n"
1246 "was not able to keep up with %1.\n"
1248 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1249 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1252 #: ardour_ui.cc:4056
1253 msgid "Crash Recovery"
1256 #: ardour_ui.cc:4057
1258 "This session appears to have been in the\n"
1259 "middle of recording when %1 or\n"
1260 "the computer was shutdown.\n"
1262 "%1 can recover any captured audio for\n"
1263 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1264 "what you would like to do.\n"
1267 #: ardour_ui.cc:4069
1268 msgid "Ignore crash data"
1269 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
1271 #: ardour_ui.cc:4070
1272 msgid "Recover from crash"
1273 msgstr "Przywróć dane z awarii"
1275 #: ardour_ui.cc:4090
1276 msgid "Sample Rate Mismatch"
1277 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
1279 #: ardour_ui.cc:4091
1281 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1282 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1283 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1286 #: ardour_ui.cc:4100
1287 msgid "Do not load session"
1288 msgstr "Nie ładuj sesji"
1290 #: ardour_ui.cc:4101
1291 msgid "Load session anyway"
1292 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
1294 #: ardour_ui.cc:4128
1295 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1298 #: ardour_ui.cc:4144 ardour_ui.cc:4147
1299 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1302 #: ardour_ui.cc:4431
1304 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1306 "%3 has copied the old session file\n"
1314 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1318 msgid "UI: cannot setup editor"
1319 msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
1322 msgid "UI: cannot setup mixer"
1323 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
1326 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1329 #: ardour_ui2.cc:131
1330 msgid "Play from playhead"
1331 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
1333 #: ardour_ui2.cc:132
1334 msgid "Stop playback"
1335 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
1337 #: ardour_ui2.cc:133
1338 msgid "Toggle record"
1341 #: ardour_ui2.cc:134
1342 msgid "Play range/selection"
1343 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
1345 #: ardour_ui2.cc:135
1346 msgid "Go to start of session"
1347 msgstr "Przejdź do początku sesji"
1349 #: ardour_ui2.cc:136
1350 msgid "Go to end of session"
1351 msgstr "Przejdź do końca sesji"
1353 #: ardour_ui2.cc:137
1354 msgid "Play loop range"
1355 msgstr "Zakres pętli"
1357 #: ardour_ui2.cc:138
1360 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1363 #: ardour_ui2.cc:139
1364 msgid "Return to last playback start when stopped"
1365 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
1367 #: ardour_ui2.cc:140
1368 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1371 #: ardour_ui2.cc:141
1372 msgid "Be sensible about input monitoring"
1375 #: ardour_ui2.cc:142
1376 msgid "Enable/Disable audio click"
1377 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
1379 #: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:112
1381 "When active, something is soloed.\n"
1382 "Click to de-solo everything"
1384 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
1385 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
1387 #: ardour_ui2.cc:144
1389 "When active, auditioning is taking place\n"
1390 "Click to stop the audition"
1392 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
1393 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
1395 #: ardour_ui2.cc:145
1396 msgid "When active, there is a feedback loop."
1399 #: ardour_ui2.cc:146
1401 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1402 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1403 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1404 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1407 #: ardour_ui2.cc:147
1409 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1410 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1411 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1412 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1415 #: ardour_ui2.cc:148
1416 msgid "Reset All Peak Indicators"
1419 #: ardour_ui2.cc:180
1423 #: ardour_ui2.cc:182
1425 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
1427 #: ardour_ui2.cc:184
1429 msgstr "[INFORMACJA]: "
1431 #: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:391
1433 msgstr "Autopowracanie"
1435 #: ardour_ui2.cc:250 ardour_ui_ed.cc:394
1436 msgid "Follow Edits"
1439 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:2172
1443 #: ardour_ui2.cc:668 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1260
1444 #: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1267
1445 #: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 rc_option_editor.cc:1285
1446 #: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1309
1447 #: rc_option_editor.cc:1311 rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1321
1448 #: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1332
1449 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
1450 #: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
1451 #: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
1452 #: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
1456 #: ardour_ui_dependents.cc:75
1457 msgid "Setup Editor"
1458 msgstr "Ustawianie edytora"
1460 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1462 msgstr "Ustawianie miksera"
1464 #: ardour_ui_dependents.cc:83
1465 msgid "Reload Session History"
1466 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
1468 #: ardour_ui_dialogs.cc:251
1472 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1476 #: ardour_ui_dialogs.cc:253
1477 msgid "Save and close"
1480 #: ardour_ui_dialogs.cc:353
1481 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1484 #: ardour_ui_ed.cc:102
1488 #: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
1489 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1491 msgstr "Synchronizacja"
1493 #: ardour_ui_ed.cc:106
1497 #: ardour_ui_ed.cc:107
1501 #: ardour_ui_ed.cc:108
1505 #: ardour_ui_ed.cc:109
1506 msgid "Misc. Shortcuts"
1509 #: ardour_ui_ed.cc:110
1510 msgid "Audio File Format"
1511 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
1513 #: ardour_ui_ed.cc:111
1515 msgstr "Format pliku"
1517 #: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
1518 msgid "Sample Format"
1519 msgstr "Format próbkowania"
1521 #: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2131
1522 msgid "Control Surfaces"
1523 msgstr "Urządzenia sterujące"
1525 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:2138
1529 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2223
1531 msgstr "Ustawienia metrum"
1533 #: ardour_ui_ed.cc:116
1534 msgid "Fall Off Rate"
1537 #: ardour_ui_ed.cc:117
1539 msgstr "Czas przytrzymania"
1541 #: ardour_ui_ed.cc:118
1542 msgid "Denormal Handling"
1543 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
1545 #: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1636
1549 #: ardour_ui_ed.cc:124
1553 #: ardour_ui_ed.cc:125
1557 #: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1561 #: ardour_ui_ed.cc:129
1562 msgid "Add Track or Bus..."
1565 #: ardour_ui_ed.cc:134
1569 #: ardour_ui_ed.cc:137
1570 msgid "Remove Video"
1573 #: ardour_ui_ed.cc:140
1574 msgid "Export To Video File"
1577 #: ardour_ui_ed.cc:144
1581 #: ardour_ui_ed.cc:148
1585 #: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1767 editor_markers.cc:872
1586 #: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:1632
1590 #: ardour_ui_ed.cc:156
1591 msgid "Save Template..."
1592 msgstr "Zapisz szablon"
1594 #: ardour_ui_ed.cc:159
1598 #: ardour_ui_ed.cc:162
1599 msgid "Edit Metadata..."
1602 #: ardour_ui_ed.cc:165
1603 msgid "Import Metadata..."
1606 #: ardour_ui_ed.cc:168
1607 msgid "Export To Audio File(s)..."
1610 #: ardour_ui_ed.cc:171
1611 msgid "Stem export..."
1614 #: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1615 #: export_video_dialog.cc:72
1619 #: ardour_ui_ed.cc:177
1620 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1623 #: ardour_ui_ed.cc:181
1624 msgid "Flush Wastebasket"
1627 #: ardour_ui_ed.cc:188
1631 #: ardour_ui_ed.cc:192
1632 msgid "Maximise Editor Space"
1633 msgstr "Maksymalizacja edytora"
1635 #: ardour_ui_ed.cc:193
1636 msgid "Maximise Mixer Space"
1639 #: ardour_ui_ed.cc:194
1640 msgid "Show Toolbars"
1643 #: ardour_ui_ed.cc:197
1644 msgid "Show more UI preferences"
1647 #: ardour_ui_ed.cc:199 mixer_ui.cc:1900 mixer_ui.cc:1906
1648 msgid "Window|Mixer"
1651 #: ardour_ui_ed.cc:200
1652 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1655 #: ardour_ui_ed.cc:201 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
1656 msgid "Window|Meterbridge"
1659 #: ardour_ui_ed.cc:203 midi_tracer.cc:45
1663 #: ardour_ui_ed.cc:205
1667 #: ardour_ui_ed.cc:207
1671 #: ardour_ui_ed.cc:208
1675 #: ardour_ui_ed.cc:210 plugin_ui.cc:416
1679 #: ardour_ui_ed.cc:218 rc_option_editor.cc:1352 rc_option_editor.cc:1363
1680 #: rc_option_editor.cc:1374 rc_option_editor.cc:1383 rc_option_editor.cc:1396
1681 #: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1418 rc_option_editor.cc:1428
1682 #: rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1456
1683 #: rc_option_editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1489
1684 #: rc_option_editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1508
1685 #: rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1536
1687 msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
1689 #: ardour_ui_ed.cc:224
1693 #: ardour_ui_ed.cc:227
1697 #: ardour_ui_ed.cc:231 ardour_ui_ed.cc:234
1699 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
1701 #: ardour_ui_ed.cc:237
1702 msgid "Start/Continue/Stop"
1705 #: ardour_ui_ed.cc:240
1706 msgid "Stop and Forget Capture"
1709 #: ardour_ui_ed.cc:250
1710 msgid "Transition To Roll"
1713 #: ardour_ui_ed.cc:254
1714 msgid "Transition To Reverse"
1717 #: ardour_ui_ed.cc:258
1718 msgid "Play Loop Range"
1719 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
1721 #: ardour_ui_ed.cc:261
1722 msgid "Play Selected Range"
1725 #: ardour_ui_ed.cc:264
1726 msgid "Play Selection w/Preroll"
1729 #: ardour_ui_ed.cc:268
1730 msgid "Enable Record"
1731 msgstr "Włącz nagrywanie"
1733 #: ardour_ui_ed.cc:271 ardour_ui_ed.cc:275
1734 msgid "Start Recording"
1735 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
1737 #: ardour_ui_ed.cc:279
1739 msgstr "Przewiń do tyłu"
1741 #: ardour_ui_ed.cc:282
1742 msgid "Rewind (Slow)"
1743 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
1745 #: ardour_ui_ed.cc:285
1746 msgid "Rewind (Fast)"
1747 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
1749 #: ardour_ui_ed.cc:288
1751 msgstr "Przewiń do przodu"
1753 #: ardour_ui_ed.cc:291
1754 msgid "Forward (Slow)"
1755 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
1757 #: ardour_ui_ed.cc:294
1758 msgid "Forward (Fast)"
1759 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
1761 #: ardour_ui_ed.cc:297
1763 msgstr "Do punktu zerowego"
1765 #: ardour_ui_ed.cc:300 ardour_ui_ed.cc:303
1767 msgstr "Do początku"
1769 #: ardour_ui_ed.cc:306
1773 #: ardour_ui_ed.cc:309
1774 msgid "Goto Wall Clock"
1777 #: ardour_ui_ed.cc:314
1778 msgid "Numpad Decimal"
1781 #: ardour_ui_ed.cc:317
1785 #: ardour_ui_ed.cc:320
1789 #: ardour_ui_ed.cc:323
1793 #: ardour_ui_ed.cc:326
1797 #: ardour_ui_ed.cc:329
1801 #: ardour_ui_ed.cc:332
1805 #: ardour_ui_ed.cc:335
1809 #: ardour_ui_ed.cc:338
1813 #: ardour_ui_ed.cc:341
1817 #: ardour_ui_ed.cc:344
1821 #: ardour_ui_ed.cc:348
1822 msgid "Focus On Clock"
1825 #: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:2072 editor.cc:254
1826 #: editor_actions.cc:579 editor_actions.cc:588 export_timespan_selector.cc:88
1827 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1828 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1829 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1830 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1834 #: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 editor_actions.cc:577
1835 msgid "Bars & Beats"
1836 msgstr "Takty i uderzenia"
1838 #: ardour_ui_ed.cc:356 ardour_ui_ed.cc:365
1839 msgid "Minutes & Seconds"
1840 msgstr "Minuty i Sekundy"
1842 #: ardour_ui_ed.cc:358 ardour_ui_ed.cc:367 audio_clock.cc:2076 editor.cc:255
1843 #: editor_actions.cc:578
1847 #: ardour_ui_ed.cc:370
1849 msgstr "Wejście przełącznika"
1851 #: ardour_ui_ed.cc:371 mixer_strip.cc:1774 mixer_strip.cc:1798
1852 #: mixer_strip.cc:1962 route_ui.cc:158 time_info_box.cc:116
1856 #: ardour_ui_ed.cc:374
1858 msgstr "Wyjście przełącznika"
1860 #: ardour_ui_ed.cc:375 mixer_strip.cc:1786 time_info_box.cc:117
1864 #: ardour_ui_ed.cc:378
1865 msgid "Punch In/Out"
1866 msgstr "We/wy przełącznika"
1868 #: ardour_ui_ed.cc:379
1872 #: ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:1309
1876 #: ardour_ui_ed.cc:385
1878 msgstr "Wejście dźwięku"
1880 #: ardour_ui_ed.cc:388
1882 msgstr "Autoodtwarzanie"
1884 #: ardour_ui_ed.cc:399
1885 msgid "Sync Startup to Video"
1888 #: ardour_ui_ed.cc:401
1892 #: ardour_ui_ed.cc:408
1893 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1896 #: ardour_ui_ed.cc:415
1900 #: ardour_ui_ed.cc:416 shuttle_control.cc:169
1904 #: ardour_ui_ed.cc:420
1906 msgstr "Wysyłanie MTC"
1908 #: ardour_ui_ed.cc:422
1910 msgstr "Wysyłanie MMC"
1912 #: ardour_ui_ed.cc:424
1914 msgstr "Używanie MMC"
1916 #: ardour_ui_ed.cc:426 rc_option_editor.cc:1978
1917 msgid "Send MIDI Clock"
1920 #: ardour_ui_ed.cc:428
1921 msgid "Send MIDI Feedback"
1924 #: ardour_ui_ed.cc:434
1928 #: ardour_ui_ed.cc:519
1932 #: ardour_ui_ed.cc:520
1936 #: ardour_ui_ed.cc:521
1940 #: ardour_ui_ed.cc:522
1944 #: ardour_ui_ed.cc:524
1945 msgid "Timecode Format"
1948 #: ardour_ui_ed.cc:525
1952 #: ardour_ui_options.cc:63
1954 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1955 "when the pull up/down setting is non-zero."
1958 #: ardour_ui_options.cc:317
1962 #: ardour_ui_options.cc:496
1963 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1966 #: ardour_ui_options.cc:498
1967 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1970 #: audio_clock.cc:1028 audio_clock.cc:1047
1974 #: audio_clock.cc:1099
1978 #: audio_clock.cc:1105 audio_clock.cc:1109
1982 #: audio_clock.cc:1107
1987 #: audio_clock.cc:1263 editor.cc:256 editor_actions.cc:139
1988 #: editor_actions.cc:571
1992 #: audio_clock.cc:1267 editor.cc:257 editor_actions.cc:572
1996 #: audio_clock.cc:1845 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1085
1997 #: midi_region_view.cc:2989 session_metadata_dialog.cc:331
1998 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
1999 #: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:433
2000 msgid "programming error: %1"
2001 msgstr "błąd programowania: %1"
2003 #: audio_clock.cc:1978 audio_clock.cc:2006
2004 msgid "programming error: %1 %2"
2005 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
2007 #: audio_clock.cc:2074 editor.cc:253 export_timespan_selector.cc:98
2009 msgstr "Takty:Uderzenia"
2011 #: audio_clock.cc:2075 export_timespan_selector.cc:93
2012 msgid "Minutes:Seconds"
2013 msgstr "Minuty i sekundy"
2015 #: audio_clock.cc:2080
2016 msgid "Set From Playhead"
2019 #: audio_clock.cc:2081
2020 msgid "Locate to This Time"
2023 #: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
2024 #: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
2028 #: audio_region_editor.cc:67
2029 msgid "Region gain:"
2032 #: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
2036 #: audio_region_editor.cc:80
2037 msgid "Peak amplitude:"
2040 #: audio_region_editor.cc:91
2041 msgid "Calculating..."
2044 #: audio_region_view.cc:1243
2045 msgid "add gain control point"
2046 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
2048 #: audio_time_axis.cc:430 midi_time_axis.cc:619
2050 msgstr "Wzmocnienie"
2052 #: audio_time_axis.cc:437 editor_actions.cc:1800 mixer_strip.cc:1961
2053 #: monitor_section.cc:273 route_time_axis.cc:253
2057 #: audio_time_axis.cc:445 midi_time_axis.cc:627
2061 #: automation_line.cc:272 automation_line.cc:453
2062 msgid "automation event move"
2063 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
2065 #: automation_line.cc:479 automation_line.cc:499
2066 msgid "automation range move"
2069 #: automation_line.cc:854 region_gain_line.cc:72
2070 msgid "remove control point"
2071 msgstr "usuń punkt kontrolny"
2073 #: automation_line.cc:971
2074 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2077 #: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:627
2078 msgid "add automation event"
2081 #: automation_time_axis.cc:141
2082 msgid "automation state"
2083 msgstr "stan automatyki"
2085 #: automation_time_axis.cc:142
2087 msgstr "ukryj ścieżkę"
2089 #: automation_time_axis.cc:297 automation_time_axis.cc:349
2090 #: automation_time_axis.cc:540 gain_meter.cc:186 generic_pluginui.cc:452
2091 #: generic_pluginui.cc:770 panner_ui.cc:150
2092 msgid "Automation|Manual"
2095 #: automation_time_axis.cc:299 automation_time_axis.cc:360
2096 #: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1856 editor.cc:1933
2097 #: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1916 gain_meter.cc:189
2098 #: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:772 midi_time_axis.cc:1687
2099 #: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1693 panner_ui.cc:153
2103 #: automation_time_axis.cc:301 automation_time_axis.cc:371
2104 #: automation_time_axis.cc:550 gain_meter.cc:192 generic_pluginui.cc:458
2105 #: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:156
2109 #: automation_time_axis.cc:303 automation_time_axis.cc:382
2110 #: automation_time_axis.cc:555 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:461
2111 #: generic_pluginui.cc:776 panner_ui.cc:159
2115 #: automation_time_axis.cc:393 generic_pluginui.cc:464 meter_patterns.cc:112
2119 #: automation_time_axis.cc:434
2120 msgid "clear automation"
2121 msgstr "wyczyść automatyzację"
2123 #: automation_time_axis.cc:529 editor_actions.cc:655 editor_markers.cc:871
2124 #: location_ui.cc:56 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:827
2128 #: automation_time_axis.cc:531
2132 #: automation_time_axis.cc:560
2136 #: automation_time_axis.cc:575
2140 #: automation_time_axis.cc:581 export_format_dialog.cc:485
2144 #: automation_time_axis.cc:587 rhythm_ferret.cc:109 route_time_axis.cc:765
2145 #: shuttle_control.cc:188
2149 #: bundle_manager.cc:182
2150 msgid "Disassociate"
2153 #: bundle_manager.cc:186
2157 #: bundle_manager.cc:201
2161 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:641
2162 #: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:371 mixer_strip.cc:2195
2163 #: rc_option_editor.cc:2198
2167 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2168 #: engine_dialog.cc:643 mixer_strip.cc:168 mixer_strip.cc:375
2169 #: mixer_strip.cc:2198 rc_option_editor.cc:2202
2173 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1897 editor_actions.cc:94
2174 #: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1067 rc_option_editor.cc:1074
2178 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5593 editor_actions.cc:335
2179 #: editor_actions.cc:336 editor_actions.cc:402 plugin_ui.cc:417
2180 #: processor_box.cc:2502 route_time_axis.cc:832
2184 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:97
2185 #: editor_routes.cc:204 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2189 #: bundle_manager.cc:283
2193 #: bundle_manager.cc:333
2197 #: bundle_manager.cc:418
2201 #: bundle_manager.cc:425
2202 msgid "Rename Channel"
2206 msgid "Build Configuration"
2209 #: control_point_dialog.cc:33
2210 msgid "Control point"
2213 #: control_point_dialog.cc:45
2217 #: edit_note_dialog.cc:42
2221 #: edit_note_dialog.cc:45
2222 msgid "Set selected notes to this channel"
2225 #: edit_note_dialog.cc:46
2226 msgid "Set selected notes to this pitch"
2229 #: edit_note_dialog.cc:47
2230 msgid "Set selected notes to this velocity"
2233 #: edit_note_dialog.cc:49
2234 msgid "Set selected notes to this time"
2237 #: edit_note_dialog.cc:51
2238 msgid "Set selected notes to this length"
2241 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2242 #: step_entry.cc:394
2246 #: edit_note_dialog.cc:68
2250 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2254 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2258 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
2259 #: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
2260 #: location_ui.cc:319 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:108
2264 #: edit_note_dialog.cc:165
2292 #: editor.cc:150 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2296 #: editor.cc:151 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2300 #: editor.cc:152 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2302 msgstr "Uderzenia/32"
2316 #: editor.cc:156 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2318 msgstr "Uderzenia/16"
2332 #: editor.cc:160 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2334 msgstr "Uderzenia/8"
2348 #: editor.cc:164 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2350 msgstr "Uderzenia/4"
2352 #: editor.cc:165 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2354 msgstr "Uderzenia/3"
2356 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2360 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2373 msgid "Region starts"
2374 msgstr "Początek obszaru"
2378 msgstr "Koniec obszaru"
2381 msgid "Region syncs"
2382 msgstr "Synchronizacja obszaru"
2385 msgid "Region bounds"
2386 msgstr "Granice obszaru"
2388 #: editor.cc:178 editor_actions.cc:520
2392 #: editor.cc:179 editor_actions.cc:521
2396 #: editor.cc:180 editor_actions.cc:522
2398 msgstr "Przyciąganie"
2400 #: editor.cc:185 editor.cc:203 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:503
2404 #: editor.cc:186 editor_actions.cc:505
2408 #: editor.cc:187 editor.cc:204 editor_actions.cc:504
2410 msgstr "Wskaźnik myszy"
2412 #: editor.cc:192 editor_actions.cc:512
2420 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:511
2424 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:513
2425 #: editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:874 editor_rulers.cc:260
2426 #: location_ui.cc:57 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1983
2430 #: editor.cc:200 mono_panner_editor.cc:42
2434 #: editor.cc:201 mono_panner_editor.cc:47
2442 #: editor.cc:205 editor.cc:3145
2444 msgstr "Punkt edycji"
2455 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2459 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2463 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2467 msgid "Unpitched solo percussion"
2471 msgid "Resample without preserving pitch"
2479 msgid "Location Markers"
2480 msgstr "Znaczniki położenia"
2483 msgid "Range Markers"
2484 msgstr "Znaczniki zakresu"
2487 msgid "Loop/Punch Ranges"
2488 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
2490 #: editor.cc:261 editor_actions.cc:575
2492 msgstr "Znaczniki CD"
2495 msgid "Video Timeline"
2502 #: editor.cc:447 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:574
2506 #: editor.cc:554 rc_option_editor.cc:1830
2511 msgid "Tracks & Busses"
2519 msgid "Track & Bus Groups"
2523 msgid "Ranges & Marks"
2526 #: editor.cc:706 editor.cc:5445 rc_option_editor.cc:1543
2527 #: rc_option_editor.cc:1551 rc_option_editor.cc:1559 rc_option_editor.cc:1567
2528 #: rc_option_editor.cc:1591 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1605
2529 #: rc_option_editor.cc:1613 rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1641
2530 #: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1655 rc_option_editor.cc:1657
2531 #: rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 rc_option_editor.cc:1681
2532 #: rc_option_editor.cc:1696 rc_option_editor.cc:1700
2536 #: editor.cc:1288 editor.cc:4503 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1861
2540 #: editor.cc:1294 editor.cc:4530 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
2542 msgstr "Przełącznik"
2544 #: editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1585
2545 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2548 #: editor.cc:1416 rc_option_editor.cc:1586
2549 msgid "Constant power"
2552 #: editor.cc:1425 rc_option_editor.cc:1587
2556 #: editor.cc:1435 rc_option_editor.cc:1588
2560 #: editor.cc:1444 rc_option_editor.cc:1589 sfdb_ui.cc:1752 sfdb_ui.cc:1862
2564 #: editor.cc:1464 editor.cc:1487
2568 #: editor.cc:1466 editor.cc:1489
2572 #: editor.cc:1590 editor.cc:1598 editor_ops.cc:3635
2581 msgid "Selected Regions"
2584 #: editor.cc:1769 editor_markers.cc:909
2586 msgstr "Odtwórz zakres"
2588 #: editor.cc:1770 editor_markers.cc:912
2590 msgstr "Zapętl zakres"
2592 #: editor.cc:1773 editor_actions.cc:266 editor_markers.cc:919
2593 msgid "Zoom to Range"
2596 #: editor.cc:1782 editor_actions.cc:366
2597 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2600 #: editor.cc:1789 editor_actions.cc:373
2601 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2604 #: editor.cc:1796 editor_actions.cc:380
2605 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2608 #: editor.cc:1803 editor_actions.cc:387
2609 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2613 msgid "Convert to Region In-Place"
2617 msgid "Convert to Region in Region List"
2620 #: editor.cc:1813 editor_markers.cc:939
2621 msgid "Select All in Range"
2622 msgstr "Wszystko w zakresie"
2625 msgid "Set Loop from Range"
2629 msgid "Set Punch from Range"
2633 msgid "Add Range Markers"
2634 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
2637 msgid "Crop Region to Range"
2641 msgid "Fill Range with Region"
2644 #: editor.cc:1825 editor_actions.cc:311
2645 msgid "Duplicate Range"
2649 msgid "Consolidate Range"
2653 msgid "Consolidate Range With Processing"
2657 msgid "Bounce Range to Region List"
2661 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2664 #: editor.cc:1832 editor_markers.cc:922
2665 msgid "Export Range..."
2669 msgid "Export Video Range..."
2672 #: editor.cc:1850 editor.cc:1931 editor_actions.cc:303
2673 msgid "Play From Edit Point"
2674 msgstr "Od punktu edycji"
2676 #: editor.cc:1851 editor.cc:1932
2677 msgid "Play From Start"
2686 msgstr "Zapętl obszar"
2688 #: editor.cc:1864 editor.cc:1941
2689 msgid "Select All in Track"
2692 #: editor.cc:1865 editor.cc:1942 editor_actions.cc:194
2693 msgid "Select All Objects"
2696 #: editor.cc:1866 editor.cc:1943
2697 msgid "Invert Selection in Track"
2700 #: editor.cc:1867 editor.cc:1944 editor_actions.cc:197
2701 msgid "Invert Selection"
2702 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
2705 msgid "Set Range to Loop Range"
2709 msgid "Set Range to Punch Range"
2712 #: editor.cc:1872 editor.cc:1946 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
2713 msgid "Select All After Edit Point"
2714 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
2716 #: editor.cc:1873 editor.cc:1947 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
2717 msgid "Select All Before Edit Point"
2718 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
2720 #: editor.cc:1874 editor.cc:1948
2721 msgid "Select All After Playhead"
2722 msgstr "Wszystko za głowicą"
2724 #: editor.cc:1875 editor.cc:1949
2725 msgid "Select All Before Playhead"
2726 msgstr "Wszystko przed głowicą"
2729 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2733 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2737 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2740 #: editor.cc:1880 editor.cc:1951 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
2744 #: editor.cc:1888 editor.cc:1959 editor_actions.cc:334 processor_box.cc:2495
2748 #: editor.cc:1889 editor.cc:1960 editor_actions.cc:338 processor_box.cc:2498
2752 #: editor.cc:1890 editor.cc:1961 editor_actions.cc:339 processor_box.cc:2506
2756 #: editor.cc:1894 editor_actions.cc:91
2761 msgid "Align Relative"
2762 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
2765 msgid "Insert Selected Region"
2766 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
2769 msgid "Insert Existing Media"
2772 #: editor.cc:1912 editor.cc:1968
2773 msgid "Nudge Entire Track Later"
2776 #: editor.cc:1913 editor.cc:1969
2777 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2780 #: editor.cc:1914 editor.cc:1970
2781 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2784 #: editor.cc:1915 editor.cc:1971
2785 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2788 #: editor.cc:1917 editor.cc:1973
2792 #: editor.cc:2916 editor.cc:3491 editor.cc:3561 midi_channel_selector.cc:159
2793 #: midi_channel_selector.cc:397 midi_channel_selector.cc:433
2798 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2802 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2806 msgid "Cut Mode (split Regions)"
2810 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2814 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2818 msgid "Draw Region Gain"
2822 msgid "Select Zoom Range"
2823 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
2826 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2830 msgid "Listen to Specific Regions"
2831 msgstr "Odtwarza określone obszary"
2834 msgid "Note Level Editing"
2839 "Groups: click to (de)activate\n"
2840 "Context-click for other operations"
2844 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2848 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2851 #: editor.cc:3135 editor_actions.cc:262
2855 #: editor.cc:3136 editor_actions.cc:261
2860 msgid "Zoom to Time Scale"
2863 #: editor.cc:3138 editor.cc:3513 editor_actions.cc:263
2864 msgid "Zoom to Session"
2865 msgstr "Dopasuj do sesji"
2869 msgstr "Powiększanie do"
2872 msgid "Expand Tracks"
2876 msgid "Shrink Tracks"
2880 msgid "Number of visible tracks"
2884 msgid "Snap/Grid Units"
2888 msgid "Snap/Grid Mode"
2889 msgstr "Tryb przyciągania"
2898 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2901 #: editor.cc:3285 editor_actions.cc:313
2902 msgid "Command|Undo"
2906 msgid "Command|Undo (%1)"
2909 #: editor.cc:3294 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
2910 #: editor_actions.cc:317
2916 msgstr "Powtórz (%1)"
2918 #: editor.cc:3315 editor.cc:3339 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1842
2923 msgid "Number of duplications:"
2935 msgid "Fit 2 tracks"
2939 msgid "Fit 4 tracks"
2943 msgid "Fit 8 tracks"
2947 msgid "Fit 16 tracks"
2951 msgid "Fit 24 tracks"
2955 msgid "Fit 32 tracks"
2959 msgid "Fit 48 tracks"
2963 msgid "Fit All tracks"
2967 msgid "Fit Selected tracks"
2971 msgid "Zoom to 10 ms"
2975 msgid "Zoom to 100 ms"
2979 msgid "Zoom to 1 sec"
2983 msgid "Zoom to 10 sec"
2987 msgid "Zoom to 1 min"
2991 msgid "Zoom to 10 min"
2995 msgid "Zoom to 1 hour"
2999 msgid "Zoom to 8 hours"
3003 msgid "Zoom to 24 hours"
3007 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3015 msgid "Playlist Deletion"
3020 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3021 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3022 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3026 msgid "Delete Playlist"
3030 msgid "Keep Playlist"
3033 #: editor.cc:3931 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5931
3034 #: engine_dialog.cc:1985 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2263
3035 #: processor_box.cc:2288
3040 msgid "new playlists"
3041 msgstr "nowe listy odtwarzania"
3044 msgid "copy playlists"
3045 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
3048 msgid "clear playlists"
3049 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
3052 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3055 #: editor.cc:5592 editor_markers.cc:954 panner_ui.cc:409 processor_box.cc:2526
3059 #: editor_actions.cc:92
3061 msgstr "Automatyczne łączenie"
3063 #: editor_actions.cc:93
3065 msgstr "Przejścia krzyżowe"
3067 #: editor_actions.cc:95
3068 msgid "Move Selected Marker"
3069 msgstr "Przenieś znacznik"
3071 #: editor_actions.cc:96
3072 msgid "Select Range Operations"
3073 msgstr "Operacje na zakresach"
3075 #: editor_actions.cc:97
3076 msgid "Select Regions"
3077 msgstr "Zaznacz obszary"
3079 #: editor_actions.cc:98
3081 msgstr "Punkt edycji"
3083 #: editor_actions.cc:99
3087 #: editor_actions.cc:100
3091 #: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:45
3095 #: editor_actions.cc:102
3099 #: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
3103 #: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:800 panner_ui.cc:177
3108 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
3110 msgstr "Wzmocnienie"
3112 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:573
3116 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1838 session_option_editor.cc:135
3117 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3121 #: editor_actions.cc:111
3125 #: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
3127 msgstr "Powiększanie do"
3129 #: editor_actions.cc:113
3130 msgid "Locate to Markers"
3133 #: editor_actions.cc:115
3134 msgid "Meter falloff"
3135 msgstr "Zmniejszanie metrum"
3137 #: editor_actions.cc:116
3139 msgstr "Przytrzymanie metrum"
3141 #: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
3142 msgid "MIDI Options"
3145 #: editor_actions.cc:118
3146 msgid "Misc Options"
3149 #: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1714 route_group_dialog.cc:54
3150 #: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
3152 msgstr "Monitorowanie"
3154 #: editor_actions.cc:120
3158 #: editor_actions.cc:123
3159 msgid "Primary Clock"
3160 msgstr "Zegar podstawowy"
3162 #: editor_actions.cc:124
3163 msgid "Pullup / Pulldown"
3166 #: editor_actions.cc:125
3167 msgid "Region operations"
3168 msgstr "Operacje na obszarach"
3170 #: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
3174 #: editor_actions.cc:128
3178 #: editor_actions.cc:129
3180 msgstr "Przewijanie"
3182 #: editor_actions.cc:130
3183 msgid "Secondary Clock"
3184 msgstr "Zegar dodatkowy"
3186 #: editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:322
3190 #: editor_actions.cc:137
3194 #: editor_actions.cc:140
3195 msgid "Timecode fps"
3196 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
3198 #: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:548
3202 #: editor_actions.cc:143
3206 #: editor_actions.cc:144
3210 #: editor_actions.cc:146
3212 msgstr "Powiększenie"
3214 #: editor_actions.cc:152
3215 msgid "Break drag or deselect all"
3218 #: editor_actions.cc:159
3219 msgid "Show Editor Mixer"
3220 msgstr "Mikser obok edytora"
3222 #: editor_actions.cc:160
3223 msgid "Show Editor List"
3226 #: editor_actions.cc:162
3227 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3228 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
3230 #: editor_actions.cc:163
3231 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3234 #: editor_actions.cc:164
3235 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3236 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
3238 #: editor_actions.cc:165
3239 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3242 #: editor_actions.cc:167
3243 msgid "Playhead to Next Region Start"
3244 msgstr "Do początku następnego obszaru"
3246 #: editor_actions.cc:168
3247 msgid "Playhead to Next Region End"
3248 msgstr "Do końca następnego obszaru"
3250 #: editor_actions.cc:169
3251 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3252 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
3254 #: editor_actions.cc:171
3255 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3256 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
3258 #: editor_actions.cc:172
3259 msgid "Playhead to Previous Region End"
3260 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
3262 #: editor_actions.cc:173
3263 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3264 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
3266 #: editor_actions.cc:175
3267 msgid "To Next Region Boundary"
3270 #: editor_actions.cc:176
3271 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3274 #: editor_actions.cc:177
3275 msgid "To Previous Region Boundary"
3278 #: editor_actions.cc:178
3279 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3282 #: editor_actions.cc:180
3283 msgid "To Next Region Start"
3286 #: editor_actions.cc:181
3287 msgid "To Next Region End"
3290 #: editor_actions.cc:182
3291 msgid "To Next Region Sync"
3294 #: editor_actions.cc:184
3295 msgid "To Previous Region Start"
3298 #: editor_actions.cc:185
3299 msgid "To Previous Region End"
3302 #: editor_actions.cc:186
3303 msgid "To Previous Region Sync"
3306 #: editor_actions.cc:188
3307 msgid "To Range Start"
3310 #: editor_actions.cc:189
3311 msgid "To Range End"
3314 #: editor_actions.cc:191
3315 msgid "Playhead to Range Start"
3316 msgstr "Głowica do początku zakresu"
3318 #: editor_actions.cc:192
3319 msgid "Playhead to Range End"
3320 msgstr "Głowica do końca zakresu"
3322 #: editor_actions.cc:195
3323 msgid "Select All Tracks"
3326 #: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2512
3327 msgid "Deselect All"
3330 #: editor_actions.cc:204
3331 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3334 #: editor_actions.cc:205
3335 msgid "Select All Inside Edit Range"
3338 #: editor_actions.cc:207
3339 msgid "Select Edit Range"
3342 #: editor_actions.cc:209
3343 msgid "Select All in Punch Range"
3344 msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
3346 #: editor_actions.cc:210
3347 msgid "Select All in Loop Range"
3348 msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
3350 #: editor_actions.cc:212
3351 msgid "Select Next Track or Bus"
3354 #: editor_actions.cc:213
3355 msgid "Select Previous Track or Bus"
3358 #: editor_actions.cc:215
3359 msgid "Toggle Record Enable"
3362 #: editor_actions.cc:217
3366 #: editor_actions.cc:219
3370 #: editor_actions.cc:221
3371 msgid "Toggle Solo Isolate"
3374 #: editor_actions.cc:226
3375 msgid "Save View %1"
3378 #: editor_actions.cc:232
3379 msgid "Goto View %1"
3382 #: editor_actions.cc:238
3383 msgid "Locate to Mark %1"
3386 #: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
3387 msgid "Jump to Next Mark"
3390 #: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
3391 msgid "Jump to Previous Mark"
3394 #: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
3395 msgid "Add Mark from Playhead"
3396 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
3398 #: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
3399 msgid "Remove Mark at Playhead"
3402 #: editor_actions.cc:253
3403 msgid "Nudge Next Later"
3406 #: editor_actions.cc:254
3407 msgid "Nudge Next Earlier"
3410 #: editor_actions.cc:256
3411 msgid "Nudge Playhead Forward"
3414 #: editor_actions.cc:257
3415 msgid "Nudge Playhead Backward"
3418 #: editor_actions.cc:258
3419 msgid "Playhead To Next Grid"
3422 #: editor_actions.cc:259
3423 msgid "Playhead To Previous Grid"
3426 #: editor_actions.cc:264
3427 msgid "Zoom to Region"
3428 msgstr "Powiększanie do obszaru"
3430 #: editor_actions.cc:265
3431 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3434 #: editor_actions.cc:267
3435 msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
3438 #: editor_actions.cc:268
3439 msgid "Toggle Zoom State"
3442 #: editor_actions.cc:270
3443 msgid "Expand Track Height"
3446 #: editor_actions.cc:271
3447 msgid "Shrink Track Height"
3450 #: editor_actions.cc:273
3451 msgid "Move Selected Tracks Up"
3454 #: editor_actions.cc:275
3455 msgid "Move Selected Tracks Down"
3458 #: editor_actions.cc:278
3459 msgid "Scroll Tracks Up"
3460 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
3462 #: editor_actions.cc:280
3463 msgid "Scroll Tracks Down"
3464 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
3466 #: editor_actions.cc:282
3467 msgid "Step Tracks Up"
3468 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
3470 #: editor_actions.cc:284
3471 msgid "Step Tracks Down"
3472 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
3474 #: editor_actions.cc:287
3475 msgid "Scroll Backward"
3476 msgstr "Przewiń do tyłu"
3478 #: editor_actions.cc:288
3479 msgid "Scroll Forward"
3480 msgstr "Przewiń do przodu"
3482 #: editor_actions.cc:289
3483 msgid "Center Playhead"
3486 #: editor_actions.cc:290
3487 msgid "Center Edit Point"
3490 #: editor_actions.cc:292
3491 msgid "Playhead Forward"
3492 msgstr "Głowica do przodu"
3494 #: editor_actions.cc:293
3495 msgid "Playhead Backward"
3496 msgstr "Głowica do tyłu"
3498 #: editor_actions.cc:295
3499 msgid "Playhead to Active Mark"
3502 #: editor_actions.cc:296
3503 msgid "Active Mark to Playhead"
3506 #: editor_actions.cc:298
3507 msgid "Set Loop from Edit Range"
3510 #: editor_actions.cc:299
3511 msgid "Set Punch from Edit Range"
3514 #: editor_actions.cc:302
3515 msgid "Play Selected Regions"
3518 #: editor_actions.cc:304
3519 msgid "Play from Edit Point and Return"
3522 #: editor_actions.cc:306
3523 msgid "Play Edit Range"
3524 msgstr "Zaznaczenie"
3526 #: editor_actions.cc:308
3527 msgid "Playhead to Mouse"
3528 msgstr "Do kursora myszy"
3530 #: editor_actions.cc:309
3531 msgid "Active Marker to Mouse"
3532 msgstr "Do kursora myszy"
3534 #: editor_actions.cc:319
3535 msgid "Export Audio"
3538 #: editor_actions.cc:320 export_dialog.cc:396
3539 msgid "Export Range"
3540 msgstr "Eksport zakresu"
3542 #: editor_actions.cc:325
3543 msgid "Separate Using Punch Range"
3546 #: editor_actions.cc:328
3547 msgid "Separate Using Loop Range"
3550 #: editor_actions.cc:331 editor_actions.cc:353
3554 #: editor_actions.cc:341
3555 msgid "Fade Range Selection"
3558 #: editor_actions.cc:343
3559 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3562 #: editor_actions.cc:345
3566 #: editor_actions.cc:348 editor_actions.cc:349
3567 msgid "Move Later to Transient"
3570 #: editor_actions.cc:350 editor_actions.cc:351
3571 msgid "Move Earlier to Transient"
3574 #: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:358
3576 msgstr "Rozpocznij zakres"
3578 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:359
3579 msgid "Finish Range"
3580 msgstr "Zakończ zakres"
3582 #: editor_actions.cc:391
3583 msgid "Follow Playhead"
3584 msgstr "Podążanie za głowicą"
3586 #: editor_actions.cc:392
3587 msgid "Remove Last Capture"
3588 msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
3590 #: editor_actions.cc:394
3591 msgid "Stationary Playhead"
3594 #: editor_actions.cc:396 insert_time_dialog.cc:32
3596 msgstr "Czas wstawienia"
3598 #: editor_actions.cc:399
3599 msgid "Toggle Active"
3600 msgstr "Przełącz aktywność"
3602 #: editor_actions.cc:404 editor_actions.cc:1764 editor_markers.cc:890
3603 #: editor_markers.cc:955 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1506
3604 #: route_time_axis.cc:829
3608 #: editor_actions.cc:408
3609 msgid "Fit Selected Tracks"
3612 #: editor_actions.cc:411 time_axis_view.cc:1336
3616 #: editor_actions.cc:414 time_axis_view.cc:1337
3620 #: editor_actions.cc:417 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1338
3624 #: editor_actions.cc:423 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1340
3628 #: editor_actions.cc:427
3629 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3632 #: editor_actions.cc:432
3633 msgid "Zoom Focus Left"
3636 #: editor_actions.cc:433
3637 msgid "Zoom Focus Right"
3640 #: editor_actions.cc:434
3641 msgid "Zoom Focus Center"
3644 #: editor_actions.cc:435
3645 msgid "Zoom Focus Playhead"
3648 #: editor_actions.cc:436
3649 msgid "Zoom Focus Mouse"
3650 msgstr "Do kursora myszy"
3652 #: editor_actions.cc:437
3653 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3656 #: editor_actions.cc:439
3657 msgid "Next Zoom Focus"
3660 #: editor_actions.cc:445
3661 msgid "Smart Object Mode"
3664 #: editor_actions.cc:448
3668 #: editor_actions.cc:451
3670 msgstr "Narzędzie obiektów"
3672 #: editor_actions.cc:456
3674 msgstr "Narzędzie zakresów"
3676 #: editor_actions.cc:461
3677 msgid "Note Drawing Tool"
3680 #: editor_actions.cc:466
3682 msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
3684 #: editor_actions.cc:472
3686 msgstr "Narzędzie powiększenia"
3688 #: editor_actions.cc:478
3689 msgid "Audition Tool"
3692 #: editor_actions.cc:483
3693 msgid "Time FX Tool"
3696 #: editor_actions.cc:489
3700 #: editor_actions.cc:495
3701 msgid "Step Mouse Mode"
3704 #: editor_actions.cc:497
3708 #: editor_actions.cc:507
3709 msgid "Change Edit Point"
3712 #: editor_actions.cc:508
3713 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3716 #: editor_actions.cc:514
3717 msgid "Cycle Edit Mode"
3720 #: editor_actions.cc:516
3724 #: editor_actions.cc:517
3726 msgstr "Tryb przyciągania"
3728 #: editor_actions.cc:524
3729 msgid "Next Snap Mode"
3732 #: editor_actions.cc:525
3733 msgid "Next Snap Choice"
3736 #: editor_actions.cc:526
3737 msgid "Next Musical Snap Choice"
3740 #: editor_actions.cc:527
3741 msgid "Previous Snap Choice"
3744 #: editor_actions.cc:528
3745 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3748 #: editor_actions.cc:533
3749 msgid "Snap to CD Frame"
3752 #: editor_actions.cc:534
3753 msgid "Snap to Timecode Frame"
3756 #: editor_actions.cc:535
3757 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3760 #: editor_actions.cc:536
3761 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3764 #: editor_actions.cc:537
3765 msgid "Snap to Seconds"
3768 #: editor_actions.cc:538
3769 msgid "Snap to Minutes"
3772 #: editor_actions.cc:540
3773 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3776 #: editor_actions.cc:541
3777 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3780 #: editor_actions.cc:542
3781 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3784 #: editor_actions.cc:543
3785 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3788 #: editor_actions.cc:544
3789 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3792 #: editor_actions.cc:545
3793 msgid "Snap to Twentieths"
3796 #: editor_actions.cc:546
3797 msgid "Snap to Sixteenths"
3800 #: editor_actions.cc:547
3801 msgid "Snap to Fourteenths"
3804 #: editor_actions.cc:548
3805 msgid "Snap to Twelfths"
3808 #: editor_actions.cc:549
3809 msgid "Snap to Tenths"
3812 #: editor_actions.cc:550
3813 msgid "Snap to Eighths"
3816 #: editor_actions.cc:551
3817 msgid "Snap to Sevenths"
3820 #: editor_actions.cc:552
3821 msgid "Snap to Sixths"
3824 #: editor_actions.cc:553
3825 msgid "Snap to Fifths"
3828 #: editor_actions.cc:554
3829 msgid "Snap to Quarters"
3832 #: editor_actions.cc:555
3833 msgid "Snap to Thirds"
3836 #: editor_actions.cc:556
3837 msgid "Snap to Halves"
3840 #: editor_actions.cc:558
3841 msgid "Snap to Beat"
3844 #: editor_actions.cc:559
3848 #: editor_actions.cc:560
3849 msgid "Snap to Mark"
3852 #: editor_actions.cc:561
3853 msgid "Snap to Region Start"
3856 #: editor_actions.cc:562
3857 msgid "Snap to Region End"
3860 #: editor_actions.cc:563
3861 msgid "Snap to Region Sync"
3864 #: editor_actions.cc:564
3865 msgid "Snap to Region Boundary"
3868 #: editor_actions.cc:566
3869 msgid "Show Marker Lines"
3872 #: editor_actions.cc:576
3874 msgstr "Pętla/przełącznik"
3876 #: editor_actions.cc:580
3878 msgstr "Minuty i sekundy"
3880 #: editor_actions.cc:582 editor_actions.cc:585
3881 msgid "Video Monitor"
3884 #: editor_actions.cc:584 rc_option_editor.cc:2134
3888 #: editor_actions.cc:587
3889 msgid "Always on Top"
3892 #: editor_actions.cc:589
3893 msgid "Frame number"
3896 #: editor_actions.cc:590
3897 msgid "Timecode Background"
3900 #: editor_actions.cc:591
3904 #: editor_actions.cc:592
3908 #: editor_actions.cc:593
3909 msgid "Original Size"
3912 #: editor_actions.cc:650
3916 #: editor_actions.cc:661 editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1181
3918 msgstr "Wyświetl wszystko"
3920 #: editor_actions.cc:662
3921 msgid "Show Automatic Regions"
3924 #: editor_actions.cc:664
3928 #: editor_actions.cc:666
3932 #: editor_actions.cc:669
3933 msgid "By Region Name"
3934 msgstr "Według nazwy obszaru"
3936 #: editor_actions.cc:671
3937 msgid "By Region Length"
3938 msgstr "Według długości obszaru"
3940 #: editor_actions.cc:673
3941 msgid "By Region Position"
3942 msgstr "Według pozycji obszaru"
3944 #: editor_actions.cc:675
3945 msgid "By Region Timestamp"
3946 msgstr "Według timestamp obszaru"
3948 #: editor_actions.cc:677
3949 msgid "By Region Start in File"
3950 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
3952 #: editor_actions.cc:679
3953 msgid "By Region End in File"
3954 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
3956 #: editor_actions.cc:681
3957 msgid "By Source File Name"
3958 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
3960 #: editor_actions.cc:683
3961 msgid "By Source File Length"
3962 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
3964 #: editor_actions.cc:685
3965 msgid "By Source File Creation Date"
3966 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
3968 #: editor_actions.cc:687
3969 msgid "By Source Filesystem"
3970 msgstr "Według systemu plików źródła"
3972 #: editor_actions.cc:690
3973 msgid "Remove Unused"
3976 #: editor_actions.cc:694 editor_audio_import.cc:277
3977 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
3978 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:92
3982 #: editor_actions.cc:697
3983 msgid "Import to Region List..."
3986 #: editor_actions.cc:700 session_import_dialog.cc:43
3987 msgid "Import From Session"
3990 #: editor_actions.cc:704
3991 msgid "Bring all media into session folder"
3994 #: editor_actions.cc:707
3995 msgid "Show Summary"
3998 #: editor_actions.cc:709
3999 msgid "Show Group Tabs"
4002 #: editor_actions.cc:711
4003 msgid "Show Measures"
4006 #: editor_actions.cc:715
4008 msgstr "Wyświetlanie logo"
4010 #: editor_actions.cc:719
4011 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4014 #: editor_actions.cc:742
4015 msgid "Loaded editor bindings from %1"
4018 #: editor_actions.cc:744
4019 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
4022 #: editor_actions.cc:1074 editor_actions.cc:1470 editor_actions.cc:1481
4023 #: editor_actions.cc:1534 editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1592
4024 #: editor_actions.cc:1602 editor_regions.cc:1562
4025 msgid "programming error: %1: %2"
4026 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
4028 #: editor_actions.cc:1770
4032 #: editor_actions.cc:1773
4033 msgid "Raise to Top"
4036 #: editor_actions.cc:1776
4040 #: editor_actions.cc:1779
4041 msgid "Lower to Bottom"
4044 #: editor_actions.cc:1782
4045 msgid "Move to Original Position"
4048 #: editor_actions.cc:1787
4049 msgid "Lock to Video"
4052 #: editor_actions.cc:1792 editor_markers.cc:881
4053 msgid "Glue to Bars and Beats"
4056 #: editor_actions.cc:1797
4060 #: editor_actions.cc:1803
4061 msgid "Normalize..."
4064 #: editor_actions.cc:1806
4068 #: editor_actions.cc:1809
4069 msgid "Make Mono Regions"
4072 #: editor_actions.cc:1812
4076 #: editor_actions.cc:1815
4080 #: editor_actions.cc:1818
4081 msgid "Pitch Shift..."
4084 #: editor_actions.cc:1821
4085 msgid "Transpose..."
4088 #: editor_actions.cc:1824
4092 #: editor_actions.cc:1828 editor_regions.cc:117
4094 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
4096 #: editor_actions.cc:1833 editor_regions.cc:118
4098 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
4100 #: editor_actions.cc:1848
4101 msgid "Multi-Duplicate..."
4104 #: editor_actions.cc:1853
4106 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
4108 #: editor_actions.cc:1857 editor_markers.cc:969
4109 msgid "Set Loop Range"
4110 msgstr "Ustaw zakres pętli"
4112 #: editor_actions.cc:1864
4116 #: editor_actions.cc:1868
4117 msgid "Add Single Range Marker"
4120 #: editor_actions.cc:1873
4121 msgid "Add Range Marker Per Region"
4124 #: editor_actions.cc:1877
4125 msgid "Snap Position To Grid"
4128 #: editor_actions.cc:1880
4132 #: editor_actions.cc:1883
4133 msgid "Rhythm Ferret..."
4136 #: editor_actions.cc:1886
4140 #: editor_actions.cc:1892
4141 msgid "Separate Under"
4144 #: editor_actions.cc:1896 editor_actions.cc:1897
4145 msgid "Set Fade In Length"
4146 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4148 #: editor_actions.cc:1898 editor_actions.cc:1899
4149 msgid "Set Fade Out Length"
4150 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
4152 #: editor_actions.cc:1901
4153 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4156 #: editor_actions.cc:1906
4157 msgid "Split at Percussion Onsets"
4160 #: editor_actions.cc:1911
4161 msgid "List Editor..."
4164 #: editor_actions.cc:1914
4165 msgid "Properties..."
4168 #: editor_actions.cc:1918
4169 msgid "Bounce (with processing)"
4172 #: editor_actions.cc:1919
4173 msgid "Bounce (without processing)"
4176 #: editor_actions.cc:1920
4180 #: editor_actions.cc:1921
4184 #: editor_actions.cc:1923
4185 msgid "Spectral Analysis..."
4188 #: editor_actions.cc:1925
4189 msgid "Reset Envelope"
4190 msgstr "Resetuj obwiednię"
4192 #: editor_actions.cc:1927
4196 #: editor_actions.cc:1932
4197 msgid "Envelope Active"
4198 msgstr "Włącz obwiednię"
4200 #: editor_actions.cc:1936
4204 #: editor_actions.cc:1937 editor_actions.cc:1938
4205 msgid "Insert Patch Change..."
4208 #: editor_actions.cc:1939
4209 msgid "Unlink from other copies"
4212 #: editor_actions.cc:1940
4213 msgid "Strip Silence..."
4216 #: editor_actions.cc:1941
4217 msgid "Set Range Selection"
4218 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
4220 #: editor_actions.cc:1943 editor_actions.cc:1944
4224 #: editor_actions.cc:1945 editor_actions.cc:1946
4225 msgid "Nudge Earlier"
4228 #: editor_actions.cc:1948
4229 msgid "Sequence Regions"
4232 #: editor_actions.cc:1953
4233 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4236 #: editor_actions.cc:1960
4237 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4240 #: editor_actions.cc:1964
4241 msgid "Trim to Loop"
4244 #: editor_actions.cc:1965
4245 msgid "Trim to Punch"
4248 #: editor_actions.cc:1967
4249 msgid "Trim to Previous"
4252 #: editor_actions.cc:1968
4253 msgid "Trim to Next"
4256 #: editor_actions.cc:1975
4257 msgid "Insert Region From Region List"
4260 #: editor_actions.cc:1981
4261 msgid "Set Sync Position"
4264 #: editor_actions.cc:1982
4265 msgid "Place Transient"
4268 #: editor_actions.cc:1983
4272 #: editor_actions.cc:1984
4273 msgid "Trim Start at Edit Point"
4276 #: editor_actions.cc:1985
4277 msgid "Trim End at Edit Point"
4280 #: editor_actions.cc:1990
4284 #: editor_actions.cc:1997
4285 msgid "Align Start Relative"
4288 #: editor_actions.cc:2001
4292 #: editor_actions.cc:2006
4293 msgid "Align End Relative"
4296 #: editor_actions.cc:2013
4300 #: editor_actions.cc:2020
4301 msgid "Align Sync Relative"
4304 #: editor_actions.cc:2024 editor_actions.cc:2027
4305 msgid "Choose Top..."
4308 #: editor_audio_import.cc:76 editor_audio_import.cc:98
4309 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4311 "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
4314 #: editor_audio_import.cc:82 editor_audio_import.cc:126
4315 msgid "Add Existing Media"
4318 #: editor_audio_import.cc:175
4320 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4321 "%1 as a new file, or skip it?"
4324 #: editor_audio_import.cc:177
4326 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4327 "%2 as a new source, or skip it?"
4330 #: editor_audio_import.cc:277 editor_videotimeline.cc:92
4331 msgid "Cancel Import"
4332 msgstr "Anuluj import"
4334 #: editor_audio_import.cc:541
4335 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4336 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
4338 #: editor_audio_import.cc:549
4339 msgid "Cancel entire import"
4340 msgstr "Anuluj cały import"
4342 #: editor_audio_import.cc:550
4343 msgid "Don't embed it"
4344 msgstr "Nie osadzaj tego"
4346 #: editor_audio_import.cc:551
4347 msgid "Embed all without questions"
4348 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
4350 #: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
4351 #: export_format_dialog.cc:60
4355 #: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
4358 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4361 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
4362 "próbkowania sesji!"
4364 #: editor_audio_import.cc:580
4365 msgid "Embed it anyway"
4366 msgstr "Osadź mimo to"
4368 #: editor_drag.cc:994
4369 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
4372 #: editor_drag.cc:1100
4373 msgid "fixed time region drag"
4376 #: editor_drag.cc:1797
4380 #: editor_drag.cc:2093
4381 msgid "Video Start:"
4384 #: editor_drag.cc:2095
4388 #: editor_drag.cc:2114
4392 #: editor_drag.cc:2621
4393 msgid "copy meter mark"
4394 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
4396 #: editor_drag.cc:2629
4397 msgid "move meter mark"
4398 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
4400 #: editor_drag.cc:2752
4401 msgid "copy tempo mark"
4402 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
4404 #: editor_drag.cc:2760
4405 msgid "move tempo mark"
4406 msgstr "przesuń znacznik tempa"
4408 #: editor_drag.cc:2989
4409 msgid "change fade in length"
4410 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4412 #: editor_drag.cc:3107
4413 msgid "change fade out length"
4416 #: editor_drag.cc:3463
4418 msgstr "przesuń znacznik"
4420 #: editor_drag.cc:4046
4421 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4424 #: editor_drag.cc:4493
4425 msgid "programming_error: %1"
4428 #: editor_drag.cc:4559 editor_markers.cc:694
4429 msgid "new range marker"
4430 msgstr "nowy znacznik zakresu"
4432 #: editor_drag.cc:5259
4433 msgid "rubberband selection"
4436 #: editor_route_groups.cc:96
4440 #: editor_route_groups.cc:96
4441 msgid "Group Tab Color"
4444 #: editor_route_groups.cc:97
4445 msgid "Name of Group"
4448 #: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:205
4452 #: editor_route_groups.cc:98
4453 msgid "Group is visible?"
4456 #: editor_route_groups.cc:99
4460 #: editor_route_groups.cc:99
4461 msgid "Group is enabled?"
4464 #: editor_route_groups.cc:100
4468 #: editor_route_groups.cc:100
4469 msgid "Sharing Gain?"
4472 #: editor_route_groups.cc:101
4473 msgid "relative|Rel"
4476 #: editor_route_groups.cc:101
4477 msgid "Relative Gain Changes?"
4480 #: editor_route_groups.cc:102
4484 #: editor_route_groups.cc:102
4485 msgid "Sharing Mute?"
4488 #: editor_route_groups.cc:103
4492 #: editor_route_groups.cc:103
4493 msgid "Sharing Solo?"
4496 #: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1703 midi_time_axis.cc:1706
4497 #: midi_time_axis.cc:1709
4501 #: editor_route_groups.cc:104
4502 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4505 #: editor_route_groups.cc:105
4506 msgid "monitoring|Mon"
4509 #: editor_route_groups.cc:105
4510 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4513 #: editor_route_groups.cc:106
4514 msgid "selection|Sel"
4517 #: editor_route_groups.cc:106
4518 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4521 #: editor_route_groups.cc:107
4525 #: editor_route_groups.cc:107
4526 msgid "Sharing Active Status?"
4529 #: editor_route_groups.cc:438 mixer_ui.cc:1469
4533 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:709 editor_markers.cc:796
4534 #: editor_markers.cc:981 editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1017
4535 #: editor_markers.cc:1036 editor_markers.cc:1055 editor_markers.cc:1085
4536 #: editor_markers.cc:1116 editor_markers.cc:1146 editor_markers.cc:1174
4537 #: editor_markers.cc:1205 editor_markers.cc:1230 editor_markers.cc:1281
4538 #: editor_markers.cc:1325 editor_markers.cc:1351 editor_markers.cc:1545
4539 #: editor_mouse.cc:2290
4540 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4543 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4544 msgid "File Exists!"
4547 #: editor_export_audio.cc:153
4548 msgid "Overwrite Existing File"
4551 #: editor_group_tabs.cc:176
4552 msgid "Fit to Window"
4555 #: editor_markers.cc:139
4559 #: editor_markers.cc:140
4563 #: editor_markers.cc:660 editor_ops.cc:1915 editor_ops.cc:1935
4564 #: editor_ops.cc:1988 editor_ops.cc:2015 location_ui.cc:1019
4566 msgstr "dodaj znacznik"
4568 #: editor_markers.cc:691
4572 #: editor_markers.cc:727 editor_ops.cc:1955 location_ui.cc:854
4573 msgid "remove marker"
4574 msgstr "usuń znacznik"
4576 #: editor_markers.cc:863
4577 msgid "Locate to Here"
4580 #: editor_markers.cc:864
4581 msgid "Play from Here"
4584 #: editor_markers.cc:865
4585 msgid "Move Mark to Playhead"
4586 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
4588 #: editor_markers.cc:869
4589 msgid "Create Range to Next Marker"
4592 #: editor_markers.cc:910
4593 msgid "Locate to Marker"
4596 #: editor_markers.cc:911
4597 msgid "Play from Marker"
4600 #: editor_markers.cc:914
4601 msgid "Set Marker from Playhead"
4604 #: editor_markers.cc:916
4605 msgid "Set Range from Selection"
4608 #: editor_markers.cc:926
4610 msgstr "Ukryj zakres"
4612 #: editor_markers.cc:927
4613 msgid "Rename Range..."
4616 #: editor_markers.cc:931
4617 msgid "Remove Range"
4618 msgstr "Usuń zakres"
4620 #: editor_markers.cc:938
4621 msgid "Separate Regions in Range"
4622 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
4624 #: editor_markers.cc:941
4625 msgid "Select Range"
4626 msgstr "Zaznacz zakres"
4628 #: editor_markers.cc:970
4629 msgid "Set Punch Range"
4630 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
4632 #: editor_markers.cc:1376 editor_ops.cc:1870
4636 #: editor_markers.cc:1379
4638 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
4640 #: editor_markers.cc:1381
4641 msgid "Rename Range"
4642 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
4644 #: editor_markers.cc:1388 editor_mouse.cc:2319 processor_box.cc:2038
4645 #: processor_box.cc:2508 route_time_axis.cc:1073 route_ui.cc:1622
4647 msgstr "Zmień nazwę"
4649 #: editor_markers.cc:1401
4650 msgid "rename marker"
4651 msgstr "zmień nazwę znacznika"
4653 #: editor_markers.cc:1425
4654 msgid "set loop range"
4655 msgstr "ustaw zakres pętli"
4657 #: editor_markers.cc:1431
4658 msgid "set punch range"
4659 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
4661 #: editor_mixer.cc:90
4662 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4665 #: editor_mouse.cc:1384 editor_mouse.cc:1402 editor_tempodisplay.cc:273
4667 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4670 #: editor_mouse.cc:1389 editor_tempodisplay.cc:278
4671 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4674 #: editor_mouse.cc:1407 editor_tempodisplay.cc:382
4675 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4678 #: editor_mouse.cc:2047 editor_mouse.cc:2072 editor_mouse.cc:2085
4680 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4684 #: editor_mouse.cc:2228
4685 msgid "start point trim"
4688 #: editor_mouse.cc:2253
4689 msgid "End point trim"
4690 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
4692 #: editor_mouse.cc:2317
4693 msgid "Name for region:"
4694 msgstr "Nazwa obszaru:"
4696 #: editor_ops.cc:147
4700 #: editor_ops.cc:291
4701 msgid "alter selection"
4704 #: editor_ops.cc:333
4705 msgid "nudge regions forward"
4706 msgstr "pchnij obszary do przodu"
4708 #: editor_ops.cc:356 editor_ops.cc:441
4709 msgid "nudge location forward"
4710 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
4712 #: editor_ops.cc:414
4713 msgid "nudge regions backward"
4714 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
4716 #: editor_ops.cc:503
4717 msgid "nudge forward"
4718 msgstr "pchnij do przodu"
4720 #: editor_ops.cc:527
4721 msgid "nudge backward"
4724 #: editor_ops.cc:570
4725 msgid "sequence regions"
4728 #: editor_ops.cc:646
4729 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4732 #: editor_ops.cc:1872
4733 msgid "New Location Marker"
4736 #: editor_ops.cc:1988
4740 #: editor_ops.cc:2094
4741 msgid "clear markers"
4742 msgstr "wyczyść znaczniki"
4744 #: editor_ops.cc:2107
4745 msgid "clear ranges"
4746 msgstr "wyczyść zakresy"
4748 #: editor_ops.cc:2129
4749 msgid "clear locations"
4750 msgstr "wyczyść położenia"
4752 #: editor_ops.cc:2191
4753 msgid "insert region"
4754 msgstr "wstaw obszar"
4756 #: editor_ops.cc:2377
4757 msgid "raise regions"
4760 #: editor_ops.cc:2379
4761 msgid "raise region"
4764 #: editor_ops.cc:2385
4765 msgid "raise regions to top"
4768 #: editor_ops.cc:2387
4769 msgid "raise region to top"
4772 #: editor_ops.cc:2393
4773 msgid "lower regions"
4776 #: editor_ops.cc:2395 editor_ops.cc:2403
4777 msgid "lower region"
4780 #: editor_ops.cc:2401
4781 msgid "lower regions to bottom"
4784 #: editor_ops.cc:2486
4785 msgid "Rename Region"
4786 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
4788 #: editor_ops.cc:2488 processor_box.cc:2036 route_ui.cc:1620
4792 #: editor_ops.cc:2798
4796 #: editor_ops.cc:2910
4797 msgid "separate region under"
4800 #: editor_ops.cc:3031
4801 msgid "trim to selection"
4802 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
4804 #: editor_ops.cc:3167
4805 msgid "set sync point"
4806 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
4808 #: editor_ops.cc:3191
4809 msgid "remove region sync"
4812 #: editor_ops.cc:3213
4813 msgid "move regions to original position"
4816 #: editor_ops.cc:3215
4817 msgid "move region to original position"
4820 #: editor_ops.cc:3236
4821 msgid "align selection"
4824 #: editor_ops.cc:3310
4825 msgid "align selection (relative)"
4828 #: editor_ops.cc:3344
4829 msgid "align region"
4832 #: editor_ops.cc:3395
4834 msgstr "przytnij przód"
4836 #: editor_ops.cc:3395
4838 msgstr "przytnij tył"
4840 #: editor_ops.cc:3425
4841 msgid "trim to loop"
4842 msgstr "przytnij do pętli"
4844 #: editor_ops.cc:3435
4845 msgid "trim to punch"
4846 msgstr "przytnij do przełącznika"
4848 #: editor_ops.cc:3497
4849 msgid "trim to region"
4852 #: editor_ops.cc:3605
4854 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4855 "before reaching the outputs.\n"
4856 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4857 "input or vice versa."
4860 #: editor_ops.cc:3608
4861 msgid "Cannot freeze"
4864 #: editor_ops.cc:3614
4868 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4870 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4873 #: editor_ops.cc:3618
4874 msgid "Freeze anyway"
4877 #: editor_ops.cc:3619
4878 msgid "Don't freeze"
4881 #: editor_ops.cc:3620
4882 msgid "Freeze Limits"
4885 #: editor_ops.cc:3635
4886 msgid "Cancel Freeze"
4887 msgstr "Anuluj zamrożenie"
4889 #: editor_ops.cc:3666
4891 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4892 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4893 "than this track has inputs.\n"
4895 "You can do this without processing, which is a different operation."
4898 #: editor_ops.cc:3670
4899 msgid "Cannot bounce"
4902 #: editor_ops.cc:3681
4903 msgid "bounce range"
4904 msgstr "zgraj zakres"
4906 #: editor_ops.cc:3783
4910 #: editor_ops.cc:3786
4914 #: editor_ops.cc:3789
4918 #: editor_ops.cc:3792
4922 #: editor_ops.cc:3845
4926 #: editor_ops.cc:3856
4930 #: editor_ops.cc:3858
4934 #: editor_ops.cc:3860
4938 #: editor_ops.cc:3890
4942 #: editor_ops.cc:4059
4943 msgid "remove region"
4944 msgstr "usuń obszar"
4946 #: editor_ops.cc:4475
4947 msgid "duplicate selection"
4948 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
4950 #: editor_ops.cc:4553
4952 msgstr "pchnij ścieżkę"
4954 #: editor_ops.cc:4590
4956 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
4957 "(This is destructive and cannot be undone)"
4959 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
4960 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
4962 #: editor_ops.cc:4593 editor_ops.cc:6594 editor_regions.cc:461
4963 #: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1563
4964 msgid "No, do nothing."
4965 msgstr "Nie usuwaj niczego"
4967 #: editor_ops.cc:4594
4968 msgid "Yes, destroy it."
4969 msgstr "Tak, usuń go."
4971 #: editor_ops.cc:4596
4972 msgid "Destroy last capture"
4975 #: editor_ops.cc:4657
4979 #: editor_ops.cc:4752
4980 msgid "reverse regions"
4981 msgstr "odwróć obszary"
4983 #: editor_ops.cc:4786
4984 msgid "strip silence"
4987 #: editor_ops.cc:4847
4988 msgid "Fork Region(s)"
4991 #: editor_ops.cc:4868
4992 msgid "Could not unlink %1"
4995 #: editor_ops.cc:5052
4996 msgid "reset region gain"
4997 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
4999 #: editor_ops.cc:5105
5000 msgid "region gain envelope active"
5003 #: editor_ops.cc:5132
5004 msgid "toggle region lock"
5007 #: editor_ops.cc:5156
5008 msgid "Toggle Video Lock"
5011 #: editor_ops.cc:5180
5012 msgid "region lock style"
5015 #: editor_ops.cc:5205
5016 msgid "change region opacity"
5019 #: editor_ops.cc:5298
5023 #: editor_ops.cc:5336
5024 msgid "set fade in length"
5025 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
5027 #: editor_ops.cc:5343
5028 msgid "set fade out length"
5029 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
5031 #: editor_ops.cc:5388
5032 msgid "set fade in shape"
5033 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
5035 #: editor_ops.cc:5419
5036 msgid "set fade out shape"
5037 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
5039 #: editor_ops.cc:5449
5040 msgid "set fade in active"
5041 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
5043 #: editor_ops.cc:5478
5044 msgid "set fade out active"
5045 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
5047 #: editor_ops.cc:5713
5048 msgid "set loop range from selection"
5049 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
5051 #: editor_ops.cc:5735
5052 msgid "set loop range from edit range"
5053 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
5055 #: editor_ops.cc:5764
5056 msgid "set loop range from region"
5057 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
5059 #: editor_ops.cc:5782
5060 msgid "set punch range from selection"
5061 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
5063 #: editor_ops.cc:5799
5064 msgid "set punch range from edit range"
5065 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
5067 #: editor_ops.cc:5823
5068 msgid "set punch range from region"
5069 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
5071 #: editor_ops.cc:5932
5072 msgid "Add new marker"
5073 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
5075 #: editor_ops.cc:5933
5076 msgid "Set global tempo"
5077 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
5079 #: editor_ops.cc:5936
5080 msgid "Define one bar"
5083 #: editor_ops.cc:5937
5084 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5087 #: editor_ops.cc:5963
5088 msgid "set tempo from region"
5089 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
5091 #: editor_ops.cc:5993
5092 msgid "split regions"
5093 msgstr "podziel obszary"
5095 #: editor_ops.cc:6035
5097 "You are about to split\n"
5100 "This could take a long time."
5103 #: editor_ops.cc:6042
5104 msgid "Call for the Ferret!"
5107 #: editor_ops.cc:6043
5109 "Press OK to continue with this split operation\n"
5110 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5113 #: editor_ops.cc:6045
5114 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5117 #: editor_ops.cc:6048
5118 msgid "Excessive split?"
5121 #: editor_ops.cc:6200
5122 msgid "place transient"
5125 #: editor_ops.cc:6235
5126 msgid "snap regions to grid"
5129 #: editor_ops.cc:6274
5130 msgid "Close Region Gaps"
5133 #: editor_ops.cc:6279
5134 msgid "Crossfade length"
5137 #: editor_ops.cc:6288 editor_ops.cc:6299 rhythm_ferret.cc:119
5138 #: session_option_editor.cc:141
5142 #: editor_ops.cc:6290
5143 msgid "Pull-back length"
5146 #: editor_ops.cc:6303
5150 #: editor_ops.cc:6318
5151 msgid "close region gaps"
5154 #: editor_ops.cc:6543 route_ui.cc:1537
5155 msgid "That would be bad news ...."
5158 #: editor_ops.cc:6548 route_ui.cc:1542
5160 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5161 "that %1 is not going to allow it.\n"
5163 "If you really want to do this sort of thing\n"
5164 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5165 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5168 #: editor_ops.cc:6565
5172 #: editor_ops.cc:6567 route_ui.cc:1978
5176 #: editor_ops.cc:6571
5180 #: editor_ops.cc:6573 route_ui.cc:1978
5184 #: editor_ops.cc:6578
5186 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5187 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5189 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5192 #: editor_ops.cc:6583
5194 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5195 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5197 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5200 #: editor_ops.cc:6589
5202 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5204 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
5207 #: editor_ops.cc:6596
5208 msgid "Yes, remove them."
5209 msgstr "Tak, usuń je."
5211 #: editor_ops.cc:6598 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1564
5212 msgid "Yes, remove it."
5215 #: editor_ops.cc:6603 editor_ops.cc:6605
5219 #: editor_ops.cc:6668
5223 #: editor_ops.cc:6832
5224 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5227 #: editor_ops.cc:6893
5231 #: editor_ops.cc:6932
5233 msgid "Saved view %u"
5236 #: editor_ops.cc:6957
5237 msgid "mute regions"
5240 #: editor_ops.cc:6959
5242 msgstr "wycisz obszar"
5244 #: editor_ops.cc:6996
5245 msgid "combine regions"
5248 #: editor_ops.cc:7034
5249 msgid "uncombine regions"
5252 #: editor_ops.cc:7071
5256 #: editor_ops.cc:7078
5257 msgid "Click to unlock"
5260 #: editor_ops.cc:7132
5261 msgid "Moving embedded files into session folder"
5264 #: editor_regions.cc:112
5265 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5268 #: editor_regions.cc:113
5269 msgid "Position of start of region"
5272 #: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:850 time_info_box.cc:101
5276 #: editor_regions.cc:114
5277 msgid "Position of end of region"
5280 #: editor_regions.cc:115
5281 msgid "Length of the region"
5284 #: editor_regions.cc:116
5285 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5288 #: editor_regions.cc:117
5289 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5292 #: editor_regions.cc:118
5293 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
5296 #: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2010 mono_panner.cc:204
5297 #: panner2d.cc:237 stereo_panner.cc:248 stereo_panner.cc:271
5301 #: editor_regions.cc:119
5302 msgid "Region position locked?"
5305 #: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:99
5309 #: editor_regions.cc:120
5310 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5313 #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:209 gain_meter.cc:768
5314 #: mixer_strip.cc:1987 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:602
5315 #: route_time_axis.cc:2568 stereo_panner.cc:268 time_axis_view.cc:1156
5319 #: editor_regions.cc:121
5320 msgid "Region muted?"
5323 #: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1810
5327 #: editor_regions.cc:122
5328 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5331 #: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
5335 #: editor_regions.cc:390
5339 #: editor_regions.cc:458
5341 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5342 "(This is destructive and cannot be undone)"
5345 #: editor_regions.cc:462
5346 msgid "Yes, remove."
5349 #: editor_regions.cc:464
5350 msgid "Remove unused regions"
5353 #: editor_regions.cc:817 editor_regions.cc:831 editor_regions.cc:845
5357 #: editor_regions.cc:848 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:94
5361 #: editor_regions.cc:866 editor_regions.cc:882
5365 #: editor_regions.cc:951
5369 #: editor_routes.cc:180 editor_routes.cc:212
5373 #: editor_routes.cc:204
5374 msgid "Track/Bus Name"
5377 #: editor_routes.cc:205
5378 msgid "Track/Bus visible ?"
5381 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:2001 meter_strip.cc:371
5382 #: route_time_axis.cc:101 route_time_axis.cc:2556
5386 #: editor_routes.cc:206
5387 msgid "Track/Bus active ?"
5390 #: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:1988 mixer_strip.cc:2009
5391 #: meter_strip.cc:379
5395 #: editor_routes.cc:207
5396 msgid "MIDI input enabled"
5399 #: editor_routes.cc:208 mono_panner.cc:221 panner2d.cc:238
5400 #: stereo_panner.cc:246 stereo_panner.cc:273
5404 #: editor_routes.cc:208
5405 msgid "Record enabled"
5408 #: editor_routes.cc:209
5412 #: editor_routes.cc:210 mixer_strip.cc:1997 meter_strip.cc:367
5413 #: route_time_axis.cc:2565
5417 #: editor_routes.cc:210
5421 #: editor_routes.cc:211
5425 #: editor_routes.cc:211
5426 msgid "Solo Isolated"
5429 #: editor_routes.cc:212
5430 msgid "Solo Safe (Locked)"
5433 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1182
5435 msgstr "Ukryj wszystko"
5437 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1183
5438 msgid "Show All Audio Tracks"
5439 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
5441 #: editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1184
5442 msgid "Hide All Audio Tracks"
5443 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
5445 #: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1185
5446 msgid "Show All Audio Busses"
5447 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
5449 #: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1186
5450 msgid "Hide All Audio Busses"
5451 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
5453 #: editor_routes.cc:479
5454 msgid "Show All Midi Tracks"
5457 #: editor_routes.cc:480
5458 msgid "Hide All Midi Tracks"
5461 #: editor_routes.cc:481
5462 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5465 #: editor_rulers.cc:216
5466 msgid "New location marker"
5467 msgstr "Nowy znacznik położenia"
5469 #: editor_rulers.cc:217
5470 msgid "Clear all locations"
5471 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
5473 #: editor_rulers.cc:218
5474 msgid "Unhide locations"
5475 msgstr "Wyświetl położenia"
5477 #: editor_rulers.cc:222
5481 #: editor_rulers.cc:223
5482 msgid "Clear all ranges"
5483 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
5485 #: editor_rulers.cc:224
5486 msgid "Unhide ranges"
5487 msgstr "Wyświetl zakresy"
5489 #: editor_rulers.cc:234
5490 msgid "New CD track marker"
5491 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
5493 #: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:39
5497 #: editor_rulers.cc:243 tempo_dialog.cc:289
5499 msgstr "Nowe metrum"
5501 #: editor_rulers.cc:247
5502 msgid "Timeline height"
5505 #: editor_rulers.cc:257
5506 msgid "Align Video Track"
5509 #: editor_selection.cc:895 editor_selection.cc:938
5510 msgid "set selected regions"
5511 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
5513 #: editor_selection.cc:1417
5515 msgstr "Zaznacz wszystko"
5517 #: editor_selection.cc:1511
5518 msgid "select all within"
5519 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
5521 #: editor_selection.cc:1569
5522 msgid "set selection from range"
5525 #: editor_selection.cc:1609
5526 msgid "select all from range"
5529 #: editor_selection.cc:1640
5530 msgid "select all from punch"
5533 #: editor_selection.cc:1671
5534 msgid "select all from loop"
5537 #: editor_selection.cc:1707
5538 msgid "select all after cursor"
5541 #: editor_selection.cc:1709
5542 msgid "select all before cursor"
5545 #: editor_selection.cc:1758
5546 msgid "select all after edit"
5547 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
5549 #: editor_selection.cc:1760
5550 msgid "select all before edit"
5551 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
5553 #: editor_snapshots.cc:137
5554 msgid "Rename Snapshot"
5557 #: editor_snapshots.cc:139
5558 msgid "New name of snapshot"
5559 msgstr "Nazwa zrzutu"
5561 #: editor_snapshots.cc:157
5563 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5564 "(which cannot be undone)"
5567 #: editor_snapshots.cc:162
5568 msgid "Remove snapshot"
5571 #: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
5575 #: editor_tempodisplay.cc:216
5576 msgid "add tempo mark"
5577 msgstr "dodaj znacznik tempa"
5579 #: editor_tempodisplay.cc:257
5580 msgid "add meter mark"
5581 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
5583 #: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
5587 #: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
5588 msgid "replace tempo mark"
5589 msgstr "zamień znacznik tempa"
5591 #: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
5592 msgid "remove tempo mark"
5593 msgstr "usuń znacznik tempa"
5595 #: editor_tempodisplay.cc:377
5597 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5600 #: editor_timefx.cc:68
5601 msgid "stretch/shrink"
5604 #: editor_timefx.cc:129
5608 #: editor_timefx.cc:301
5609 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5612 #: engine_dialog.cc:81
5613 msgid "Device Control Panel"
5616 #: engine_dialog.cc:82
5617 msgid "Midi Device Setup"
5620 #: engine_dialog.cc:83 engine_dialog.cc:1999
5624 #: engine_dialog.cc:84
5628 #: engine_dialog.cc:85
5629 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5632 #: engine_dialog.cc:86
5633 msgid "Calibrate Audio"
5636 #: engine_dialog.cc:90
5637 msgid "Back to settings"
5640 #: engine_dialog.cc:108
5642 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5644 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5647 #: engine_dialog.cc:135
5648 msgid "Latency Measurement Tool"
5651 #: engine_dialog.cc:147 engine_dialog.cc:561
5653 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5657 #: engine_dialog.cc:156
5658 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5661 #: engine_dialog.cc:161
5662 msgid "Output channel"
5665 #: engine_dialog.cc:169
5666 msgid "Input channel"
5669 #: engine_dialog.cc:204
5670 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5673 #: engine_dialog.cc:211
5674 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5677 #: engine_dialog.cc:226 engine_dialog.cc:2107 engine_dialog.cc:2117
5678 msgid "No measurement results yet"
5681 #: engine_dialog.cc:236 route_params_ui.cc:105
5685 #: engine_dialog.cc:351
5686 msgid "Audio System:"
5689 #: engine_dialog.cc:394
5693 #: engine_dialog.cc:400
5697 #: engine_dialog.cc:405 engine_dialog.cc:496 sfdb_ui.cc:151 sfdb_ui.cc:341
5699 msgid "Sample rate:"
5700 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
5702 #: engine_dialog.cc:411 engine_dialog.cc:503
5703 msgid "Buffer size:"
5706 #: engine_dialog.cc:424
5707 msgid "Input Channels:"
5710 #: engine_dialog.cc:435
5711 msgid "Output Channels:"
5714 #: engine_dialog.cc:446
5715 msgid "Hardware input latency:"
5718 #: engine_dialog.cc:449 engine_dialog.cc:462
5722 #: engine_dialog.cc:459
5723 msgid "Hardware output latency:"
5726 #: engine_dialog.cc:470
5730 #: engine_dialog.cc:488
5732 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5733 "This limits your control over it."
5736 #: engine_dialog.cc:543
5738 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
5740 "Latency calibration requires a working audio interface."
5743 #: engine_dialog.cc:549
5745 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5747 "Latency calibration requires playback and capture"
5750 #: engine_dialog.cc:630
5751 msgid "MIDI Devices"
5754 #: engine_dialog.cc:636
5758 #: engine_dialog.cc:638
5759 msgid "Hardware Latencies"
5762 #: engine_dialog.cc:679
5766 #: engine_dialog.cc:761
5767 msgid "all available channels"
5770 #: engine_dialog.cc:954
5775 #: engine_dialog.cc:1001
5777 msgid "(%.1f msecs)"
5780 #: engine_dialog.cc:1510
5781 msgid "Could not start backend engine %1"
5784 #: engine_dialog.cc:1561
5785 msgid "Cannot set driver to %1"
5788 #: engine_dialog.cc:1565
5789 msgid "Cannot set device name to %1"
5792 #: engine_dialog.cc:1569
5793 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5796 #: engine_dialog.cc:1573
5797 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5800 #: engine_dialog.cc:1579
5801 msgid "Cannot set input channels to %1"
5804 #: engine_dialog.cc:1583
5805 msgid "Cannot set output channels to %1"
5808 #: engine_dialog.cc:1589
5809 msgid "Cannot set input latency to %1"
5812 #: engine_dialog.cc:1593
5813 msgid "Cannot set output latency to %1"
5816 #: engine_dialog.cc:1858 engine_dialog.cc:1917
5817 msgid "No signal detected "
5820 #: engine_dialog.cc:1871 engine_dialog.cc:1925 port_insert_ui.cc:70
5821 #: port_insert_ui.cc:98
5822 msgid "Disconnected from audio engine"
5825 #: engine_dialog.cc:1880 engine_dialog.cc:1933
5826 msgid "Detected roundtrip latency: "
5829 #: engine_dialog.cc:1882 engine_dialog.cc:1935
5830 msgid "Systemic latency: "
5833 #: engine_dialog.cc:1889
5834 msgid "(signal detection error)"
5837 #: engine_dialog.cc:1895
5838 msgid "(inverted - bad wiring)"
5841 #: engine_dialog.cc:1942
5845 #: engine_dialog.cc:1948
5846 msgid "(too large jitter)"
5849 #: engine_dialog.cc:1952
5850 msgid "(large jitter)"
5853 #: engine_dialog.cc:1963
5854 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
5857 #: engine_dialog.cc:1979 port_insert_ui.cc:134
5858 msgid "Detecting ..."
5861 #: engine_dialog.cc:2073
5862 msgid "Disconnect from %1"
5865 #: engine_dialog.cc:2085
5866 msgid "Connect to %1"
5869 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:149
5873 #: export_channel_selector.cc:46
5874 msgid "Split to mono files"
5877 #: export_channel_selector.cc:182
5878 msgid "Bus or Track"
5881 #: export_channel_selector.cc:459
5882 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5885 #: export_channel_selector.cc:463
5886 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5889 #: export_channel_selector.cc:467
5890 msgid "Track output (channels: %1)"
5893 #: export_channel_selector.cc:536
5894 msgid "Export region contents"
5897 #: export_channel_selector.cc:537
5898 msgid "Export track output"
5901 #: export_dialog.cc:46
5903 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5907 #: export_dialog.cc:47
5911 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
5915 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
5916 #: export_timespan_selector.cc:436
5920 #: export_dialog.cc:160
5924 #: export_dialog.cc:182
5926 "Export has been aborted due to an error!\n"
5927 "See the Log for details."
5930 #: export_dialog.cc:251
5931 msgid "Files that will be overwritten"
5934 #: export_dialog.cc:296
5935 msgid "Export initialization failed: %1"
5938 #: export_dialog.cc:306
5940 msgstr "Zatrzymaj eksport"
5942 #: export_dialog.cc:327
5946 #: export_dialog.cc:346
5947 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
5950 #: export_dialog.cc:350
5951 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
5954 #: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
5955 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
5958 #: export_dialog.cc:385
5959 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5962 #: export_dialog.cc:387
5965 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5968 #: export_dialog.cc:411
5969 msgid "Export Selection"
5972 #: export_dialog.cc:425
5973 msgid "Export Region"
5974 msgstr "Eksportuj obszar"
5976 #: export_dialog.cc:434
5980 #: export_dialog.cc:450
5984 #: export_file_notebook.cc:39
5985 msgid "Add another format"
5988 #: export_file_notebook.cc:193
5992 #: export_file_notebook.cc:194
5996 #: export_file_notebook.cc:195
5997 msgid "Upload to Soundcloud"
6000 #: export_file_notebook.cc:273
6004 #: export_file_notebook.cc:291
6005 msgid "Format %1: %2"
6008 #: export_filename_selector.cc:32
6012 #: export_filename_selector.cc:33
6013 msgid "Session Name"
6016 #: export_filename_selector.cc:34
6020 #: export_filename_selector.cc:36
6024 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
6025 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:59
6026 #: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:69
6027 #: export_video_dialog.cc:71
6031 #: export_filename_selector.cc:41
6032 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
6035 #: export_filename_selector.cc:212
6037 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6040 #: export_filename_selector.cc:214
6041 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
6044 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
6046 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6047 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6051 #: export_filename_selector.cc:322
6052 msgid "Choose export folder"
6055 #: export_format_dialog.cc:31
6056 msgid "New Export Format Profile"
6059 #: export_format_dialog.cc:31
6060 msgid "Edit Export Format Profile"
6063 #: export_format_dialog.cc:38
6067 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
6068 msgid "Normalize to:"
6071 #: export_format_dialog.cc:46
6072 msgid "Trim silence at start"
6075 #: export_format_dialog.cc:47
6076 msgid "Add silence at start:"
6079 #: export_format_dialog.cc:50
6080 msgid "Trim silence at end"
6083 #: export_format_dialog.cc:51
6084 msgid "Add silence at end:"
6087 #: export_format_dialog.cc:54
6089 "Command to run post-export\n"
6090 "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
6093 #: export_format_dialog.cc:57
6094 msgid "Compatibility"
6097 #: export_format_dialog.cc:58
6101 #: export_format_dialog.cc:61
6102 msgid "Sample rate conversion quality:"
6105 #: export_format_dialog.cc:68
6109 #: export_format_dialog.cc:70
6110 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6113 #: export_format_dialog.cc:71
6114 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6117 #: export_format_dialog.cc:73
6118 msgid "Tag file with session's metadata"
6121 #: export_format_dialog.cc:470
6125 #: export_format_dialog.cc:475
6126 msgid "Medium (sinc)"
6129 #: export_format_dialog.cc:480
6133 #: export_format_dialog.cc:490
6134 msgid "Zero order hold"
6137 #: export_format_dialog.cc:895
6138 msgid "Linear encoding options"
6141 #: export_format_dialog.cc:911
6142 msgid "Ogg Vorbis options"
6145 #: export_format_dialog.cc:922
6146 msgid "FLAC options"
6149 #: export_format_dialog.cc:939
6150 msgid "Broadcast Wave options"
6153 #: export_format_selector.cc:136
6154 msgid "Do you really want to remove the format?"
6157 #: export_preset_selector.cc:28
6161 #: export_preset_selector.cc:104
6163 "The selected preset did not load successfully!\n"
6164 "Perhaps it references a format that has been removed?"
6167 #: export_preset_selector.cc:156
6168 msgid "Do you really want to remove this preset?"
6171 #: export_timespan_selector.cc:46
6172 msgid "Show Times as:"
6175 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2510
6179 #: export_timespan_selector.cc:223
6183 #: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
6187 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6188 msgid "curl error %1 (%2)"
6191 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6192 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6195 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6196 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6199 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1729
6203 #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:366 gain_meter.cc:471 gain_meter.cc:865
6207 #: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:927
6208 msgid "Fader automation mode"
6209 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
6211 #: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:928
6212 msgid "Fader automation type"
6213 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
6215 #: gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:804 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:638
6219 #: gain_meter.cc:771 mixer_strip.cc:2004 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:605
6220 #: route_time_axis.cc:100 route_time_axis.cc:2560
6224 #: gain_meter.cc:774 panner_ui.cc:608
6228 #: gain_meter.cc:777 panner_ui.cc:611
6232 #: generic_pluginui.cc:79
6233 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6236 #: generic_pluginui.cc:228
6240 #: generic_pluginui.cc:238 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2484
6244 #: generic_pluginui.cc:266
6245 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6248 #: generic_pluginui.cc:404
6252 #: generic_pluginui.cc:419
6253 msgid "Automation control"
6254 msgstr "Kontrola automatyzacji"
6256 #: generic_pluginui.cc:426
6260 #: global_port_matrix.cc:158
6261 msgid "Audio Connection Manager"
6264 #: global_port_matrix.cc:161
6265 msgid "MIDI Connection Manager"
6268 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:799
6269 #: mixer_strip.cc:895
6273 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
6277 #: group_tabs.cc:312
6278 msgid "Selection..."
6281 #: group_tabs.cc:313
6282 msgid "Record Enabled..."
6285 #: group_tabs.cc:314
6289 #: group_tabs.cc:320
6290 msgid "Create New Group ..."
6293 #: group_tabs.cc:321
6294 msgid "Create New Group From"
6297 #: group_tabs.cc:324
6298 msgid "Edit Group..."
6301 #: group_tabs.cc:325
6302 msgid "Collect Group"
6305 #: group_tabs.cc:326
6306 msgid "Remove Group"
6309 #: group_tabs.cc:329
6310 msgid "Remove Subgroup Bus"
6313 #: group_tabs.cc:331
6314 msgid "Add New Subgroup Bus"
6317 #: group_tabs.cc:333
6318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6321 #: group_tabs.cc:334
6322 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6325 #: group_tabs.cc:340
6326 msgid "Enable All Groups"
6329 #: group_tabs.cc:341
6330 msgid "Disable All Groups"
6333 #: insert_time_dialog.cc:46
6334 msgid "Time to insert:"
6337 #: insert_time_dialog.cc:54
6338 msgid "Intersected regions should:"
6341 #: insert_time_dialog.cc:57
6342 msgid "stay in position"
6345 #: insert_time_dialog.cc:58
6349 #: insert_time_dialog.cc:59
6353 #: insert_time_dialog.cc:65
6354 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6357 #: insert_time_dialog.cc:68
6358 msgid "Move glued regions"
6361 #: insert_time_dialog.cc:70
6362 msgid "Move markers"
6365 #: insert_time_dialog.cc:73
6366 msgid "Move glued markers"
6369 #: insert_time_dialog.cc:78
6370 msgid "Move locked markers"
6373 #: insert_time_dialog.cc:83
6375 "Move tempo and meter changes\n"
6376 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6379 #: insert_time_dialog.cc:91
6383 #: interthread_progress_window.cc:103
6384 msgid "Importing file: %1 of %2"
6387 #: io_selector.cc:221
6388 msgid "I/O selector"
6391 #: io_selector.cc:266
6395 #: io_selector.cc:268
6403 #: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
6404 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6408 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6412 msgid "Remove shortcut"
6424 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6428 msgid "Reset Bindings to Defaults"
6436 msgid "redirectmenu"
6440 msgid "Editor_menus"
6448 msgid "ProcessorMenu"
6451 #: latency_gui.cc:39
6455 #: latency_gui.cc:40
6459 #: latency_gui.cc:41
6463 #: latency_gui.cc:55
6465 msgid_plural "%1 samples"
6470 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:408
6474 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1893
6475 msgid "programming error: %1 (%2)"
6478 #: location_ui.cc:51 location_ui.cc:53
6482 #: location_ui.cc:55
6486 #: location_ui.cc:58
6490 #: location_ui.cc:86
6494 #: location_ui.cc:87
6498 #: location_ui.cc:89
6499 msgid "Pre-Emphasis"
6500 msgstr "Przed naciskiem"
6502 #: location_ui.cc:316
6503 msgid "Remove this range"
6506 #: location_ui.cc:317
6507 msgid "Start time - middle click to locate here"
6510 #: location_ui.cc:318
6511 msgid "End time - middle click to locate here"
6514 #: location_ui.cc:321
6515 msgid "Set range start from playhead location"
6518 #: location_ui.cc:322
6519 msgid "Set range end from playhead location"
6522 #: location_ui.cc:326
6523 msgid "Remove this marker"
6526 #: location_ui.cc:327
6527 msgid "Position - middle click to locate here"
6530 #: location_ui.cc:329
6531 msgid "Set marker time from playhead location"
6534 #: location_ui.cc:496
6535 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6538 #: location_ui.cc:722
6542 #: location_ui.cc:723
6546 #: location_ui.cc:736
6547 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6550 #: location_ui.cc:761
6551 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6554 #: location_ui.cc:796
6555 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6558 #: location_ui.cc:1038
6559 msgid "add range marker"
6560 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
6563 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6566 #: main.cc:104 main.cc:120
6567 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6572 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6574 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6576 "Click OK to exit %1."
6580 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6586 " Ardour could not understand your command line "
6590 msgid "An error was encountered while launching Ardour"
6594 msgid " (built using "
6595 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
6598 msgid " and GCC version "
6599 msgstr " oraz GCC w wesji "
6602 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6607 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6608 "Baker, Robin Gareus"
6612 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6616 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6620 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6621 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
6624 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6626 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
6629 msgid "could not initialize %1."
6633 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6637 msgid "could not create %1 GUI"
6641 msgid "Display delta to edit cursor"
6646 msgstr "Tekst znacznika"
6648 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
6649 #: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1499
6650 #: rc_option_editor.cc:2084 sfdb_ui.cc:658
6654 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6655 #: midi_channel_selector.cc:443
6659 #: midi_channel_selector.cc:171
6663 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6664 msgid "MIDI Channel Control"
6667 #: midi_channel_selector.cc:332
6668 msgid "Playback all channels"
6671 #: midi_channel_selector.cc:333
6672 msgid "Play only selected channels"
6675 #: midi_channel_selector.cc:334
6676 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6679 #: midi_channel_selector.cc:335
6680 msgid "Record all channels"
6683 #: midi_channel_selector.cc:336
6684 msgid "Record only selected channels"
6687 #: midi_channel_selector.cc:337
6688 msgid "Force all channels to 1 channel"
6691 #: midi_channel_selector.cc:378
6695 #: midi_channel_selector.cc:398
6696 msgid "Click to enable recording all channels"
6699 #: midi_channel_selector.cc:403
6700 msgid "Click to disable recording all channels"
6703 #: midi_channel_selector.cc:408
6704 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6707 #: midi_channel_selector.cc:415
6711 #: midi_channel_selector.cc:434
6712 msgid "Click to enable playback of all channels"
6715 #: midi_channel_selector.cc:439
6716 msgid "Click to disable playback of all channels"
6719 #: midi_channel_selector.cc:444
6720 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6723 #: midi_channel_selector.cc:622
6724 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6727 #: midi_channel_selector.cc:630
6728 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6731 #: midi_channel_selector.cc:720
6732 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6735 #: midi_channel_selector.cc:728
6736 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6739 #: midi_export_dialog.cc:35
6740 msgid "Export MIDI: %1"
6743 #: midi_list_editor.cc:55
6747 #: midi_list_editor.cc:56
6751 #: midi_list_editor.cc:57
6755 #: midi_list_editor.cc:58
6759 #: midi_list_editor.cc:59
6763 #: midi_list_editor.cc:60
6767 #: midi_list_editor.cc:61
6768 msgid "Thirty-second"
6771 #: midi_list_editor.cc:62
6772 msgid "Sixty-fourth"
6775 #: midi_list_editor.cc:105
6779 #: midi_list_editor.cc:107
6783 #: midi_list_editor.cc:215
6784 msgid "edit note start"
6787 #: midi_list_editor.cc:224
6788 msgid "edit note channel"
6791 #: midi_list_editor.cc:234
6792 msgid "edit note number"
6795 #: midi_list_editor.cc:244
6796 msgid "edit note velocity"
6799 #: midi_list_editor.cc:258
6800 msgid "edit note length"
6803 #: midi_list_editor.cc:460
6804 msgid "insert new note"
6807 #: midi_list_editor.cc:524
6808 msgid "delete notes (from list)"
6811 #: midi_list_editor.cc:599
6812 msgid "change note channel"
6815 #: midi_list_editor.cc:607
6816 msgid "change note number"
6819 #: midi_list_editor.cc:617
6820 msgid "change note velocity"
6823 #: midi_list_editor.cc:687
6824 msgid "change note length"
6827 #: midi_port_dialog.cc:39
6828 msgid "Add MIDI Port"
6831 #: midi_port_dialog.cc:40
6835 #: midi_port_dialog.cc:45
6836 msgid "MidiPortDialog"
6839 #: midi_region_view.cc:822
6840 msgid "channel edit"
6843 #: midi_region_view.cc:858
6844 msgid "velocity edit"
6847 #: midi_region_view.cc:915
6851 #: midi_region_view.cc:1766
6855 #: midi_region_view.cc:1853
6856 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
6859 #: midi_region_view.cc:1861 midi_region_view.cc:1881
6860 msgid "alter patch change"
6863 #: midi_region_view.cc:1915
6864 msgid "add patch change"
6867 #: midi_region_view.cc:1933
6868 msgid "move patch change"
6871 #: midi_region_view.cc:1944
6872 msgid "delete patch change"
6875 #: midi_region_view.cc:2013
6876 msgid "delete selection"
6879 #: midi_region_view.cc:2029
6883 #: midi_region_view.cc:2423
6887 #: midi_region_view.cc:2645
6888 msgid "resize notes"
6891 #: midi_region_view.cc:2899
6892 msgid "change velocities"
6895 #: midi_region_view.cc:2965
6899 #: midi_region_view.cc:2999
6900 msgid "change note lengths"
6903 #: midi_region_view.cc:3068
6907 #: midi_region_view.cc:3083
6908 msgid "change channel"
6911 #: midi_region_view.cc:3128
6915 #: midi_region_view.cc:3129
6919 #: midi_region_view.cc:3130
6923 #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
6927 #: midi_streamview.cc:491
6928 msgid "failed to create MIDI region"
6931 #: midi_time_axis.cc:293
6932 msgid "External MIDI Device"
6935 #: midi_time_axis.cc:294
6936 msgid "External Device Mode"
6939 #: midi_time_axis.cc:302
6943 #: midi_time_axis.cc:303
6944 msgid "Click to edit channel settings"
6947 #: midi_time_axis.cc:517
6948 msgid "Show Full Range"
6951 #: midi_time_axis.cc:522
6952 msgid "Fit Contents"
6955 #: midi_time_axis.cc:526
6959 #: midi_time_axis.cc:527
6963 #: midi_time_axis.cc:528
6964 msgid "Channel Selector"
6967 #: midi_time_axis.cc:533
6971 #: midi_time_axis.cc:592
6975 #: midi_time_axis.cc:596
6979 #: midi_time_axis.cc:609
6983 #: midi_time_axis.cc:614
6984 msgid "No MIDI Channels selected"
6987 #: midi_time_axis.cc:692 midi_time_axis.cc:821
6988 msgid "Hide all channels"
6991 #: midi_time_axis.cc:696 midi_time_axis.cc:825
6992 msgid "Show all channels"
6995 #: midi_time_axis.cc:707 midi_time_axis.cc:836
6999 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:994
7000 msgid "Controllers %1-%2"
7003 #: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:988
7004 msgid "Controller %1"
7007 #: midi_time_axis.cc:1011
7011 #: midi_time_axis.cc:1018
7015 #: midi_time_axis.cc:1038
7016 msgid "Meter Colors"
7019 #: midi_time_axis.cc:1045
7020 msgid "Channel Colors"
7023 #: midi_time_axis.cc:1052
7027 #: midi_time_axis.cc:1687 midi_time_axis.cc:1693 midi_time_axis.cc:1703
7028 #: midi_time_axis.cc:1709
7032 #: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1706
7036 #: midi_tracer.cc:49
7037 msgid "Line history: "
7040 #: midi_tracer.cc:57
7044 #: midi_tracer.cc:58
7048 #: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:717
7052 #: midi_tracer.cc:60
7056 #: midi_tracer.cc:73
7060 #: midi_velocity_dialog.cc:31
7061 msgid "New velocity"
7064 #: missing_file_dialog.cc:35
7065 msgid "Missing File"
7068 #: missing_file_dialog.cc:37
7069 msgid "Select a folder to search"
7072 #: missing_file_dialog.cc:38
7073 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
7076 #: missing_file_dialog.cc:40
7077 msgid "Stop loading this session"
7080 #: missing_file_dialog.cc:41
7081 msgid "Skip all missing files"
7084 #: missing_file_dialog.cc:42
7085 msgid "Skip this file"
7088 #: missing_file_dialog.cc:53
7092 #: missing_file_dialog.cc:70
7094 "%1 cannot find the %2 file\n"
7098 "in any of these folders:\n"
7104 #: missing_file_dialog.cc:104
7105 msgid "Click to choose an additional folder"
7108 #: missing_plugin_dialog.cc:29
7109 msgid "Missing Plugins"
7112 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
7116 #: mixer_actor.cc:55
7117 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7120 #: mixer_actor.cc:56
7121 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7124 #: mixer_actor.cc:57
7125 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7128 #: mixer_actor.cc:58
7129 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7132 #: mixer_actor.cc:59
7133 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7136 #: mixer_actor.cc:60
7137 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7140 #: mixer_actor.cc:63
7141 msgid "Copy Selected Processors"
7144 #: mixer_actor.cc:64
7145 msgid "Cut Selected Processors"
7148 #: mixer_actor.cc:65
7149 msgid "Paste Selected Processors"
7152 #: mixer_actor.cc:66
7153 msgid "Delete Selected Processors"
7156 #: mixer_actor.cc:67
7157 msgid "Select All (visible) Processors"
7160 #: mixer_actor.cc:68
7161 msgid "Toggle Selected Processors"
7164 #: mixer_actor.cc:69
7165 msgid "Toggle Selected Plugins"
7168 #: mixer_actor.cc:70
7169 msgid "Deselect all srips and processors"
7172 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7173 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7176 #: mixer_actor.cc:75
7177 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7180 #: mixer_actor.cc:90
7181 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7184 #: mixer_actor.cc:92
7185 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7188 #: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127
7192 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:376
7193 #: mixer_strip.cc:1373 rc_option_editor.cc:2203
7197 #: mixer_strip.cc:151
7198 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7201 #: mixer_strip.cc:153
7204 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7207 #: mixer_strip.cc:160
7208 msgid "Hide this mixer strip"
7211 #: mixer_strip.cc:171
7212 msgid "Click to select metering point"
7215 #: mixer_strip.cc:191
7216 msgid "Isolate Solo"
7219 #: mixer_strip.cc:200
7220 msgid "Lock Solo Status"
7223 #: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1982
7227 #: mixer_strip.cc:259
7231 #: mixer_strip.cc:372 rc_option_editor.cc:2199
7232 msgid "Phase Invert"
7235 #: mixer_strip.cc:373 rc_option_editor.cc:2200
7236 msgid "Record & Monitor"
7239 #: mixer_strip.cc:374 rc_option_editor.cc:2201
7240 msgid "Solo Iso / Lock"
7243 #: mixer_strip.cc:530
7244 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7247 #: mixer_strip.cc:694
7251 #: mixer_strip.cc:716
7255 #: mixer_strip.cc:782 mixer_strip.cc:880 processor_box.cc:2426
7256 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7259 #: mixer_strip.cc:1163
7260 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7263 #: mixer_strip.cc:1166
7264 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7267 #: mixer_strip.cc:1241
7268 msgid "Disconnected"
7271 #: mixer_strip.cc:1376
7273 msgstr "*Komentarze*"
7275 #: mixer_strip.cc:1383
7279 #: mixer_strip.cc:1386
7283 #: mixer_strip.cc:1392
7284 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7285 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
7287 #: mixer_strip.cc:1436
7291 #: mixer_strip.cc:1439
7295 #: mixer_strip.cc:1468 route_time_axis.cc:534
7299 #: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:536
7303 #: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:538
7307 #: mixer_strip.cc:1474 route_time_axis.cc:540
7311 #: mixer_strip.cc:1479
7312 msgid "Save As Template..."
7315 #: mixer_strip.cc:1485 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:814
7319 #: mixer_strip.cc:1493
7320 msgid "Adjust Latency..."
7323 #: mixer_strip.cc:1496
7324 msgid "Protect Against Denormals"
7327 #: mixer_strip.cc:1502 route_time_axis.cc:553
7328 msgid "Remote Control ID..."
7331 #: mixer_strip.cc:1778
7335 #: mixer_strip.cc:1782
7339 #: mixer_strip.cc:1802
7343 #: mixer_strip.cc:1806
7347 #: mixer_strip.cc:1815
7351 #: mixer_strip.cc:1963 route_ui.cc:164
7355 #: mixer_strip.cc:1975 monitor_section.cc:71
7359 #: mixer_strip.cc:1978 monitor_section.cc:72
7363 #: mixer_strip.cc:1989 meter_strip.cc:380
7367 #: mixer_strip.cc:2196
7369 msgstr "Przed potencjometrem"
7371 #: mixer_strip.cc:2197
7373 msgstr "Za potencjometrem"
7375 #: mixer_strip.cc:2235 meter_strip.cc:818
7376 msgid "Change all in Group to %1"
7379 #: mixer_strip.cc:2237 meter_strip.cc:820
7380 msgid "Change all to %1"
7383 #: mixer_strip.cc:2239 meter_strip.cc:822
7384 msgid "Change same track-type to %1"
7387 #: mixer_ui.cc:129 route_time_axis.cc:791
7392 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7403 #: meter_strip.cc:157
7407 #: meter_strip.cc:854
7408 msgid "Variable height"
7411 #: meter_strip.cc:855
7415 #: meter_strip.cc:856
7419 #: meter_strip.cc:857
7423 #: meter_strip.cc:858
7427 #: meter_patterns.cc:82
7431 #: meter_patterns.cc:85
7435 #: meter_patterns.cc:88
7439 #: meter_patterns.cc:91
7443 #: meter_patterns.cc:94
7447 #: meter_patterns.cc:97
7451 #: meter_patterns.cc:100
7455 #: meter_patterns.cc:103
7459 #: meter_patterns.cc:106
7463 #: meter_patterns.cc:109
7467 #: monitor_section.cc:70
7471 #: monitor_section.cc:97 route_group_dialog.cc:49
7475 #: monitor_section.cc:101
7479 #: monitor_section.cc:105
7483 #: monitor_section.cc:115
7485 "When active, something is solo-isolated.\n"
7486 "Click to de-isolate everything"
7489 #: monitor_section.cc:118
7491 "When active, auditioning is active.\n"
7492 "Click to stop the audition"
7495 #: monitor_section.cc:135
7496 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7499 #: monitor_section.cc:141
7500 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7503 #: monitor_section.cc:147
7504 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7507 #: monitor_section.cc:157
7508 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7511 #: monitor_section.cc:171
7515 #: monitor_section.cc:186
7517 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7518 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7521 #: monitor_section.cc:197
7525 #: monitor_section.cc:212
7526 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7529 #: monitor_section.cc:226 monitor_section.cc:284
7533 #: monitor_section.cc:236
7537 #: monitor_section.cc:238
7538 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7541 #: monitor_section.cc:245
7545 #: monitor_section.cc:247
7547 "If enabled, solo will override mute\n"
7548 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7551 #: monitor_section.cc:324
7555 #: monitor_section.cc:751
7556 msgid "Switch monitor to mono"
7559 #: monitor_section.cc:754
7563 #: monitor_section.cc:757
7567 #: monitor_section.cc:760
7568 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7571 #: monitor_section.cc:766
7572 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7575 #: monitor_section.cc:778
7576 msgid "Cut monitor channel %1"
7579 #: monitor_section.cc:783
7580 msgid "Dim monitor channel %1"
7583 #: monitor_section.cc:788
7584 msgid "Solo monitor channel %1"
7587 #: monitor_section.cc:793
7588 msgid "Invert monitor channel %1"
7591 #: monitor_section.cc:803
7592 msgid "In-place solo"
7595 #: monitor_section.cc:805
7596 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7599 #: monitor_section.cc:807
7600 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7603 #: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:117
7607 #: mono_panner.cc:123
7612 #: mono_panner_editor.cc:33
7616 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7617 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7622 msgid "Support %1 Development"
7626 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7630 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7634 msgid "I'm already a subscriber!"
7638 msgid "Ask about this the next time I export"
7642 msgid "Never ever ask me about this again"
7647 "Congratulations on your session export.\n"
7649 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7650 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7652 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7654 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7655 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7656 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7657 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7662 "Congratulations on your session export.\n"
7664 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7666 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7667 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7669 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7672 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7676 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7677 msgid "Replace existing preset with this name"
7680 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7681 msgid "Name of new preset"
7684 #: normalize_dialog.cc:34
7685 msgid "Normalize regions"
7688 #: normalize_dialog.cc:34
7689 msgid "Normalize region"
7692 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7696 #: normalize_dialog.cc:56
7697 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7700 #: normalize_dialog.cc:58
7701 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7704 #: normalize_dialog.cc:73
7713 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7717 msgid " -v, --version Show version information\n"
7721 msgid " -h, --help Print this message\n"
7726 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
7731 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
7736 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
7742 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
7747 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7748 "available options\n"
7752 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
7756 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
7761 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
7765 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
7769 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
7773 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
7777 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
7782 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
7787 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
7792 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
7793 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7800 #: panner2d.cc:854 panner_ui.cc:399 plugin_ui.cc:449
7809 msgid "Pan automation mode"
7810 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
7813 msgid "Pan automation type"
7814 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
7816 #: playlist_selector.cc:43
7818 msgstr "Listy odtwarzania"
7820 #: playlist_selector.cc:54
7821 msgid "Playlists grouped by track"
7822 msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
7824 #: playlist_selector.cc:101
7825 msgid "Playlist for %1"
7826 msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
7828 #: playlist_selector.cc:114
7829 msgid "Other tracks"
7830 msgstr "Inne ścieżki"
7832 #: playlist_selector.cc:139
7834 msgstr "nieokreślono"
7836 #: playlist_selector.cc:194
7840 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
7844 #: plugin_eq_gui.cc:116
7848 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
7849 msgid "Name contains"
7850 msgstr "Nazwa zawiera"
7852 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
7853 msgid "Type contains"
7854 msgstr "Rodzaj zawiera"
7856 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
7857 msgid "Category contains"
7860 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
7861 msgid "Author contains"
7862 msgstr "Autor zawiera"
7864 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
7865 msgid "Library contains"
7866 msgstr "Biblioteka zawiera"
7868 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
7869 msgid "Favorites only"
7872 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
7876 #: plugin_selector.cc:64
7877 msgid "Plugin Manager"
7880 #: plugin_selector.cc:85
7884 #: plugin_selector.cc:87
7885 msgid "Available Plugins"
7886 msgstr "Dostępne wtyczki"
7888 #: plugin_selector.cc:88
7892 #: plugin_selector.cc:89
7896 #: plugin_selector.cc:90
7900 #: plugin_selector.cc:91
7904 #: plugin_selector.cc:92
7908 #: plugin_selector.cc:93
7912 #: plugin_selector.cc:94
7916 #: plugin_selector.cc:116
7917 msgid "Plugins to be connected"
7918 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
7920 #: plugin_selector.cc:129
7921 msgid "Add a plugin to the effect list"
7922 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
7924 #: plugin_selector.cc:133
7925 msgid "Remove a plugin from the effect list"
7926 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
7928 #: plugin_selector.cc:135
7929 msgid "Update available plugins"
7930 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
7932 #: plugin_selector.cc:172
7933 msgid "Insert Plugin(s)"
7934 msgstr "Wstaw wtyczkę"
7936 #: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
7937 #: plugin_selector.cc:340
7941 #: plugin_selector.cc:496
7943 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
7945 "See the Log window for more details (maybe)"
7948 #: plugin_selector.cc:644
7952 #: plugin_selector.cc:646
7953 msgid "Plugin Manager..."
7956 #: plugin_selector.cc:650
7960 #: plugin_selector.cc:653
7965 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
7968 #: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
7970 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
7975 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
7980 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
7985 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
7997 msgid "Plugin analysis"
8002 "Presets (if any) for this plugin\n"
8003 "(Both factory and user-created)"
8007 msgid "Save a new preset"
8011 msgid "Save the current preset"
8015 msgid "Delete the current preset"
8019 msgid "Disable signal processing by the plugin"
8022 #: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660
8024 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
8029 msgid "Click to enable/disable this plugin"
8033 msgid "latency (%1 sample)"
8034 msgid_plural "latency (%1 samples)"
8040 msgid "latency (%1 ms)"
8044 msgid "Edit Latency"
8048 msgid "Plugin preset %1 not found"
8053 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8057 #: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628
8059 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8064 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
8067 #: port_group.cc:337
8071 #: port_group.cc:338
8075 #: port_group.cc:339
8079 #: port_group.cc:340
8083 #: port_group.cc:341
8087 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
8091 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
8095 #: port_group.cc:463
8099 #: port_group.cc:466
8100 msgid "MIDI control in"
8103 #: port_group.cc:469
8104 msgid "MIDI clock in"
8107 #: port_group.cc:472
8111 #: port_group.cc:476
8115 #: port_group.cc:479
8116 msgid "MIDI control out"
8119 #: port_group.cc:482
8120 msgid "MIDI clock out"
8123 #: port_group.cc:485
8127 #: port_group.cc:532
8131 #: port_group.cc:544
8135 #: port_group.cc:545
8139 #: port_insert_ui.cc:39
8140 msgid "Measure Latency"
8143 #: port_insert_ui.cc:50
8147 #: port_insert_ui.cc:51
8148 msgid "Return/Input"
8151 #: port_insert_ui.cc:85
8152 msgid "No signal detected"
8155 #: port_insert_ui.cc:165
8156 msgid "Port Insert "
8159 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8160 msgid "<b>Sources</b>"
8163 #: port_matrix.cc:333 port_matrix.cc:359
8164 msgid "<b>Destinations</b>"
8167 #: port_matrix.cc:441 port_matrix.cc:449
8172 #: port_matrix.cc:457
8174 msgid "Rename '%s'..."
8177 #: port_matrix.cc:473
8181 #: port_matrix.cc:493 port_matrix.cc:505
8186 #: port_matrix.cc:528
8188 msgstr "Skanuj ponownie"
8190 #: port_matrix.cc:530
8191 msgid "Show individual ports"
8194 #: port_matrix.cc:536
8198 #: port_matrix.cc:722
8200 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8201 "or buss cannot support the new configuration."
8204 #: port_matrix.cc:725
8205 msgid "Cannot add port"
8208 #: port_matrix.cc:747
8209 msgid "Port removal not allowed"
8212 #: port_matrix.cc:748
8214 "This port cannot be removed.\n"
8215 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8216 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8219 #: port_matrix.cc:965
8224 #: port_matrix.cc:980
8226 msgid "%s all from '%s'"
8229 #: port_matrix.cc:1046
8233 #: port_matrix_body.cc:82
8234 msgid "There are no ports to connect."
8237 #: port_matrix_body.cc:84
8238 msgid "There are no %1 ports to connect."
8241 #: processor_box.cc:150
8245 #: processor_box.cc:152
8249 #: processor_box.cc:310
8252 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8255 #: processor_box.cc:314
8258 "Double-click to show GUI.\n"
8259 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8262 #: processor_box.cc:317
8265 "Double-click to show generic GUI.%2"
8268 #: processor_box.cc:361
8273 #: processor_box.cc:437
8274 msgid "Show All Controls"
8277 #: processor_box.cc:441
8278 msgid "Hide All Controls"
8281 #: processor_box.cc:475
8282 msgid "Link panner controls"
8285 #: processor_box.cc:559
8289 #: processor_box.cc:559 rc_option_editor.cc:2232 rc_option_editor.cc:2246
8293 #: processor_box.cc:945
8295 "Right-click to add/remove/edit\n"
8296 "plugins,inserts,sends and more"
8299 #: processor_box.cc:1422 processor_box.cc:1848
8300 msgid "Plugin Incompatibility"
8303 #: processor_box.cc:1425
8304 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8307 #: processor_box.cc:1431
8310 "This plugin has:\n"
8313 #: processor_box.cc:1434
8314 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8315 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8320 #: processor_box.cc:1438
8321 msgid "\t%1 audio input\n"
8322 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8327 #: processor_box.cc:1441
8330 "but at the insertion point, there are:\n"
8333 #: processor_box.cc:1444
8334 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8335 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8340 #: processor_box.cc:1448
8341 msgid "\t%1 audio channel\n"
8342 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8347 #: processor_box.cc:1451
8350 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8353 #: processor_box.cc:1488
8354 msgid "Cannot set up new send: %1"
8357 #: processor_box.cc:1851
8359 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8360 "in that way because the inputs and\n"
8361 "outputs will not work correctly."
8364 #: processor_box.cc:2035
8365 msgid "Rename Processor"
8368 #: processor_box.cc:2066
8369 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8372 #: processor_box.cc:2203
8373 msgid "plugin insert constructor failed"
8376 #: processor_box.cc:2214
8378 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8379 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8380 "could not match the configuration of this track."
8383 #: processor_box.cc:2260
8385 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8386 "(this cannot be undone)"
8389 #: processor_box.cc:2264 processor_box.cc:2289
8390 msgid "Yes, remove them all"
8391 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
8393 #: processor_box.cc:2266 processor_box.cc:2291
8394 msgid "Remove processors"
8397 #: processor_box.cc:2281
8399 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8400 "(this cannot be undone)"
8403 #: processor_box.cc:2284
8405 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8406 "(this cannot be undone)"
8409 #: processor_box.cc:2472
8413 #: processor_box.cc:2475
8415 msgstr "Nowy przysył"
8417 #: processor_box.cc:2478
8418 msgid "New External Send ..."
8421 #: processor_box.cc:2482
8422 msgid "New Aux Send ..."
8425 #: processor_box.cc:2485
8426 msgid "Send Options"
8429 #: processor_box.cc:2487
8433 #: processor_box.cc:2489
8434 msgid "Clear (pre-fader)"
8437 #: processor_box.cc:2491
8438 msgid "Clear (post-fader)"
8441 #: processor_box.cc:2517
8442 msgid "Activate All"
8443 msgstr "Włącz wszystko"
8445 #: processor_box.cc:2519
8446 msgid "Deactivate All"
8449 #: processor_box.cc:2521
8453 #: processor_box.cc:2530
8454 msgid "Edit with generic controls..."
8457 #: processor_box.cc:2833
8458 msgid "%1: %2 (by %3)"
8461 #: processor_box.cc:2835
8465 #: patch_change_dialog.cc:51
8466 msgid "Patch Change"
8469 #: patch_change_dialog.cc:77
8473 #: patch_change_dialog.cc:84
8477 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:430
8481 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:422
8485 #: quantize_dialog.cc:36
8489 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8493 #: quantize_dialog.cc:56
8497 #: quantize_dialog.cc:59
8501 #: quantize_dialog.cc:62
8502 msgid "Threshold (ticks)"
8505 #: quantize_dialog.cc:63
8506 msgid "Snap note start"
8509 #: quantize_dialog.cc:64
8510 msgid "Snap note end"
8513 #: rc_option_editor.cc:76
8514 msgid "Click audio file:"
8517 #: rc_option_editor.cc:79 rc_option_editor.cc:86
8521 #: rc_option_editor.cc:83
8522 msgid "Click emphasis audio file:"
8525 #: rc_option_editor.cc:115
8526 msgid "Choose Click"
8527 msgstr "Wybór dźwięku"
8529 #: rc_option_editor.cc:135
8530 msgid "Choose Click Emphasis"
8531 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
8533 #: rc_option_editor.cc:167
8534 msgid "Limit undo history to"
8537 #: rc_option_editor.cc:168
8538 msgid "Save undo history of"
8541 #: rc_option_editor.cc:177 rc_option_editor.cc:184
8545 #: rc_option_editor.cc:322
8549 #: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:354 rc_option_editor.cc:381
8551 msgstr "i przycisk:"
8553 #: rc_option_editor.cc:348
8554 msgid "Delete using:"
8557 #: rc_option_editor.cc:375
8558 msgid "Insert note using:"
8561 #: rc_option_editor.cc:402
8562 msgid "Ignore snap using:"
8565 #: rc_option_editor.cc:418
8566 msgid "Keyboard layout:"
8569 #: rc_option_editor.cc:541
8570 msgid "Font scaling:"
8573 #: rc_option_editor.cc:591
8574 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8577 #: rc_option_editor.cc:643
8578 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8581 #: rc_option_editor.cc:656
8582 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8585 #: rc_option_editor.cc:714
8586 msgid "Control Surface Protocol"
8589 #: rc_option_editor.cc:723
8590 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8593 #: rc_option_editor.cc:886
8594 msgid "Show Video Export Info before export"
8597 #: rc_option_editor.cc:887
8598 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8601 #: rc_option_editor.cc:888
8602 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8605 #: rc_option_editor.cc:896
8607 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8608 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8611 #: rc_option_editor.cc:898
8612 msgid "Video Server URL:"
8615 #: rc_option_editor.cc:903
8617 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8618 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8619 "the video-server is running locally"
8622 #: rc_option_editor.cc:905
8623 msgid "Video Folder:"
8626 #: rc_option_editor.cc:910
8628 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8629 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8630 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8631 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8632 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8635 #: rc_option_editor.cc:917
8637 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8638 "the video-export dialog."
8641 #: rc_option_editor.cc:922
8643 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8647 #: rc_option_editor.cc:1004
8648 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
8651 #: rc_option_editor.cc:1005
8652 msgid "Scan for new VST Plugins on Application Start"
8655 #: rc_option_editor.cc:1016
8659 #: rc_option_editor.cc:1022
8660 msgid "Scan for Plugins"
8663 #: rc_option_editor.cc:1029
8665 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
8666 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
8669 #: rc_option_editor.cc:1035
8671 "Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
8672 "Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
8673 "disables the timeout."
8676 #: rc_option_editor.cc:1037
8677 msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
8680 #: rc_option_editor.cc:1045
8684 #: rc_option_editor.cc:1051
8685 msgid "Clear VST Cache"
8688 #: rc_option_editor.cc:1055
8689 msgid "Clear VST Blacklist"
8692 #: rc_option_editor.cc:1063
8694 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
8695 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
8696 "available after triggering a 'Scan' manually"
8699 #: rc_option_editor.cc:1066
8700 msgid "Linux VST Path:"
8703 #: rc_option_editor.cc:1073
8704 msgid "Windows VST Path:"
8707 #: rc_option_editor.cc:1135
8708 msgid "Set Windows VST Search Path"
8711 #: rc_option_editor.cc:1150
8712 msgid "Set Linux VST Search Path"
8715 #: rc_option_editor.cc:1231
8716 msgid "%1 Preferences"
8719 #: rc_option_editor.cc:1242
8720 msgid "DSP CPU Utilization"
8723 #: rc_option_editor.cc:1246
8724 msgid "Signal processing uses"
8727 #: rc_option_editor.cc:1251
8728 msgid "all but one processor"
8731 #: rc_option_editor.cc:1252
8732 msgid "all available processors"
8735 #: rc_option_editor.cc:1255
8736 msgid "%1 processors"
8739 #: rc_option_editor.cc:1258
8740 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8743 #: rc_option_editor.cc:1263
8744 msgid "Options|Undo"
8747 #: rc_option_editor.cc:1270
8748 msgid "Verify removal of last capture"
8751 #: rc_option_editor.cc:1278
8752 msgid "Make periodic backups of the session file"
8755 #: rc_option_editor.cc:1283
8756 msgid "Session Management"
8759 #: rc_option_editor.cc:1288
8760 msgid "Always copy imported files"
8761 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
8763 #: rc_option_editor.cc:1295
8764 msgid "Default folder for new sessions:"
8767 #: rc_option_editor.cc:1303
8768 msgid "Maximum number of recent sessions"
8771 #: rc_option_editor.cc:1316
8772 msgid "Click gain level"
8775 #: rc_option_editor.cc:1321 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:794
8779 #: rc_option_editor.cc:1326
8780 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8783 #: rc_option_editor.cc:1335
8784 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8787 #: rc_option_editor.cc:1347
8788 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8791 #: rc_option_editor.cc:1356
8792 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8795 #: rc_option_editor.cc:1361
8797 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8798 "detected by the audio engine"
8801 #: rc_option_editor.cc:1367
8802 msgid "Play loop is a transport mode"
8805 #: rc_option_editor.cc:1372
8807 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
8808 "playback to always play the loop\n"
8810 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
8811 "cancels loop playback"
8814 #: rc_option_editor.cc:1378
8815 msgid "Create markers where xruns occur"
8818 #: rc_option_editor.cc:1387
8819 msgid "Stop at the end of the session"
8822 #: rc_option_editor.cc:1392
8824 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8825 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8827 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8831 #: rc_option_editor.cc:1400
8832 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8835 #: rc_option_editor.cc:1405
8837 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8838 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8841 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8842 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8845 #: rc_option_editor.cc:1413
8846 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8849 #: rc_option_editor.cc:1417
8851 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8852 "specific tracks recording during a take"
8855 #: rc_option_editor.cc:1422
8856 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8859 #: rc_option_editor.cc:1426
8861 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8862 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8865 #: rc_option_editor.cc:1430
8869 #: rc_option_editor.cc:1434
8870 msgid "External timecode source"
8873 #: rc_option_editor.cc:1444
8874 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
8877 #: rc_option_editor.cc:1450
8879 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
8880 "an external timecode source.\n"
8882 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
8883 "that of the selected external timecode source.\n"
8885 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
8886 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
8887 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
8888 "external timecode standard and the session standard."
8891 #: rc_option_editor.cc:1460
8892 msgid "External timecode is sync locked"
8895 #: rc_option_editor.cc:1466
8897 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
8898 "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
8901 #: rc_option_editor.cc:1473
8902 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
8905 #: rc_option_editor.cc:1479
8907 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
8908 "instead of 30000/1001.\n"
8909 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
8910 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
8912 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
8913 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
8914 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
8915 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
8918 #: rc_option_editor.cc:1489
8922 #: rc_option_editor.cc:1493
8923 msgid "LTC incoming port"
8926 #: rc_option_editor.cc:1506
8927 msgid "LTC Generator"
8930 #: rc_option_editor.cc:1511
8931 msgid "Enable LTC generator"
8934 #: rc_option_editor.cc:1518
8935 msgid "Send LTC while stopped"
8938 #: rc_option_editor.cc:1524
8940 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
8941 "transport (playhead) is not moving"
8944 #: rc_option_editor.cc:1530
8945 msgid "LTC generator level"
8948 #: rc_option_editor.cc:1534
8950 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
8951 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
8954 #: rc_option_editor.cc:1546
8955 msgid "Allow dragging of playhead"
8958 #: rc_option_editor.cc:1554
8959 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
8962 #: rc_option_editor.cc:1562
8963 msgid "Show meters on tracks in the editor"
8966 #: rc_option_editor.cc:1570
8967 msgid "Display master-meter in the toolbar"
8970 #: rc_option_editor.cc:1577
8971 msgid "Default fade shape"
8974 #: rc_option_editor.cc:1596
8975 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
8978 #: rc_option_editor.cc:1597
8979 msgid "whenever they overlap in time"
8982 #: rc_option_editor.cc:1598
8983 msgid "only if they have identical length, position and origin"
8986 #: rc_option_editor.cc:1608
8987 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
8990 #: rc_option_editor.cc:1616
8991 msgid "Show waveforms in regions"
8994 #: rc_option_editor.cc:1624
8995 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
8998 #: rc_option_editor.cc:1625
8999 msgid "in all modes"
9002 #: rc_option_editor.cc:1626
9003 msgid "only in region gain mode"
9006 #: rc_option_editor.cc:1633
9007 msgid "Waveform scale"
9010 #: rc_option_editor.cc:1638
9014 #: rc_option_editor.cc:1639
9018 #: rc_option_editor.cc:1645
9019 msgid "Waveform shape"
9022 #: rc_option_editor.cc:1650
9026 #: rc_option_editor.cc:1651
9030 #: rc_option_editor.cc:1660
9031 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
9034 #: rc_option_editor.cc:1668
9035 msgid "Show zoom toolbar"
9038 #: rc_option_editor.cc:1676
9039 msgid "Update editor window during drags of the summary"
9042 #: rc_option_editor.cc:1684
9043 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
9046 #: rc_option_editor.cc:1691
9047 msgid "Name new markers"
9050 #: rc_option_editor.cc:1697
9052 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
9053 "be set as it is created.\n"
9055 "You can always rename markers by right-clicking on them"
9058 #: rc_option_editor.cc:1703
9059 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
9062 #: rc_option_editor.cc:1710
9066 #: rc_option_editor.cc:1718
9067 msgid "Record monitoring handled by"
9070 #: rc_option_editor.cc:1724
9071 msgid "via Audio Driver"
9074 #: rc_option_editor.cc:1730
9075 msgid "audio hardware"
9078 #: rc_option_editor.cc:1737
9079 msgid "Tape machine mode"
9082 #: rc_option_editor.cc:1742
9083 msgid "Connection of tracks and busses"
9086 #: rc_option_editor.cc:1747
9087 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
9090 #: rc_option_editor.cc:1754
9091 msgid "Connect track inputs"
9094 #: rc_option_editor.cc:1759
9095 msgid "automatically to physical inputs"
9098 #: rc_option_editor.cc:1760 rc_option_editor.cc:1773
9102 #: rc_option_editor.cc:1766
9103 msgid "Connect track and bus outputs"
9106 #: rc_option_editor.cc:1771
9107 msgid "automatically to physical outputs"
9110 #: rc_option_editor.cc:1772
9111 msgid "automatically to master bus"
9114 #: rc_option_editor.cc:1777
9118 #: rc_option_editor.cc:1782
9119 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
9122 #: rc_option_editor.cc:1789
9123 msgid "Processor handling"
9126 #: rc_option_editor.cc:1794
9127 msgid "no processor handling"
9130 #: rc_option_editor.cc:1799
9131 msgid "use FlushToZero"
9134 #: rc_option_editor.cc:1803
9135 msgid "use DenormalsAreZero"
9138 #: rc_option_editor.cc:1807
9139 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
9142 #: rc_option_editor.cc:1817
9143 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
9146 #: rc_option_editor.cc:1825
9147 msgid "Make new plugins active"
9150 #: rc_option_editor.cc:1835
9151 msgid "Enable automatic analysis of audio"
9154 #: rc_option_editor.cc:1843
9155 msgid "Replicate missing region channels"
9158 #: rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1852 rc_option_editor.cc:1867
9159 #: rc_option_editor.cc:1879 rc_option_editor.cc:1891 rc_option_editor.cc:1903
9160 #: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1923
9161 #: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1941
9162 #: rc_option_editor.cc:1949 rc_option_editor.cc:1957 rc_option_editor.cc:1965
9163 #: rc_option_editor.cc:1967
9167 #: rc_option_editor.cc:1855
9168 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
9171 #: rc_option_editor.cc:1862
9172 msgid "Solo controls are Listen controls"
9175 #: rc_option_editor.cc:1871
9176 msgid "Listen Position"
9179 #: rc_option_editor.cc:1876
9180 msgid "after-fader (AFL)"
9183 #: rc_option_editor.cc:1877
9184 msgid "pre-fader (PFL)"
9187 #: rc_option_editor.cc:1883
9188 msgid "PFL signals come from"
9191 #: rc_option_editor.cc:1888
9192 msgid "before pre-fader processors"
9195 #: rc_option_editor.cc:1889
9196 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
9199 #: rc_option_editor.cc:1895
9200 msgid "AFL signals come from"
9203 #: rc_option_editor.cc:1900
9204 msgid "immediately post-fader"
9207 #: rc_option_editor.cc:1901
9208 msgid "after post-fader processors (before pan)"
9211 #: rc_option_editor.cc:1910
9212 msgid "Exclusive solo"
9215 #: rc_option_editor.cc:1918
9216 msgid "Show solo muting"
9217 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
9219 #: rc_option_editor.cc:1926
9220 msgid "Soloing overrides muting"
9223 #: rc_option_editor.cc:1931
9224 msgid "Default track / bus muting options"
9227 #: rc_option_editor.cc:1936
9228 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9231 #: rc_option_editor.cc:1944
9232 msgid "Mute affects post-fader sends"
9235 #: rc_option_editor.cc:1952
9236 msgid "Mute affects control outputs"
9239 #: rc_option_editor.cc:1960
9240 msgid "Mute affects main outputs"
9243 #: rc_option_editor.cc:1965
9244 msgid "Send Routing"
9247 #: rc_option_editor.cc:1970
9248 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
9251 #: rc_option_editor.cc:1986
9252 msgid "Send MIDI Time Code"
9255 #: rc_option_editor.cc:1994
9256 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9259 #: rc_option_editor.cc:2003
9260 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9263 #: rc_option_editor.cc:2011
9264 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9267 #: rc_option_editor.cc:2019
9268 msgid "Send MIDI control feedback"
9271 #: rc_option_editor.cc:2027
9272 msgid "Inbound MMC device ID"
9275 #: rc_option_editor.cc:2036
9276 msgid "Outbound MMC device ID"
9279 #: rc_option_editor.cc:2045
9280 msgid "Initial program change"
9283 #: rc_option_editor.cc:2054
9284 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9287 #: rc_option_editor.cc:2062
9288 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9291 #: rc_option_editor.cc:2070
9292 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9295 #: rc_option_editor.cc:2075
9296 msgid "Midi Audition"
9299 #: rc_option_editor.cc:2079
9300 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9303 #: rc_option_editor.cc:2103 rc_option_editor.cc:2113 rc_option_editor.cc:2115
9304 msgid "User interaction"
9307 #: rc_option_editor.cc:2106
9309 "Use translations of %1 messages\n"
9310 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9311 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9314 #: rc_option_editor.cc:2113
9318 #: rc_option_editor.cc:2123
9319 msgid "Control surface remote ID"
9322 #: rc_option_editor.cc:2128
9323 msgid "assigned by user"
9326 #: rc_option_editor.cc:2129
9327 msgid "follows order of mixer"
9330 #: rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2151 rc_option_editor.cc:2159
9331 #: rc_option_editor.cc:2169 rc_option_editor.cc:2193 rc_option_editor.cc:2206
9332 #: rc_option_editor.cc:2215
9333 msgid "Preferences|GUI"
9336 #: rc_option_editor.cc:2146
9337 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9340 #: rc_option_editor.cc:2154
9341 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9344 #: rc_option_editor.cc:2162
9345 msgid "Use name highlight bars in region displays"
9348 #: rc_option_editor.cc:2175
9349 msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
9352 #: rc_option_editor.cc:2184
9353 msgid "Lock timeout (seconds)"
9356 #: rc_option_editor.cc:2192
9357 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
9360 #: rc_option_editor.cc:2208
9364 #: rc_option_editor.cc:2218
9365 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9368 #: rc_option_editor.cc:2223 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2256
9369 #: rc_option_editor.cc:2272 rc_option_editor.cc:2288 rc_option_editor.cc:2302
9370 #: rc_option_editor.cc:2316 rc_option_editor.cc:2318
9371 msgid "Preferences|Metering"
9374 #: rc_option_editor.cc:2227
9375 msgid "Peak hold time"
9378 #: rc_option_editor.cc:2233
9382 #: rc_option_editor.cc:2234
9386 #: rc_option_editor.cc:2235
9390 #: rc_option_editor.cc:2241
9391 msgid "DPM fall-off"
9394 #: rc_option_editor.cc:2247
9395 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9398 #: rc_option_editor.cc:2248
9399 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9402 #: rc_option_editor.cc:2249
9403 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9406 #: rc_option_editor.cc:2250
9407 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9410 #: rc_option_editor.cc:2251
9411 msgid "medium [20dB/sec]"
9414 #: rc_option_editor.cc:2252
9415 msgid "fast [32dB/sec]"
9418 #: rc_option_editor.cc:2253
9419 msgid "faster [46dB/sec]"
9422 #: rc_option_editor.cc:2254
9423 msgid "fastest [70dB/sec]"
9426 #: rc_option_editor.cc:2260
9427 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9430 #: rc_option_editor.cc:2265 rc_option_editor.cc:2281
9431 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9434 #: rc_option_editor.cc:2266 rc_option_editor.cc:2282
9435 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9438 #: rc_option_editor.cc:2267 rc_option_editor.cc:2283
9439 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9442 #: rc_option_editor.cc:2268 rc_option_editor.cc:2284
9443 msgid "-15dBFS (DIN)"
9446 #: rc_option_editor.cc:2270
9448 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9449 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9452 #: rc_option_editor.cc:2276
9453 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9456 #: rc_option_editor.cc:2286
9457 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9460 #: rc_option_editor.cc:2292
9461 msgid "VU Meter standard"
9464 #: rc_option_editor.cc:2297
9465 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9468 #: rc_option_editor.cc:2298
9469 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9472 #: rc_option_editor.cc:2299
9473 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9476 #: rc_option_editor.cc:2300
9480 #: rc_option_editor.cc:2306
9481 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9484 #: rc_option_editor.cc:2314
9486 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9487 "indicator will flash red."
9490 #: rc_option_editor.cc:2321
9491 msgid "LED meter style"
9494 #: region_editor.cc:78
9495 msgid "audition this region"
9496 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
9498 #: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:75
9502 #: region_editor.cc:89 add_video_dialog.cc:155
9506 #: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:143
9510 #: region_editor.cc:93
9511 msgid "Sync point (relative to region):"
9514 #: region_editor.cc:95
9515 msgid "Sync point (absolute):"
9518 #: region_editor.cc:97
9522 #: region_editor.cc:101
9526 #: region_editor.cc:103
9530 #: region_editor.cc:165
9534 #: region_editor.cc:272
9535 msgid "change region start position"
9536 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
9538 #: region_editor.cc:288
9539 msgid "change region end position"
9540 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
9542 #: region_editor.cc:308
9543 msgid "change region length"
9544 msgstr "zmień długość obszaru"
9546 #: region_editor.cc:402 region_editor.cc:414
9547 msgid "change region sync point"
9550 #: region_layering_order_editor.cc:42
9551 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9554 #: region_layering_order_editor.cc:55
9558 #: region_layering_order_editor.cc:72
9562 #: region_layering_order_editor.cc:104
9563 msgid "Choose Top Region"
9566 #: region_view.cc:282
9570 #: region_view.cc:297 region_view.cc:316
9574 #: region_view.cc:300 region_view.cc:319
9578 #: region_view.cc:303 region_view.cc:322
9582 #: region_view.cc:306
9583 msgid "%1 silent segment"
9584 msgid_plural "%1 silent segments"
9589 #: region_view.cc:308
9590 msgid "shortest = %1 %2"
9593 #: region_view.cc:325
9596 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9603 #: rhythm_ferret.cc:48
9604 msgid "Percussive Onset"
9605 msgstr "Wystąpienie perkusji"
9607 #: rhythm_ferret.cc:49
9609 msgstr "Wystąpienie nuty"
9611 #: rhythm_ferret.cc:54
9612 msgid "Energy Based"
9615 #: rhythm_ferret.cc:55
9616 msgid "Spectral Difference"
9619 #: rhythm_ferret.cc:56
9620 msgid "High-Frequency Content"
9623 #: rhythm_ferret.cc:57
9624 msgid "Complex Domain"
9627 #: rhythm_ferret.cc:58
9628 msgid "Phase Deviation"
9631 #: rhythm_ferret.cc:59
9632 msgid "Kullback-Liebler"
9635 #: rhythm_ferret.cc:60
9636 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9639 #: rhythm_ferret.cc:65
9640 msgid "Split region"
9643 #: rhythm_ferret.cc:66
9644 msgid "Snap regions"
9647 #: rhythm_ferret.cc:67
9648 msgid "Conform regions"
9651 #: rhythm_ferret.cc:72
9652 msgid "Rhythm Ferret"
9655 #: rhythm_ferret.cc:78
9659 #: rhythm_ferret.cc:113
9660 msgid "Detection function"
9663 #: rhythm_ferret.cc:117
9667 #: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
9669 msgstr "Wartość progowa"
9671 #: rhythm_ferret.cc:127
9672 msgid "Peak threshold"
9675 #: rhythm_ferret.cc:132
9676 msgid "Silence threshold"
9679 #: rhythm_ferret.cc:137
9683 #: rhythm_ferret.cc:141
9687 #: rhythm_ferret.cc:355
9688 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9691 #: route_group_dialog.cc:42
9692 msgid "Track/bus Group"
9695 #: route_group_dialog.cc:47
9699 #: route_group_dialog.cc:48
9703 #: route_group_dialog.cc:50
9704 msgid "Record enable"
9707 #: route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
9709 msgstr "Zaznaczenie"
9711 #: route_group_dialog.cc:52
9712 msgid "Active state"
9715 #: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:84
9719 #: route_group_dialog.cc:59
9720 msgid "RouteGroupDialog"
9723 #: route_group_dialog.cc:100
9724 msgid "<b>Sharing</b>"
9727 #: route_group_dialog.cc:200
9728 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
9731 #: route_params_ui.cc:83
9732 msgid "Tracks/Busses"
9733 msgstr "Ścieżki/szyny"
9735 #: route_params_ui.cc:102
9739 #: route_params_ui.cc:103
9743 #: route_params_ui.cc:104
9744 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9747 #: route_params_ui.cc:208
9748 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9751 #: route_params_ui.cc:278 route_params_ui.cc:306
9753 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9756 #: route_params_ui.cc:498
9758 msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
9760 #: route_params_ui.cc:636 route_params_ui.cc:637
9761 msgid "No Track or Bus Selected"
9764 #: route_time_axis.cc:179
9765 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9768 #: route_time_axis.cc:182
9772 #: route_time_axis.cc:254
9776 #: route_time_axis.cc:264
9777 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9780 #: route_time_axis.cc:500
9781 msgid "Show All Automation"
9784 #: route_time_axis.cc:503
9785 msgid "Show Existing Automation"
9788 #: route_time_axis.cc:506
9789 msgid "Hide All Automation"
9792 #: route_time_axis.cc:515
9793 msgid "Processor automation"
9796 #: route_time_axis.cc:599
9800 #: route_time_axis.cc:605
9804 #: route_time_axis.cc:613
9808 #: route_time_axis.cc:682
9809 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9812 #: route_time_axis.cc:691
9813 msgid "(Currently: Existing Material)"
9816 #: route_time_axis.cc:694
9817 msgid "(Currently: Capture Time)"
9820 #: route_time_axis.cc:702
9821 msgid "Align With Existing Material"
9824 #: route_time_axis.cc:707
9825 msgid "Align With Capture Time"
9828 #: route_time_axis.cc:712
9832 #: route_time_axis.cc:747
9836 #: route_time_axis.cc:753
9840 #: route_time_axis.cc:759
9841 msgid "Non-Layered Mode"
9844 #: route_time_axis.cc:772 route_time_axis.cc:1748
9846 msgstr "Lista odtwarzania"
9848 #: route_time_axis.cc:1070
9849 msgid "Rename Playlist"
9852 #: route_time_axis.cc:1071
9853 msgid "New name for playlist:"
9856 #: route_time_axis.cc:1156
9857 msgid "New Copy Playlist"
9860 #: route_time_axis.cc:1157 route_time_axis.cc:1210
9861 msgid "Name for new playlist:"
9864 #: route_time_axis.cc:1209
9865 msgid "New Playlist"
9868 #: route_time_axis.cc:1400
9869 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
9872 #: route_time_axis.cc:1637
9876 #: route_time_axis.cc:1641
9880 #: route_time_axis.cc:1642
9884 #: route_time_axis.cc:1647
9885 msgid "Clear Current"
9886 msgstr "Wyczyść aktualną"
9888 #: route_time_axis.cc:1650
9889 msgid "Select From All..."
9892 #: route_time_axis.cc:1738
9896 #: route_time_axis.cc:2024 selection.cc:1002 selection.cc:1056
9897 msgid "programming error: "
9898 msgstr "błąd programowania:"
9900 #: route_time_axis.cc:2440
9904 #: route_time_axis.cc:2443
9905 msgid "Remove \"%1\""
9908 #: route_time_axis.cc:2493 route_time_axis.cc:2530
9909 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
9912 #: route_time_axis.cc:2557
9913 msgid "After-fade listen (AFL)"
9916 #: route_time_axis.cc:2561
9917 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
9921 msgid "Mute this track"
9925 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
9929 msgid "Enable recording on this track"
9933 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
9937 msgid "Monitor input"
9941 msgid "Monitor playback"
9945 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
9953 msgid "Assign all tracks (prefader)"
9957 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
9961 msgid "Assign all tracks (postfader)"
9965 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
9969 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
9973 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
9977 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
9981 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
9985 msgid "Copy track/bus gains to sends"
9989 msgid "Set sends gain to -inf"
9993 msgid "Set sends gain to 0dB"
9997 msgid "Solo Isolate"
10000 #: route_ui.cc:1301
10004 #: route_ui.cc:1323
10005 msgid "Pre Fader Sends"
10008 #: route_ui.cc:1329
10009 msgid "Post Fader Sends"
10012 #: route_ui.cc:1335
10013 msgid "Control Outs"
10016 #: route_ui.cc:1341
10018 msgstr "Główne wyjścia"
10020 #: route_ui.cc:1473
10021 msgid "Color Selection"
10024 #: route_ui.cc:1558
10026 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
10028 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
10030 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10033 #: route_ui.cc:1560
10035 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
10037 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10040 #: route_ui.cc:1568
10041 msgid "Remove track"
10044 #: route_ui.cc:1570
10048 #: route_ui.cc:1598
10050 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
10051 "Do you want to use this new name?"
10054 #: route_ui.cc:1602
10055 msgid "Use the new name"
10058 #: route_ui.cc:1603
10059 msgid "Re-edit the name"
10062 #: route_ui.cc:1616
10063 msgid "Rename Track"
10064 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
10066 #: route_ui.cc:1618
10070 #: route_ui.cc:1686
10071 msgid ": comment editor"
10072 msgstr ": edytor komentarzy"
10074 #: route_ui.cc:1852
10078 #: route_ui.cc:1865
10079 msgid "Cannot create route template directory %1"
10082 #: route_ui.cc:1871
10083 msgid "Save As Template"
10086 #: route_ui.cc:1872
10087 msgid "Template name:"
10090 #: route_ui.cc:1945
10091 msgid "Remote Control ID"
10092 msgstr "ID zdalnego sterowania"
10094 #: route_ui.cc:1955
10095 msgid "Remote control ID:"
10098 #: route_ui.cc:1969
10100 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
10103 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
10106 #: route_ui.cc:1973
10107 msgid "the master bus"
10110 #: route_ui.cc:1973
10111 msgid "the monitor bus"
10114 #: route_ui.cc:1975
10116 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
10119 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
10121 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
10125 #: route_ui.cc:2032
10127 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
10131 #: route_ui.cc:2034
10132 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
10135 #: search_path_option.cc:35
10136 msgid "Select folder to search for media"
10139 #: search_path_option.cc:44
10140 msgid "Click to add a new location"
10143 #: search_path_option.cc:51
10144 msgid "the session folder"
10151 #: session_dialog.cc:68
10152 msgid "Session Setup"
10155 #: session_dialog.cc:73
10156 msgid "Advanced options ..."
10159 #: session_dialog.cc:271
10160 msgid "New Session"
10161 msgstr "Nowa Sesja"
10163 #: session_dialog.cc:309
10164 msgid "Check the website for more..."
10167 #: session_dialog.cc:312
10168 msgid "Click to open the program website in your web browser"
10171 #: session_dialog.cc:332
10172 msgid "Sample Rate"
10175 #: session_dialog.cc:333
10176 msgid "Disk Format"
10179 #: session_dialog.cc:351
10180 msgid "Select session file"
10183 #: session_dialog.cc:366
10184 msgid "Other Sessions"
10187 #: session_dialog.cc:392
10191 #: session_dialog.cc:459
10192 msgid "Session name:"
10195 #: session_dialog.cc:481
10196 msgid "Create session folder in:"
10199 #: session_dialog.cc:504
10200 msgid "Select folder for session"
10203 #: session_dialog.cc:533
10204 msgid "Use this template"
10207 #: session_dialog.cc:536
10208 msgid "no template"
10211 #: session_dialog.cc:671 session_dialog.cc:707
10212 msgid "32 bit float"
10215 #: session_dialog.cc:674 session_dialog.cc:710
10219 #: session_dialog.cc:677 session_dialog.cc:713
10223 #: session_dialog.cc:755 session_dialog.cc:756 session_dialog.cc:757
10227 #: session_dialog.cc:771
10228 msgid "<b>Busses</b>"
10229 msgstr "<b>Szyny</b>"
10231 #: session_dialog.cc:772
10232 msgid "<b>Inputs</b>"
10233 msgstr "<b>Wejścia</b>"
10235 #: session_dialog.cc:773
10236 msgid "<b>Outputs</b>"
10237 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
10239 #: session_dialog.cc:781
10240 msgid "Create master bus"
10243 #: session_dialog.cc:791
10244 msgid "Automatically connect to physical inputs"
10247 #: session_dialog.cc:798 session_dialog.cc:857
10249 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
10251 #: session_dialog.cc:851
10252 msgid "Automatically connect outputs"
10255 #: session_dialog.cc:873
10256 msgid "... to master bus"
10259 #: session_dialog.cc:883
10260 msgid "... to physical outputs"
10263 #: session_import_dialog.cc:64
10264 msgid "Import from Session"
10267 #: session_import_dialog.cc:73
10271 #: session_import_dialog.cc:110
10272 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10275 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
10276 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10279 #: session_import_dialog.cc:163
10280 msgid "Import from session"
10283 #: session_import_dialog.cc:227
10284 msgid "This will select all elements of this type!"
10287 #: session_metadata_dialog.cc:302
10291 #: session_metadata_dialog.cc:306
10292 msgid "Values (current value on top)"
10295 #: session_metadata_dialog.cc:520
10299 #: session_metadata_dialog.cc:528
10303 #: session_metadata_dialog.cc:531
10307 #: session_metadata_dialog.cc:534
10308 msgid "Organization"
10311 #: session_metadata_dialog.cc:537
10315 #: session_metadata_dialog.cc:551
10319 #: session_metadata_dialog.cc:554
10320 msgid "Track Number"
10323 #: session_metadata_dialog.cc:557
10327 #: session_metadata_dialog.cc:560
10331 #: session_metadata_dialog.cc:563
10335 #: session_metadata_dialog.cc:566
10339 #: session_metadata_dialog.cc:569
10343 #: session_metadata_dialog.cc:572
10347 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10351 #: session_metadata_dialog.cc:588
10355 #: session_metadata_dialog.cc:591
10356 msgid "Album Artist"
10359 #: session_metadata_dialog.cc:594
10360 msgid "Total Tracks"
10363 #: session_metadata_dialog.cc:597
10364 msgid "Disc Subtitle"
10367 #: session_metadata_dialog.cc:600
10368 msgid "Disc Number"
10371 #: session_metadata_dialog.cc:603
10372 msgid "Total Discs"
10375 #: session_metadata_dialog.cc:606
10376 msgid "Compilation"
10379 #: session_metadata_dialog.cc:609
10383 #: session_metadata_dialog.cc:617
10387 #: session_metadata_dialog.cc:622
10391 #: session_metadata_dialog.cc:625
10395 #: session_metadata_dialog.cc:628
10399 #: session_metadata_dialog.cc:631
10403 #: session_metadata_dialog.cc:634
10407 #: session_metadata_dialog.cc:637
10411 #: session_metadata_dialog.cc:640
10415 #: session_metadata_dialog.cc:643
10419 #: session_metadata_dialog.cc:646
10420 msgid "Metadata|Mixer"
10423 #: session_metadata_dialog.cc:654
10427 #: session_metadata_dialog.cc:659
10431 #: session_metadata_dialog.cc:662
10435 #: session_metadata_dialog.cc:670
10436 msgid "Edit Session Metadata"
10439 #: session_metadata_dialog.cc:701
10440 msgid "Import session metadata"
10443 #: session_metadata_dialog.cc:722
10444 msgid "Choose session to import metadata from"
10447 #: session_metadata_dialog.cc:760
10448 msgid "This session file could not be read!"
10451 #: session_metadata_dialog.cc:770
10453 "The session file didn't contain metadata!\n"
10454 "Maybe this is an old session format?"
10457 #: session_metadata_dialog.cc:789
10458 msgid "Import all from:"
10461 #: session_option_editor.cc:32
10462 msgid "Session Properties"
10465 #: session_option_editor.cc:41
10466 msgid "Timecode Settings"
10469 #: session_option_editor.cc:45
10470 msgid "Timecode frames-per-second"
10473 #: session_option_editor.cc:50
10477 #: session_option_editor.cc:51
10481 #: session_option_editor.cc:52
10485 #: session_option_editor.cc:53
10489 #: session_option_editor.cc:54
10493 #: session_option_editor.cc:55
10495 msgstr "29.97 drop"
10497 #: session_option_editor.cc:56
10501 #: session_option_editor.cc:57
10505 #: session_option_editor.cc:58
10509 #: session_option_editor.cc:59
10513 #: session_option_editor.cc:65
10514 msgid "Pull-up / pull-down"
10517 #: session_option_editor.cc:70
10518 msgid "4.1667 + 0.1%"
10521 #: session_option_editor.cc:71
10525 #: session_option_editor.cc:72
10526 msgid "4.1667 - 0.1%"
10529 #: session_option_editor.cc:73
10533 #: session_option_editor.cc:74
10537 #: session_option_editor.cc:75
10541 #: session_option_editor.cc:76
10542 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10545 #: session_option_editor.cc:77
10549 #: session_option_editor.cc:78
10550 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10553 #: session_option_editor.cc:84
10555 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10559 #: session_option_editor.cc:91
10561 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
10565 #: session_option_editor.cc:96
10566 msgid "Ext Timecode Offsets"
10569 #: session_option_editor.cc:100
10570 msgid "Slave Timecode offset"
10573 #: session_option_editor.cc:107
10574 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10577 #: session_option_editor.cc:113
10578 msgid "Timecode Generator offset"
10581 #: session_option_editor.cc:120
10583 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10586 #: session_option_editor.cc:124
10587 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10590 #: session_option_editor.cc:128
10592 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10595 #: session_option_editor.cc:136
10596 msgid "destructive-xfade-seconds"
10599 #: session_option_editor.cc:137
10600 msgid "Destructive crossfade length"
10603 #: session_option_editor.cc:146
10604 msgid "Region fades active"
10607 #: session_option_editor.cc:153
10608 msgid "Region fades visible"
10611 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
10612 #: session_option_editor.cc:187
10616 #: session_option_editor.cc:160
10617 msgid "Audio file format"
10620 #: session_option_editor.cc:164
10621 msgid "Sample format"
10624 #: session_option_editor.cc:169
10625 msgid "32-bit floating point"
10628 #: session_option_editor.cc:170
10629 msgid "24-bit integer"
10632 #: session_option_editor.cc:171
10633 msgid "16-bit integer"
10636 #: session_option_editor.cc:177
10640 #: session_option_editor.cc:182
10641 msgid "Broadcast WAVE"
10644 #: session_option_editor.cc:183
10648 #: session_option_editor.cc:184
10652 #: session_option_editor.cc:189
10653 msgid "File locations"
10656 #: session_option_editor.cc:191
10657 msgid "Search for audio files in:"
10660 #: session_option_editor.cc:197
10661 msgid "Search for MIDI files in:"
10664 #: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
10665 #: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
10669 #: session_option_editor.cc:206
10670 msgid "File Naming"
10673 #: session_option_editor.cc:212
10674 msgid "Prefix Track number"
10677 #: session_option_editor.cc:217
10679 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
10682 #: session_option_editor.cc:222
10683 msgid "Prefix Take Name"
10686 #: session_option_editor.cc:227
10687 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
10690 #: session_option_editor.cc:232
10694 #: session_option_editor.cc:245
10696 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10699 #: session_option_editor.cc:252
10700 msgid "Use monitor section in this session"
10703 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
10704 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
10705 #: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
10706 #: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
10707 #: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
10708 #: session_option_editor.cc:312
10709 msgid "Meterbridge"
10712 #: session_option_editor.cc:257
10713 msgid "Route Display"
10716 #: session_option_editor.cc:261
10717 msgid "Show Midi Tracks"
10720 #: session_option_editor.cc:268
10721 msgid "Show Busses"
10724 #: session_option_editor.cc:275
10725 msgid "Include Master Bus"
10728 #: session_option_editor.cc:280
10729 msgid "Button Area"
10732 #: session_option_editor.cc:284
10733 msgid "Rec-enable Button"
10736 #: session_option_editor.cc:291
10737 msgid "Mute Button"
10740 #: session_option_editor.cc:298
10741 msgid "Solo Button"
10744 #: session_option_editor.cc:305
10745 msgid "Monitor Buttons"
10748 #: session_option_editor.cc:310
10749 msgid "Name Labels"
10752 #: session_option_editor.cc:314
10756 #: session_option_editor.cc:325
10757 msgid "MIDI region copies are independent"
10760 #: session_option_editor.cc:332
10762 "Policy for handling overlapping notes\n"
10763 " on the same MIDI channel"
10766 #: session_option_editor.cc:337
10767 msgid "never allow them"
10770 #: session_option_editor.cc:338
10771 msgid "don't do anything in particular"
10774 #: session_option_editor.cc:339
10775 msgid "replace any overlapped existing note"
10778 #: session_option_editor.cc:340
10779 msgid "shorten the overlapped existing note"
10782 #: session_option_editor.cc:341
10783 msgid "shorten the overlapping new note"
10786 #: session_option_editor.cc:342
10787 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10790 #: session_option_editor.cc:346
10791 msgid "Glue to bars and beats"
10794 #: session_option_editor.cc:350
10795 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10798 #: session_option_editor.cc:357
10799 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10802 #: session_option_editor.cc:362
10806 #: session_option_editor.cc:364
10807 msgid "Use these settings as defaults"
10810 #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117
10811 msgid "as new tracks"
10812 msgstr "jako nowe ścieżki"
10814 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
10815 msgid "to selected tracks"
10816 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
10818 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
10819 msgid "to region list"
10822 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
10823 msgid "as new tape tracks"
10824 msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
10827 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10832 msgstr "Autoodtwarzanie"
10834 #: sfdb_ui.cc:133 sfdb_ui.cc:317
10835 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10846 #: sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:646
10851 msgid "<b>Midi File Information</b>"
10855 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10856 msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
10859 msgid "Could not access soundfile: "
10860 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
10863 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10866 #: sfdb_ui.cc:543 sfdb_ui.cc:545
10871 msgid "Audio and MIDI files"
10875 msgid "Audio files"
10876 msgstr "Pliki dźwiękowe"
10882 #: sfdb_ui.cc:578 add_video_dialog.cc:123
10884 msgstr "Wszystkie pliki"
10886 #: sfdb_ui.cc:597 add_video_dialog.cc:246
10887 msgid "Browse Files"
10888 msgstr "Przeglądanie plików"
10895 msgid "Search Tags"
10896 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
10919 msgid "Most downloaded"
10923 msgid "Least downloaded"
10927 msgid "Highest rated"
10931 msgid "Lowest rated"
10946 #: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:83
10967 msgid "Search Freesound"
10971 msgid "Press to import selected files and close this window"
10975 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
10979 msgid "Press to close this window without importing any files"
10983 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
10987 msgid "%1 more page of 100 results available"
10988 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
10994 msgid "No more results available"
11005 #: sfdb_ui.cc:1202 sfdb_ui.cc:1204
11013 #: sfdb_ui.cc:1418 sfdb_ui.cc:1731 sfdb_ui.cc:1782 sfdb_ui.cc:1800
11014 msgid "one track per file"
11015 msgstr "jedna ścieżka na plik"
11017 #: sfdb_ui.cc:1421 sfdb_ui.cc:1783 sfdb_ui.cc:1801
11018 msgid "one track per channel"
11019 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
11021 #: sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1785 sfdb_ui.cc:1802
11022 msgid "sequence files"
11025 #: sfdb_ui.cc:1432 sfdb_ui.cc:1790
11026 msgid "all files in one track"
11029 #: sfdb_ui.cc:1433 sfdb_ui.cc:1784
11030 msgid "merge files"
11031 msgstr "połącz pliki"
11033 #: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1787
11034 msgid "one region per file"
11037 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1788
11038 msgid "one region per channel"
11041 #: sfdb_ui.cc:1447 sfdb_ui.cc:1789 sfdb_ui.cc:1803
11042 msgid "all files in one region"
11047 "One or more of the selected files\n"
11048 "cannot be used by %1"
11052 msgid "Copy files to session"
11053 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
11055 #: sfdb_ui.cc:1675 sfdb_ui.cc:1840
11056 msgid "file timestamp"
11059 #: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:1842
11063 #: sfdb_ui.cc:1677 sfdb_ui.cc:1844
11068 msgid "session start"
11072 msgid "<b>Add files as ...</b>"
11076 msgid "<b>Insert at</b>"
11080 msgid "<b>Mapping</b>"
11084 msgid "<b>Conversion quality</b>"
11087 #: sfdb_ui.cc:1749 sfdb_ui.cc:1856
11091 #: sfdb_ui.cc:1750 sfdb_ui.cc:1858
11095 #: sfdb_ui.cc:1751 sfdb_ui.cc:1860
11101 msgstr "Najszybciej"
11103 #: shuttle_control.cc:56
11104 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
11107 #: shuttle_control.cc:165
11111 #: shuttle_control.cc:173
11115 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
11119 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
11123 #: shuttle_control.cc:217
11124 msgid "Maximum speed"
11125 msgstr "Maksymalna prędkość"
11127 #: shuttle_control.cc:561
11131 #: shuttle_control.cc:576
11133 msgid "<<< %+d semitones"
11136 #: shuttle_control.cc:578
11138 msgid ">>> %+d semitones"
11141 #: shuttle_control.cc:583
11145 #: soundcloud_export_selector.cc:44
11149 #: soundcloud_export_selector.cc:45
11153 #: soundcloud_export_selector.cc:46
11154 msgid "Make files public"
11157 #: soundcloud_export_selector.cc:47
11158 msgid "Open uploaded files in browser"
11161 #: soundcloud_export_selector.cc:48
11162 msgid "Make files downloadable"
11165 #: soundcloud_export_selector.cc:107
11166 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
11170 msgid "%1 loading ..."
11173 #: speaker_dialog.cc:40
11174 msgid "Add Speaker"
11177 #: speaker_dialog.cc:41
11178 msgid "Remove Speaker"
11181 #: speaker_dialog.cc:63
11187 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
11188 "%1 will play NO role in monitoring"
11192 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
11197 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
11199 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
11200 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
11202 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
11203 "stable or reliable\n"
11204 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
11205 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
11206 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
11208 " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
11209 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
11210 "pass on comments.\n"
11211 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
11213 " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
11215 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
11217 " http://ardour.org/support\n"
11221 msgid "This is a BETA RELEASE"
11226 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
11227 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
11228 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
11230 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
11235 msgid "Welcome to %1"
11239 msgid "Default folder for %1 sessions"
11244 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
11245 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
11247 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
11249 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
11253 msgid "Default folder for new sessions"
11258 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
11259 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
11260 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
11261 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
11262 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
11264 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
11267 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11271 msgid "Monitoring Choices"
11275 msgid "Use a Master bus directly"
11280 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
11281 "for simple usage."
11285 msgid "Use an additional Monitor bus"
11290 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11291 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11296 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11297 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11299 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11303 msgid "Monitor Section"
11306 #: step_entry.cc:60
11307 msgid "Step Entry: %1"
11310 #: step_entry.cc:65
11314 #: step_entry.cc:66
11318 #: step_entry.cc:67
11322 #: step_entry.cc:68
11326 #: step_entry.cc:69
11330 #: step_entry.cc:70
11334 #: step_entry.cc:71
11338 #: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
11342 #: step_entry.cc:191
11343 msgid "Set note length to a whole note"
11346 #: step_entry.cc:192
11347 msgid "Set note length to a half note"
11350 #: step_entry.cc:193
11351 msgid "Set note length to a quarter note"
11354 #: step_entry.cc:194
11355 msgid "Set note length to a eighth note"
11358 #: step_entry.cc:195
11359 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11362 #: step_entry.cc:196
11363 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11366 #: step_entry.cc:197
11367 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11370 #: step_entry.cc:276
11371 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11374 #: step_entry.cc:277
11375 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11378 #: step_entry.cc:278
11379 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11382 #: step_entry.cc:279
11383 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11386 #: step_entry.cc:280
11387 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11390 #: step_entry.cc:281
11391 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11394 #: step_entry.cc:282
11395 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11398 #: step_entry.cc:283
11399 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11402 #: step_entry.cc:331
11403 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11406 #: step_entry.cc:332
11407 msgid "Extend selected notes by note length"
11410 #: step_entry.cc:333
11411 msgid "Use undotted note lengths"
11414 #: step_entry.cc:334
11415 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11418 #: step_entry.cc:335
11419 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11422 #: step_entry.cc:336
11423 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11426 #: step_entry.cc:337
11427 msgid "Insert a note-length's rest"
11430 #: step_entry.cc:338
11431 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11434 #: step_entry.cc:339
11435 msgid "Insert a rest until the next beat"
11438 #: step_entry.cc:340
11439 msgid "Insert a rest until the next bar"
11442 #: step_entry.cc:341
11443 msgid "Insert a bank change message"
11446 #: step_entry.cc:342
11447 msgid "Insert a program change message"
11450 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
11451 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11454 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
11455 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11458 #: step_entry.cc:401
11462 #: step_entry.cc:415
11466 #: step_entry.cc:598
11467 msgid "Insert Note A"
11470 #: step_entry.cc:599
11471 msgid "Insert Note A-sharp"
11474 #: step_entry.cc:600
11475 msgid "Insert Note B"
11478 #: step_entry.cc:601
11479 msgid "Insert Note C"
11482 #: step_entry.cc:602
11483 msgid "Insert Note C-sharp"
11486 #: step_entry.cc:603
11487 msgid "Insert Note D"
11490 #: step_entry.cc:604
11491 msgid "Insert Note D-sharp"
11494 #: step_entry.cc:605
11495 msgid "Insert Note E"
11498 #: step_entry.cc:606
11499 msgid "Insert Note F"
11502 #: step_entry.cc:607
11503 msgid "Insert Note F-sharp"
11506 #: step_entry.cc:608
11507 msgid "Insert Note G"
11510 #: step_entry.cc:609
11511 msgid "Insert Note G-sharp"
11514 #: step_entry.cc:611
11515 msgid "Insert a Note-length Rest"
11518 #: step_entry.cc:612
11519 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11522 #: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
11523 msgid "Move to next octave"
11526 #: step_entry.cc:617
11527 msgid "Move to Next Note Length"
11530 #: step_entry.cc:618
11531 msgid "Move to Previous Note Length"
11534 #: step_entry.cc:620
11535 msgid "Increase Note Length"
11538 #: step_entry.cc:621
11539 msgid "Decrease Note Length"
11542 #: step_entry.cc:623
11543 msgid "Move to Next Note Velocity"
11546 #: step_entry.cc:624
11547 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11550 #: step_entry.cc:626
11551 msgid "Increase Note Velocity"
11554 #: step_entry.cc:627
11555 msgid "Decrease Note Velocity"
11558 #: step_entry.cc:629
11559 msgid "Switch to the 1st octave"
11562 #: step_entry.cc:630
11563 msgid "Switch to the 2nd octave"
11566 #: step_entry.cc:631
11567 msgid "Switch to the 3rd octave"
11570 #: step_entry.cc:632
11571 msgid "Switch to the 4th octave"
11574 #: step_entry.cc:633
11575 msgid "Switch to the 5th octave"
11578 #: step_entry.cc:634
11579 msgid "Switch to the 6th octave"
11582 #: step_entry.cc:635
11583 msgid "Switch to the 7th octave"
11586 #: step_entry.cc:636
11587 msgid "Switch to the 8th octave"
11590 #: step_entry.cc:637
11591 msgid "Switch to the 9th octave"
11594 #: step_entry.cc:638
11595 msgid "Switch to the 10th octave"
11598 #: step_entry.cc:639
11599 msgid "Switch to the 11th octave"
11602 #: step_entry.cc:644
11603 msgid "Set Note Length to Whole"
11606 #: step_entry.cc:646
11607 msgid "Set Note Length to 1/2"
11610 #: step_entry.cc:648
11611 msgid "Set Note Length to 1/3"
11614 #: step_entry.cc:650
11615 msgid "Set Note Length to 1/4"
11618 #: step_entry.cc:652
11619 msgid "Set Note Length to 1/8"
11622 #: step_entry.cc:654
11623 msgid "Set Note Length to 1/16"
11626 #: step_entry.cc:656
11627 msgid "Set Note Length to 1/32"
11630 #: step_entry.cc:658
11631 msgid "Set Note Length to 1/64"
11634 #: step_entry.cc:663
11635 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11638 #: step_entry.cc:665
11639 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11642 #: step_entry.cc:667
11643 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11646 #: step_entry.cc:669
11647 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11650 #: step_entry.cc:671
11651 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11654 #: step_entry.cc:673
11655 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11658 #: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
11659 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11662 #: step_entry.cc:679
11663 msgid "Toggle Triple Notes"
11666 #: step_entry.cc:684
11667 msgid "No Dotted Notes"
11670 #: step_entry.cc:686
11671 msgid "Toggled Dotted Notes"
11674 #: step_entry.cc:688
11675 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11678 #: step_entry.cc:690
11679 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11682 #: step_entry.cc:693
11683 msgid "Toggle Chord Entry"
11686 #: step_entry.cc:695
11687 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11690 #: stereo_panner.cc:131
11692 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11695 #: stereo_panner_editor.cc:35
11696 msgid "Stereo Panner"
11699 #: stereo_panner_editor.cc:49
11703 #: strip_silence_dialog.cc:44
11704 msgid "Strip Silence"
11707 #: strip_silence_dialog.cc:75
11708 msgid "Minimum length"
11711 #: strip_silence_dialog.cc:83
11712 msgid "Fade length"
11715 #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
11719 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
11723 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
11727 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:61
11731 #: tempo_dialog.cc:55
11735 #: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:316
11736 #: tempo_dialog.cc:317
11740 #: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:318
11741 #: tempo_dialog.cc:319
11745 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:320
11746 #: tempo_dialog.cc:321
11750 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:322
11751 #: tempo_dialog.cc:323
11755 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:324
11756 #: tempo_dialog.cc:325
11760 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:326
11761 #: tempo_dialog.cc:327
11765 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:328
11766 #: tempo_dialog.cc:329
11767 msgid "thirty-second"
11770 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:330
11771 #: tempo_dialog.cc:331
11772 msgid "sixty-fourth"
11775 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:332
11776 #: tempo_dialog.cc:333
11777 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11780 #: tempo_dialog.cc:121
11781 msgid "Beats per minute:"
11784 #: tempo_dialog.cc:153
11785 msgid "Tempo begins at"
11788 #: tempo_dialog.cc:244
11789 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11792 #: tempo_dialog.cc:300
11796 #: tempo_dialog.cc:348
11797 msgid "Note value:"
11800 #: tempo_dialog.cc:349
11801 msgid "Beats per bar:"
11804 #: tempo_dialog.cc:364
11805 msgid "Meter begins at bar:"
11808 #: tempo_dialog.cc:475
11809 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11812 #: theme_manager.cc:63
11816 #: theme_manager.cc:64
11817 msgid "Light Theme"
11820 #: theme_manager.cc:65
11821 msgid "Restore Defaults"
11824 #: theme_manager.cc:66
11825 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11828 #: theme_manager.cc:67
11829 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
11832 #: theme_manager.cc:68
11833 msgid "Color regions using their track's color"
11836 #: theme_manager.cc:69
11837 msgid "Show waveform clipping"
11840 #: theme_manager.cc:71
11841 msgid "Waveforms color gradient depth"
11844 #: theme_manager.cc:73
11845 msgid "Timeline item gradient depth"
11848 #: theme_manager.cc:74
11849 msgid "All floating windows are dialogs"
11852 #: theme_manager.cc:75
11856 #: theme_manager.cc:81
11860 #: theme_manager.cc:180
11862 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
11864 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
11868 #: theme_manager.cc:286
11869 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
11872 #: time_axis_view.cc:141
11873 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
11876 #: time_axis_view_item.cc:384
11877 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
11878 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
11883 #: time_fx_dialog.cc:62
11884 msgid "Quick but Ugly"
11885 msgstr "Szybko i niedokładnie"
11887 #: time_fx_dialog.cc:63
11888 msgid "Skip Anti-aliasing"
11889 msgstr "Pomiń anti-aliasing"
11891 #: time_fx_dialog.cc:64
11893 msgstr "Zawartość:"
11895 #: time_fx_dialog.cc:65
11896 msgid "Minimize time distortion"
11899 #: time_fx_dialog.cc:66
11900 msgid "Preserve Formants"
11903 #: time_fx_dialog.cc:71
11904 msgid "TimeFXDialog"
11905 msgstr "Okno rozciągania w czasie"
11907 #: time_fx_dialog.cc:74
11908 msgid "Pitch Shift Audio"
11911 #: time_fx_dialog.cc:76
11912 msgid "Time Stretch Audio"
11915 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
11919 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
11923 #: time_fx_dialog.cc:114
11927 #: time_fx_dialog.cc:122
11931 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
11932 msgid "TimeFXButton"
11935 #: time_fx_dialog.cc:154
11936 msgid "Stretch/Shrink"
11937 msgstr "Rozciągnij/skurcz"
11939 #: time_fx_dialog.cc:164
11940 msgid "<b>Progress</b>"
11943 #: time_info_box.cc:124
11944 msgid "Start recording at auto-punch start"
11945 msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
11947 #: time_info_box.cc:125
11948 msgid "Stop recording at auto-punch end"
11949 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
11951 #: time_selection.cc:40
11952 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
11955 #: transpose_dialog.cc:30
11956 msgid "Transpose MIDI"
11959 #: transpose_dialog.cc:55
11961 msgstr "Transponuj"
11963 #: ui_config.cc:95 ui_config.cc:126
11964 msgid "Loading default ui configuration file %1"
11967 #: ui_config.cc:98 ui_config.cc:129
11968 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
11971 #: ui_config.cc:103 ui_config.cc:134
11972 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11975 #: ui_config.cc:147
11976 msgid "Loading user ui configuration file %1"
11979 #: ui_config.cc:150
11980 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
11983 #: ui_config.cc:155
11984 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11987 #: ui_config.cc:163
11988 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
11991 #: ui_config.cc:182
11992 msgid "Config file %1 not saved"
11995 #: utils.cc:117 utils.cc:160
11996 msgid "bad XPM header %1"
11999 #: utils.cc:313 utils.cc:345
12000 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
12004 msgid "cannot find XPM file for %1"
12007 #: utils.cc:660 utils.cc:687 utils.cc:698
12012 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
12016 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
12019 #: utils.cc:723 utils.cc:739
12020 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
12023 #: add_video_dialog.cc:54
12024 msgid "Set Video Track"
12027 #: add_video_dialog.cc:62
12028 msgid "Launch External Video Monitor"
12031 #: add_video_dialog.cc:63
12032 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
12035 #: add_video_dialog.cc:65
12036 msgid "Reload docroot"
12039 #: add_video_dialog.cc:120
12040 msgid "Video files"
12043 #: add_video_dialog.cc:149
12044 msgid "<b>Video Information</b>"
12047 #: add_video_dialog.cc:152
12051 #: add_video_dialog.cc:158
12052 msgid "Frame rate:"
12055 #: add_video_dialog.cc:161
12056 msgid "Aspect Ratio:"
12059 #: add_video_dialog.cc:244
12060 msgid "VideoServerIndex"
12063 #: add_video_dialog.cc:670
12067 #: video_timeline.cc:473
12069 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
12070 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
12073 #: video_timeline.cc:511
12075 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
12079 #: video_timeline.cc:519
12081 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
12085 #: video_timeline.cc:592
12087 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
12088 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
12092 #: video_timeline.cc:768
12094 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
12095 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
12096 "environment variable. It should point to an application compatible with "
12097 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
12099 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12102 #: video_timeline.cc:782
12103 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
12106 #: video_timeline.cc:809
12108 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
12109 "later. http://xjadeo.sf.net/"
12112 #: video_monitor.cc:285
12113 msgid "Video Monitor: File Not Found."
12116 #: transcode_ffmpeg.cc:126
12118 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
12119 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
12120 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
12122 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
12123 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
12125 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
12126 "and ffprobe_harvid.\n"
12127 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
12128 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
12129 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
12131 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12134 #: transcode_video_dialog.cc:56
12135 msgid "Transcode/Import Video File "
12138 #: transcode_video_dialog.cc:58
12139 msgid "Output File:"
12142 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
12146 #: transcode_video_dialog.cc:63
12150 #: transcode_video_dialog.cc:66
12151 msgid "Manual Override"
12154 #: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
12155 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
12158 #: transcode_video_dialog.cc:107
12159 msgid "<b>File Information</b>"
12162 #: transcode_video_dialog.cc:113
12164 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
12165 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12169 #: transcode_video_dialog.cc:120
12171 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
12172 "unsupported video codec or format."
12175 #: transcode_video_dialog.cc:134
12179 #: transcode_video_dialog.cc:136
12183 #: transcode_video_dialog.cc:138
12187 #: transcode_video_dialog.cc:140
12191 #: transcode_video_dialog.cc:155
12195 #: transcode_video_dialog.cc:176
12196 msgid "<b>Import Settings</b>"
12199 #: transcode_video_dialog.cc:181
12200 msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
12203 #: transcode_video_dialog.cc:183
12204 msgid "Import/Transcode Video to Session"
12207 #: transcode_video_dialog.cc:191
12208 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
12211 #: transcode_video_dialog.cc:200
12212 msgid "Scale Video: Width = "
12215 #: transcode_video_dialog.cc:207
12216 msgid "Original Width"
12219 #: transcode_video_dialog.cc:222
12220 msgid "Bitrate (KBit/s):"
12223 #: transcode_video_dialog.cc:227
12224 msgid "Extract Audio:"
12227 #: transcode_video_dialog.cc:232
12228 msgid "No Audio Track Present"
12231 #: transcode_video_dialog.cc:235
12232 msgid "Do Not Extract Audio"
12235 #: transcode_video_dialog.cc:350
12236 msgid "Extracting Audio.."
12239 #: transcode_video_dialog.cc:353
12240 msgid "Audio Extraction Failed."
12243 #: transcode_video_dialog.cc:379
12244 msgid "Transcoding Video.."
12247 #: transcode_video_dialog.cc:413
12248 msgid "Transcoding Failed."
12251 #: transcode_video_dialog.cc:503
12252 msgid "Save Transcoded Video File"
12255 #: video_server_dialog.cc:57
12256 msgid "Launch Video Server"
12259 #: video_server_dialog.cc:58
12260 msgid "Server Executable:"
12263 #: video_server_dialog.cc:60
12264 msgid "Server Docroot:"
12267 #: video_server_dialog.cc:66
12268 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
12271 #: video_server_dialog.cc:126
12273 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
12274 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
12275 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
12278 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12281 #: video_server_dialog.cc:159
12282 msgid "Listen Address:"
12285 #: video_server_dialog.cc:164
12286 msgid "Listen Port:"
12289 #: video_server_dialog.cc:169
12290 msgid "Cache Size:"
12293 #: video_server_dialog.cc:175
12295 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
12296 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
12297 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
12300 #: video_server_dialog.cc:215
12301 msgid "Set Video Server Executable"
12304 #: video_server_dialog.cc:235
12305 msgid "Server docroot"
12308 #: utils_videotl.cc:53
12309 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
12312 #: utils_videotl.cc:54
12314 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
12315 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
12318 #: utils_videotl.cc:57
12322 #: utils_videotl.cc:63
12323 msgid "Confirm Overwrite"
12326 #: utils_videotl.cc:64
12327 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
12330 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
12331 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12334 #: export_video_dialog.cc:66
12335 msgid "Export Video File "
12338 #: export_video_dialog.cc:70
12342 #: export_video_dialog.cc:74
12343 msgid "Scale Video (W x H):"
12346 #: export_video_dialog.cc:79
12347 msgid "Set Aspect Ratio:"
12350 #: export_video_dialog.cc:80
12351 msgid "Normalize Audio"
12354 #: export_video_dialog.cc:81
12355 msgid "2 Pass Encoding"
12358 #: export_video_dialog.cc:82
12359 msgid "Codec Optimizations:"
12362 #: export_video_dialog.cc:84
12363 msgid "Deinterlace"
12366 #: export_video_dialog.cc:85
12367 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12370 #: export_video_dialog.cc:86
12371 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12374 #: export_video_dialog.cc:87
12375 msgid "Include Session Metadata"
12378 #: export_video_dialog.cc:107
12380 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12381 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12385 #: export_video_dialog.cc:117
12386 msgid "<b>Output:</b>"
12389 #: export_video_dialog.cc:127
12390 msgid "<b>Input:</b>"
12393 #: export_video_dialog.cc:138
12397 #: export_video_dialog.cc:140
12401 #: export_video_dialog.cc:145
12402 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12405 #: export_video_dialog.cc:149
12406 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12409 #: export_video_dialog.cc:151
12410 msgid "from the video's start to the video's end"
12413 #: export_video_dialog.cc:154
12414 msgid "Selected range"
12417 #: export_video_dialog.cc:194
12418 msgid "<b>Settings:</b>"
12421 #: export_video_dialog.cc:202
12425 #: export_video_dialog.cc:205
12429 #: export_video_dialog.cc:208
12430 msgid "Video Codec:"
12433 #: export_video_dialog.cc:211
12434 msgid "Video KBit/s:"
12437 #: export_video_dialog.cc:214
12438 msgid "Audio Codec:"
12441 #: export_video_dialog.cc:217
12442 msgid "Audio KBit/s:"
12445 #: export_video_dialog.cc:220
12446 msgid "Audio Samplerate:"
12449 #: export_video_dialog.cc:396
12450 msgid "Normalizing audio"
12453 #: export_video_dialog.cc:400
12454 msgid "Exporting audio"
12457 #: export_video_dialog.cc:446
12458 msgid "Exporting Audio..."
12461 #: export_video_dialog.cc:503
12463 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12464 "timeline instead."
12467 #: export_video_dialog.cc:533
12468 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12471 #: export_video_dialog.cc:545
12472 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12475 #: export_video_dialog.cc:585
12476 msgid "Encoding Video..."
12479 #: export_video_dialog.cc:604
12480 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12483 #: export_video_dialog.cc:698
12484 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12487 #: export_video_dialog.cc:710
12488 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12491 #: export_video_dialog.cc:813
12492 msgid "Transcoding failed."
12495 #: export_video_dialog.cc:982 export_video_dialog.cc:1002
12496 msgid "Save Exported Video File"
12499 #: export_video_infobox.cc:33
12500 msgid "Video Export Info"
12503 #: export_video_infobox.cc:34
12504 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12507 #: export_video_infobox.cc:46
12508 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12511 #: export_video_infobox.cc:51
12513 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12515 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12517 "Open Manual in Browser? "
12520 #~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
12521 #~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
12524 #~ msgstr "Najwolniej"
12526 #~ msgid "Toggle Edit Mode"
12527 #~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
12529 #~ msgid "insert dragged region"
12530 #~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
12532 #~ msgid " objects"
12533 #~ msgstr "obiekty"
12535 #~ msgid "Max Size"
12536 #~ msgstr "Największy rozmiar"
12538 #~ msgid "Show Position"
12539 #~ msgstr "Wyświetl pozycję"
12541 #~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
12542 #~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
12565 #~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
12566 #~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
12568 #~ msgid "color rgba"
12569 #~ msgstr "kolor rgba"
12571 #~ msgid "color of line"
12572 #~ msgstr "kolor linii"
12574 #~ msgid "outline pixels"
12575 #~ msgstr "piksele konturu"
12577 #~ msgid "width in pixels of outline"
12578 #~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
12580 #~ msgid "outline what"
12583 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
12584 #~ msgstr "granice do konturu (maska)"
12587 #~ msgstr "wypełnij"
12589 #~ msgid "fill rectangle"
12590 #~ msgstr "wypełnij prostokąt"
12595 #~ msgid "draw rectangle"
12596 #~ msgstr "rysuj prostokąt"
12598 #~ msgid "outline color rgba"
12599 #~ msgstr "kolor rgba konturu"
12601 #~ msgid "color of outline"
12602 #~ msgstr "kolor konturu"
12604 #~ msgid "fill color rgba"
12605 #~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
12607 #~ msgid "color of fill"
12608 #~ msgstr "kolor wypełnienia"
12610 #~ msgid "Starting audio engine"
12611 #~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
12613 #~ msgid "disconnected"
12614 #~ msgstr "rozłączono"
12616 #~ msgid "Unable to start the session running"
12617 #~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
12619 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12620 #~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
12622 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12623 #~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
12628 #~ msgid "Reconnect"
12629 #~ msgstr "Połącz ponownie"
12631 #~ msgid "Realtime"
12632 #~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
12634 #~ msgid "Do not lock memory"
12635 #~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
12637 #~ msgid "Unlock memory"
12638 #~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
12640 #~ msgid "No zombies"
12641 #~ msgstr "Brak zombi"
12643 #~ msgid "Provide monitor ports"
12644 #~ msgstr "Monitorowanie portów"
12646 #~ msgid "Force 16 bit"
12647 #~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
12649 #~ msgid "H/W monitoring"
12650 #~ msgstr "Monitorowanie H/W"
12652 #~ msgid "H/W metering"
12653 #~ msgstr "Odmierzanie H/W"
12655 #~ msgid "Verbose output"
12656 #~ msgstr "Złożone wyjście"
12662 #~ msgstr "22050Hz"
12665 #~ msgstr "44100Hz"
12668 #~ msgstr "48000Hz"
12671 #~ msgstr "88200Hz"
12674 #~ msgstr "96000Hz"
12676 #~ msgid "192000Hz"
12677 #~ msgstr "192000Hz"
12679 #~ msgid "Triangular"
12680 #~ msgstr "Triangular"
12682 #~ msgid "Rectangular"
12683 #~ msgstr "Rectangular"
12688 #~ msgid "Playback only"
12689 #~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
12691 #~ msgid "Recording only"
12692 #~ msgstr "Tylko nagrywanie"
12695 #~ msgstr "Ignorowanie"
12697 #~ msgid "Client timeout"
12698 #~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
12701 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
12704 #~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
12705 #~ "spróbować ponownie."
12708 #~ msgstr "Serwer:"
12710 #~ msgid "Advanced"
12711 #~ msgstr "Zaawansowane"
12714 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
12716 #~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
12719 #~ msgstr "Położenie:"