another i18n/.po update
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
1 # Portuguese (European) translation to gtk2_ardour
2 # Copyright (C) 2003-2007 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
4 # Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese\n"
14 "Language: Portuguese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:127
20 msgid "Fons Adriaensen"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:128
24 msgid "Brian Ahr"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:129
28 msgid "John Anderson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:130
32 msgid "Marcus Andersson"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:131
36 msgid "Nedko Arnaudov"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:132
40 msgid "Hans Baier"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:133
44 msgid "Ben Bell"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:134
48 msgid "Sakari Bergen"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:135
52 msgid "Christian Borss"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:136
56 msgid "Chris Cannam"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:137
60 msgid "Jeremy Carter"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:138
64 msgid "Jesse Chappell"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:139
68 msgid "Thomas Charbonnel"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:140
72 msgid "Sam Chessman"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:141
76 msgid "André Colomb"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:142
80 msgid "Paul Davis"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:143
84 msgid "Gerard van Dongen"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:144
88 msgid "John Emmas"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:145
92 msgid "Colin Fletcher"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:146
96 msgid "Dave Flick"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:147
100 msgid "Hans Fugal"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:148
104 msgid "Robin Gareus"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:149
108 msgid "Nil Geisweiller"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:150
112 msgid "Christopher George"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:151
116 msgid "Chris Goddard"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:152
120 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:153
124 msgid "Jeremy Hall"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:154
128 msgid "Audun Halland"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:155
132 msgid "David Halter"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:156
136 msgid "Steve Harris"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:157
140 msgid "Melvin Ray Herr"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:158
144 msgid "Carl Hetherington"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:159
148 msgid "Rob Holland"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:160
152 msgid "Robert Jordens"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:161
156 msgid "Stefan Kersten"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:162
160 msgid "Armand Klenk"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:163
164 msgid "Julien de Kozak"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:164
168 msgid "Matt Krai"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:165
172 msgid "Georg Krause"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:166
176 msgid "Nick Lanham"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:167
180 msgid "Colin Law"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:168
184 msgid "Joshua Leach"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:169
188 msgid "Ben Loftis"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:170
192 msgid "Nick Mainsbridge"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:171
196 msgid "Tim Mayberry"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:172
200 msgid "Doug Mclain"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:173
204 msgid "Todd Naugle"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:174
208 msgid "André Nusser"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:175
212 msgid "Bent Bisballe Nyeng"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:176
216 msgid "Jack O'Quin"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:177
220 msgid "Pavel Potocek"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:178
224 msgid "Nimal Ratnayake"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:179
228 msgid "Julien Rivaud"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:180
232 msgid "David Robillard"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:181
236 msgid "Julien Roger"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:182
240 msgid "Taybin Rutkin"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:183
244 msgid "Andreas Ruge"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:184
248 msgid "Sampo Savolainen"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:185
252 msgid "Rodrigo Severo"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:186
256 msgid "Per Sigmond"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:187
260 msgid "Lincoln Spiteri"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:188
264 msgid "Mike Start"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:189
268 msgid "Mark Stewart"
269 msgstr ""
270
271 #: about.cc:190
272 msgid "Roland Stigge"
273 msgstr ""
274
275 #: about.cc:191
276 msgid "Petter Sundlöf"
277 msgstr ""
278
279 #: about.cc:192
280 msgid "Mike Täht"
281 msgstr ""
282
283 #: about.cc:193
284 msgid "Roy Vegard"
285 msgstr ""
286
287 #: about.cc:194
288 msgid "Thorsten Wilms"
289 msgstr ""
290
291 #: about.cc:195
292 msgid "Damien Zammit"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:196
296 msgid "Grygorii Zharun"
297 msgstr ""
298
299 #: about.cc:201
300 msgid ""
301 "French:\n"
302 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
303 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
304 "\tMartin Blanchard\n"
305 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:202
309 msgid ""
310 "German:\n"
311 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
312 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
313 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
314 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
315 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
316 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
317 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
318 msgstr ""
319
320 #: about.cc:209
321 msgid ""
322 "Italian:\n"
323 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
324 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
325 msgstr ""
326
327 #: about.cc:210
328 msgid ""
329 "Portuguese:\n"
330 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
331 msgstr ""
332
333 #: about.cc:211
334 msgid ""
335 "Brazilian Portuguese:\n"
336 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
337 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
338 msgstr ""
339
340 #: about.cc:213
341 msgid ""
342 "Spanish:\n"
343 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
344 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
345 msgstr ""
346
347 #: about.cc:214
348 msgid ""
349 "Russian:\n"
350 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
351 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
352 msgstr ""
353
354 #: about.cc:216
355 msgid ""
356 "Greek:\n"
357 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
358 msgstr ""
359
360 #: about.cc:217
361 msgid ""
362 "Swedish:\n"
363 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
364 msgstr ""
365
366 #: about.cc:218
367 msgid ""
368 "Polish:\n"
369 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
370 msgstr ""
371
372 #: about.cc:219
373 msgid ""
374 "Czech:\n"
375 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
376 msgstr ""
377
378 #: about.cc:220
379 msgid ""
380 "Norwegian:\n"
381 "\t Eivind Ødegård\n"
382 msgstr ""
383
384 #: about.cc:221
385 msgid ""
386 "Chinese:\n"
387 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
388 msgstr ""
389
390 #: about.cc:601
391 msgid "Intel 64-bit"
392 msgstr ""
393
394 #: about.cc:603
395 msgid "Intel 32-bit"
396 msgstr ""
397
398 #: about.cc:605
399 msgid "PowerPC 64-bit"
400 msgstr ""
401
402 #: about.cc:607
403 msgid "PowerPC 32-bit"
404 msgstr ""
405
406 #: about.cc:609
407 msgid "64-bit"
408 msgstr ""
409
410 #: about.cc:611
411 msgid "32-bit"
412 msgstr ""
413
414 #: about.cc:619
415 msgid " - debug"
416 msgstr ""
417
418 #: about.cc:625
419 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
420 msgstr ""
421
422 #: about.cc:629
423 msgid "http://ardour.org/"
424 msgstr ""
425
426 #: about.cc:630
427 msgid ""
428 "%1%2\n"
429 "(rev %3)\n"
430 "%4%5"
431 msgstr ""
432
433 #: about.cc:635
434 msgid "Config"
435 msgstr ""
436
437 #: actions.cc:83
438 msgid "Loading menus from %1"
439 msgstr ""
440
441 #: actions.cc:86 actions.cc:87
442 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
443 msgstr ""
444
445 #: actions.cc:89
446 msgid "%1 menu definition file not found"
447 msgstr ""
448
449 #: actions.cc:93 actions.cc:94
450 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
451 msgstr ""
452
453 #: add_route_dialog.cc:58
454 msgid "Add Track/Bus/VCA"
455 msgstr ""
456
457 #: add_route_dialog.cc:61
458 msgid "Configuration:"
459 msgstr ""
460
461 #: add_route_dialog.cc:62
462 msgid "Record Mode:"
463 msgstr ""
464
465 #: add_route_dialog.cc:63
466 msgid "Instrument:"
467 msgstr ""
468
469 #: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
470 msgid "Audio Tracks"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
474 msgid "MIDI Tracks"
475 msgstr ""
476
477 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
478 msgid "Audio+MIDI Tracks"
479 msgstr ""
480
481 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
482 msgid "Audio Busses"
483 msgstr ""
484
485 #: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
486 msgid "MIDI Busses"
487 msgstr ""
488
489 #: add_route_dialog.cc:82
490 msgid "VCA Masters"
491 msgstr ""
492
493 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
494 msgid "First"
495 msgstr ""
496
497 #: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
498 msgid "Before Selection"
499 msgstr ""
500
501 #: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
502 msgid "After Selection"
503 msgstr ""
504
505 #: add_route_dialog.cc:88
506 msgid "Last"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:91
510 msgid "Flexible-I/O"
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:92
514 msgid "Strict-I/O"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:108
518 msgid "Add:"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
522 #: video_server_dialog.cc:118
523 msgid "<b>Options</b>"
524 msgstr ""
525
526 #: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
527 #: route_group_dialog.cc:70
528 msgid "Name:"
529 msgstr ""
530
531 #: add_route_dialog.cc:155
532 msgid "Group:"
533 msgstr ""
534
535 #: add_route_dialog.cc:161
536 msgid "Insert:"
537 msgstr ""
538
539 #: add_route_dialog.cc:171
540 msgid "Output Ports:"
541 msgstr ""
542
543 #: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
544 msgid ""
545 "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
546 "channels on a track. The number of output channels will always match the "
547 "number of input channels."
548 msgstr ""
549
550 #: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
551 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
552 #: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
553 #: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
554 #: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
555 #: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
556 #: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
557 msgid "Audio"
558 msgstr ""
559
560 #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
561 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
562 #: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
563 #: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
564 #: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
565 #: rc_option_editor.cc:2813
566 msgid "MIDI"
567 msgstr ""
568
569 #: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
570 msgid "Audio+MIDI"
571 msgstr ""
572
573 #: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
574 msgid "Bus"
575 msgstr ""
576
577 #: add_route_dialog.cc:286
578 msgid ""
579 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
580 "both audio and MIDI input data\n"
581 "\n"
582 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
583 "track instead."
584 msgstr ""
585
586 #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
587 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
588 msgid "Normal"
589 msgstr "Normal"
590
591 #: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
592 msgid "Non Layered"
593 msgstr ""
594
595 #: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
596 msgid "Tape"
597 msgstr "Fita"
598
599 #: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
600 #: plugin_setup_dialog.cc:202
601 msgid "Mono"
602 msgstr ""
603
604 #: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
605 msgid "Stereo"
606 msgstr ""
607
608 #: add_route_dialog.cc:503
609 msgid "3 Channel"
610 msgstr ""
611
612 #: add_route_dialog.cc:507
613 msgid "4 Channel"
614 msgstr ""
615
616 #: add_route_dialog.cc:511
617 msgid "5 Channel"
618 msgstr ""
619
620 #: add_route_dialog.cc:515
621 msgid "6 Channel"
622 msgstr ""
623
624 #: add_route_dialog.cc:519
625 msgid "8 Channel"
626 msgstr ""
627
628 #: add_route_dialog.cc:523
629 msgid "12 Channel"
630 msgstr ""
631
632 #: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
633 msgid "Custom"
634 msgstr ""
635
636 #: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
637 msgid "New Group..."
638 msgstr ""
639
640 #: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
641 msgid "No Group"
642 msgstr ""
643
644 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
645 msgid "Ambiguous File"
646 msgstr ""
647
648 #: ambiguous_file_dialog.cc:37
649 msgid ""
650 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
651 "\n"
652 msgstr ""
653
654 #: ambiguous_file_dialog.cc:46
655 msgid ""
656 "\n"
657 "\n"
658 "Please select the path that you want to get the file from."
659 msgstr ""
660
661 #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
662 msgid "Done"
663 msgstr ""
664
665 #: analysis_window.cc:45
666 msgid "Signal source"
667 msgstr ""
668
669 #: analysis_window.cc:46
670 msgid "Selected ranges"
671 msgstr ""
672
673 #: analysis_window.cc:47
674 msgid "Selected regions"
675 msgstr ""
676
677 #: analysis_window.cc:48
678 msgid "Show frequency power range"
679 msgstr ""
680
681 #: analysis_window.cc:49
682 msgid "Fit dB range"
683 msgstr ""
684
685 #: analysis_window.cc:50
686 msgid "Proportional Spectum, -18dB"
687 msgstr ""
688
689 #: analysis_window.cc:53
690 msgid "FFT analysis window"
691 msgstr ""
692
693 #: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
694 msgid "Spectral Analysis"
695 msgstr ""
696
697 #: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
698 msgid "Track"
699 msgstr "Faixa"
700
701 #: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
702 #: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
703 msgid "Show"
704 msgstr ""
705
706 #: analysis_window.cc:107
707 msgid "Re-analyze data"
708 msgstr ""
709
710 #: ardour_button.cc:876
711 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
712 msgstr ""
713
714 #: ardour_button.cc:1144
715 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
716 msgstr ""
717
718 #: ardour_ui.cc:198
719 msgid ""
720 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
721 "\n"
722 "Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
723 "\n"
724 "(This will require you to restart %1.)"
725 msgstr ""
726
727 #: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
728 msgid "Audition"
729 msgstr "Audição"
730
731 #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
732 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
733 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
734 msgid "Solo"
735 msgstr ""
736
737 #: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
738 msgid "Feedback"
739 msgstr ""
740
741 #: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
742 msgid "Speaker Configuration"
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:297
746 msgid "Add Tracks/Busses"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:298
750 msgid "About"
751 msgstr "Acerca de"
752
753 #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
754 msgid "Ranges|Locations"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
758 msgid "Tracks and Busses"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
762 msgid "Audio/MIDI Setup"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour_ui.cc:302
766 msgid "Video Export Dialog"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
770 msgid "Script Manager"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour_ui.cc:304
774 msgid "Properties"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour_ui.cc:305
778 msgid "Add Video"
779 msgstr ""
780
781 #: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
782 msgid "Bundle Manager"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
786 msgid "Big Clock"
787 msgstr "Cronómetro principal"
788
789 #: ardour_ui.cc:308
790 msgid "Audio Connections"
791 msgstr ""
792
793 #: ardour_ui.cc:309
794 msgid "MIDI Connections"
795 msgstr ""
796
797 #: ardour_ui.cc:310
798 msgid "Bindings Editor"
799 msgstr ""
800
801 #: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
802 msgid "Window|Editor"
803 msgstr ""
804
805 #: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
806 msgid "Window|Mixer"
807 msgstr ""
808
809 #: ardour_ui.cc:323
810 msgid "Window|Preferences"
811 msgstr ""
812
813 #: ardour_ui.cc:330
814 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
815 msgstr ""
816
817 #: ardour_ui.cc:509
818 msgid "Pre-Release Warning"
819 msgstr ""
820
821 #: ardour_ui.cc:513
822 msgid ""
823 "<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
824 "\n"
825 "There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
826 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
827 "release software. So, a few guidelines:\n"
828 "\n"
829 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
830 "stable or reliable\n"
831 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
832 "2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
833 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
834 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
835 "report issues\n"
836 "   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
837 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
838 "pass on comments.\n"
839 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
840 "You\n"
841 "   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
842 "option.\n"
843 "\n"
844 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
845 "\n"
846 "                http://ardour.org/support\n"
847 msgstr ""
848
849 #: ardour_ui.cc:613
850 msgid ""
851 "The audio backend was shutdown because:\n"
852 "\n"
853 "%1"
854 msgstr ""
855
856 #: ardour_ui.cc:615
857 msgid ""
858 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
859 "disconnected %1 because %1\n"
860 "was not fast enough. Try to restart\n"
861 "the audio backend and save the session."
862 msgstr ""
863
864 #: ardour_ui.cc:639
865 msgid ""
866 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
867 "Please see the log window for further details."
868 msgstr ""
869
870 #: ardour_ui.cc:640
871 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
872 msgstr ""
873
874 #: ardour_ui.cc:1008
875 msgid "NSM server did not announce itself"
876 msgstr ""
877
878 #: ardour_ui.cc:1021
879 msgid "NSM: no client ID provided"
880 msgstr ""
881
882 #: ardour_ui.cc:1028
883 msgid "NSM: no session created"
884 msgstr ""
885
886 #: ardour_ui.cc:1051
887 msgid "NSM: initialization failed"
888 msgstr ""
889
890 #: ardour_ui.cc:1083
891 msgid "Free/Demo Version Warning"
892 msgstr ""
893
894 #: ardour_ui.cc:1085
895 msgid "Subscribe and support development of %1"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1086
899 msgid "Don't warn me about this again"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1088
903 msgid ""
904 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
905 "\n"
906 "<b>%2</b>\n"
907 "\n"
908 "<i>%3</i>\n"
909 "\n"
910 "%4"
911 msgstr ""
912
913 #: ardour_ui.cc:1089
914 msgid "This is a free/demo version of %1"
915 msgstr ""
916
917 #: ardour_ui.cc:1090
918 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
919 msgstr ""
920
921 #: ardour_ui.cc:1091
922 msgid ""
923 "If you load an existing session with plugin settings\n"
924 "they will not be used and will be lost."
925 msgstr ""
926
927 #: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
928 msgid ""
929 "To get full access to updates without this limitation\n"
930 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
931 msgstr ""
932
933 #: ardour_ui.cc:1103
934 msgid "Quit now"
935 msgstr ""
936
937 #: ardour_ui.cc:1104
938 msgid "Continue using %1"
939 msgstr ""
940
941 #: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
942 msgid "%1 is ready for use"
943 msgstr ""
944
945 #: ardour_ui.cc:1185
946 msgid ""
947 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
948 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
949 "\n"
950 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
951 "controlled by %2"
952 msgstr ""
953
954 #: ardour_ui.cc:1202
955 msgid "Do not show this window again"
956 msgstr ""
957
958 #: ardour_ui.cc:1245
959 msgid "Don't quit"
960 msgstr ""
961
962 #: ardour_ui.cc:1246
963 msgid "Just quit"
964 msgstr ""
965
966 #: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
967 msgid "Save and quit"
968 msgstr ""
969
970 #: ardour_ui.cc:1257
971 msgid ""
972 "%1 was unable to save your session.\n"
973 "\n"
974 "If you still wish to quit, please use the\n"
975 "\n"
976 "\"Just quit\" option."
977 msgstr ""
978
979 #: ardour_ui.cc:1307
980 msgid "Unsaved Session"
981 msgstr ""
982
983 #: ardour_ui.cc:1328
984 msgid ""
985 "The session \"%1\"\n"
986 "has not been saved.\n"
987 "\n"
988 "Any changes made this time\n"
989 "will be lost unless you save it.\n"
990 "\n"
991 "What do you want to do?"
992 msgstr ""
993
994 #: ardour_ui.cc:1331
995 msgid ""
996 "The snapshot \"%1\"\n"
997 "has not been saved.\n"
998 "\n"
999 "Any changes made this time\n"
1000 "will be lost unless you save it.\n"
1001 "\n"
1002 "What do you want to do?"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ardour_ui.cc:1345
1006 msgid "Prompter"
1007 msgstr "Alerta"
1008
1009 #: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
1010 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ardour_ui.cc:1471
1014 #, c-format
1015 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ardour_ui.cc:1475
1019 #, c-format
1020 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
1024 #: export_video_dialog.cc:76
1025 msgid "File:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ardour_ui.cc:1497
1029 msgid "BWF"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ardour_ui.cc:1500
1033 msgid "WAV"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ardour_ui.cc:1503
1037 msgid "WAV64"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
1041 msgid "CAF"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ardour_ui.cc:1509
1045 msgid "AIFF"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ardour_ui.cc:1512
1049 msgid "iXML"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
1053 msgid "RF64"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ardour_ui.cc:1518
1057 msgid "RF64/WAV"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ardour_ui.cc:1521
1061 msgid "MBWF"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ardour_ui.cc:1529
1065 msgid "32-float"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ardour_ui.cc:1532
1069 msgid "24-int"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ardour_ui.cc:1535
1073 msgid "16-int"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ardour_ui.cc:1556
1077 #, c-format
1078 msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ardour_ui.cc:1558
1082 #, c-format
1083 msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ardour_ui.cc:1561
1087 #, c-format
1088 msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ardour_ui.cc:1564
1092 msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ardour_ui.cc:1577
1096 #, c-format
1097 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ardour_ui.cc:1587
1101 #, c-format
1102 msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ardour_ui.cc:1609
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
1109 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
1110 "\">%<PRIu32>%%</span>"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ardour_ui.cc:1650
1114 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ardour_ui.cc:1652
1118 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ardour_ui.cc:1670
1122 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ardour_ui.cc:1681
1126 #, c-format
1127 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ardour_ui.cc:1707
1131 #, c-format
1132 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ardour_ui.cc:1789
1136 msgid ""
1137 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
1138 "You cannot open or close sessions in this condition"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ardour_ui.cc:1807
1142 msgid "Open Session"
1143 msgstr "Abrir sessão"
1144
1145 #: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
1146 #: session_metadata_dialog.cc:861
1147 msgid "%1 sessions"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
1151 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
1152 msgstr ""
1153 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
1154 "carregada."
1155
1156 #: ardour_ui.cc:1887
1157 msgid "could not create %1 new mixed track"
1158 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1159 msgstr[0] ""
1160 msgstr[1] ""
1161
1162 #: ardour_ui.cc:1924
1163 msgid "could not create %1 new Midi Bus"
1164 msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
1165 msgstr[0] ""
1166 msgstr[1] ""
1167
1168 #: ardour_ui.cc:1977
1169 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ardour_ui.cc:1986
1173 msgid "could not create %1 new audio track"
1174 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1175 msgstr[0] ""
1176 msgstr[1] ""
1177
1178 #: ardour_ui.cc:1995
1179 msgid "could not create %1 new audio bus"
1180 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1181 msgstr[0] ""
1182 msgstr[1] ""
1183
1184 #: ardour_ui.cc:2020
1185 msgid ""
1186 "There are insufficient ports available\n"
1187 "to create a new track or bus.\n"
1188 "You should save %1, exit and\n"
1189 "restart with more ports."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ardour_ui.cc:2164
1193 msgid ""
1194 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1195 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ardour_ui.cc:2565
1199 #, c-format
1200 msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
1204 msgid "Save As"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ardour_ui.cc:2647
1208 msgid "Save As failed: %1"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ardour_ui.cc:2684
1212 msgid ""
1213 "To ensure compatibility with various systems\n"
1214 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ardour_ui.cc:2698
1218 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ardour_ui.cc:2699
1222 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ardour_ui.cc:2724
1226 msgid "Snapshot and switch"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
1230 msgid "New session name"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ardour_ui.cc:2727
1234 msgid "Take Snapshot"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ardour_ui.cc:2728
1238 msgid "Name of new snapshot"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ardour_ui.cc:2775
1242 msgid "Rename Session"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
1246 msgid ""
1247 "To ensure compatibility with various systems\n"
1248 "session names may not contain a '%1' character"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour_ui.cc:2798
1252 msgid ""
1253 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ardour_ui.cc:2807
1257 msgid ""
1258 "Renaming this session failed.\n"
1259 "Things could be seriously messed up at this point"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
1263 msgid "Confirm Template Overwrite"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
1267 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ardour_ui.cc:2948
1271 msgid "Save Template"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ardour_ui.cc:2949
1275 msgid "Name for template:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ardour_ui.cc:2950
1279 msgid "-template"
1280 msgstr "-modelo"
1281
1282 #: ardour_ui.cc:2987
1283 msgid ""
1284 "This session\n"
1285 "%1\n"
1286 "already exists. Do you want to open it?"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ardour_ui.cc:2997
1290 msgid "Open Existing Session"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ardour_ui.cc:3295
1294 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ardour_ui.cc:3391
1298 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ardour_ui.cc:3406
1302 msgid "Port Registration Error"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ardour_ui.cc:3407
1306 msgid "Click the Close button to try again."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ardour_ui.cc:3426
1310 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
1314 msgid "Loading Error"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ardour_ui.cc:3447
1318 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1319 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
1320
1321 #: ardour_ui.cc:3475
1322 msgid ""
1323 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1324 "\n"
1325 "You will not be able to record or save."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ardour_ui.cc:3480
1329 msgid "Read-only Session"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ardour_ui.cc:3547
1333 msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ardour_ui.cc:3556
1337 msgid "Could not create session in \"%1\""
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ardour_ui.cc:3601
1341 msgid ""
1342 "<b>Just ask and wait for an answer.\n"
1343 "It may take from minutes to hours.</b>"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ardour_ui.cc:3603
1347 msgid "About the Chat"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ardour_ui.cc:3604
1351 msgid ""
1352 "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
1353 "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
1354 "passively online and might not read your question before minutes or hours "
1355 "later.\n"
1356 "So please be patient and wait for an answer.\n"
1357 "\n"
1358 "You should just leave the chat window open and check back regularly until "
1359 "someone has answered your question."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ardour_ui.cc:3723
1363 msgid "No files were ready for clean-up"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
1367 #: ardour_ui_ed.cc:129
1368 msgid "Clean-up"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ardour_ui.cc:3728
1372 msgid ""
1373 "If this seems suprising, \n"
1374 "check for any existing snapshots.\n"
1375 "These may still include regions that\n"
1376 "require some unused files to continue to exist."
1377 msgstr ""
1378 "Se isto parecer surpreendente, \n"
1379 "verifique a existência de capturas.\n"
1380 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
1381 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
1382
1383 #: ardour_ui.cc:3787
1384 msgid "kilo"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ardour_ui.cc:3790
1388 msgid "mega"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ardour_ui.cc:3793
1392 msgid "giga"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ardour_ui.cc:3798
1396 msgid ""
1397 "The following file was deleted from %2,\n"
1398 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1399 msgid_plural ""
1400 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1401 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1402 msgstr[0] ""
1403 msgstr[1] ""
1404
1405 #: ardour_ui.cc:3805
1406 msgid ""
1407 "The following file was not in use and \n"
1408 "has been moved to: %2\n"
1409 "\n"
1410 "After a restart of %5\n"
1411 "\n"
1412 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1413 "\n"
1414 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1415 msgid_plural ""
1416 "The following %1 files were not in use and \n"
1417 "have been moved to: %2\n"
1418 "\n"
1419 "After a restart of %5\n"
1420 "\n"
1421 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1422 "\n"
1423 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1424 msgstr[0] ""
1425 msgstr[1] ""
1426
1427 #: ardour_ui.cc:3865
1428 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ardour_ui.cc:3872
1432 msgid ""
1433 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1434 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1435 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ardour_ui.cc:3880
1439 msgid "CleanupDialog"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ardour_ui.cc:3910
1443 msgid "Cleaned Files"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ardour_ui.cc:3927
1447 msgid "deleted file"
1448 msgstr "ficheiro eliminado"
1449
1450 #: ardour_ui.cc:4133
1451 msgid "Cannot read session script '%1': %2"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
1455 msgid "Set Script Parameters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ardour_ui.cc:4153
1459 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ardour_ui.cc:4157
1463 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ardour_ui.cc:4170
1467 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ardour_ui.cc:4187
1471 msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ardour_ui.cc:4197
1475 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ardour_ui.cc:4201
1479 msgid "Stop Video-Server"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ardour_ui.cc:4202
1483 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ardour_ui.cc:4205
1487 msgid "Yes, Stop It"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ardour_ui.cc:4231
1491 msgid "The Video Server is already started."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ardour_ui.cc:4233
1495 msgid ""
1496 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1497 "new instance."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
1501 msgid ""
1502 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1503 "in Preferences."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ardour_ui.cc:4271
1507 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
1511 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ardour_ui.cc:4317
1515 msgid "Cannot launch the video-server"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ardour_ui.cc:4327
1519 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
1523 msgid "could not open %1"
1524 msgstr "não foi possível abrir %1"
1525
1526 #: ardour_ui.cc:4376
1527 msgid "no video-file selected"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ardour_ui.cc:4472
1531 msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ardour_ui.cc:4478
1535 msgid "Align video-start to %1 [samples]"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ardour_ui.cc:4654
1539 msgid "xrun"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ardour_ui.cc:4663
1543 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1544 msgstr ""
1545 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
1546 "acompanhar adequadamente."
1547
1548 #: ardour_ui.cc:4692
1549 msgid ""
1550 "The disk system on your computer\n"
1551 "was not able to keep up with %1.\n"
1552 "\n"
1553 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1554 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ardour_ui.cc:4765
1558 msgid "Scanning for plugins"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ardour_ui.cc:4767
1562 msgid "Cancel plugin scan"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ardour_ui.cc:4776
1566 msgid "Stop Timeout"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ardour_ui.cc:4783
1570 msgid "Scan Timeout"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ardour_ui.cc:4827
1574 msgid ""
1575 "The disk system on your computer\n"
1576 "was not able to keep up with %1.\n"
1577 "\n"
1578 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1579 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ardour_ui.cc:4862
1583 msgid "Crash Recovery"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ardour_ui.cc:4863
1587 msgid ""
1588 "This session appears to have been in the\n"
1589 "middle of recording when %1 or\n"
1590 "the computer was shutdown.\n"
1591 "\n"
1592 "%1 can recover any captured audio for\n"
1593 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1594 "what you would like to do.\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ardour_ui.cc:4875
1598 msgid "Ignore crash data"
1599 msgstr "Ignorar"
1600
1601 #: ardour_ui.cc:4876
1602 msgid "Recover from crash"
1603 msgstr "Recuperar"
1604
1605 #: ardour_ui.cc:4896
1606 msgid "Sample Rate Mismatch"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ardour_ui.cc:4897
1610 msgid ""
1611 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1612 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1613 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ardour_ui.cc:4906
1617 msgid "Do not load session"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ardour_ui.cc:4907
1621 msgid "Load session anyway"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ardour_ui.cc:4927
1625 msgid ""
1626 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1627 "%2 is currently running at %3 Hz.\n"
1628 "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
1629 "Re-Configure the Audio Engine in\n"
1630 "Menu > Window > Audio/Midi Setup"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour_ui.cc:5209
1634 msgid ""
1635 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1636 "\n"
1637 "%3 has copied the old session file\n"
1638 "\n"
1639 "%6%1%7\n"
1640 "\n"
1641 "to\n"
1642 "\n"
1643 "%6%2%7\n"
1644 "\n"
1645 "From now on, use the backup copy with older versions of %3"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ardour_ui.cc:5331
1649 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ardour_ui.cc:5337
1653 msgid "%1 is now silent"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ardour_ui.cc:5339
1657 msgid ""
1658 "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ardour_ui.cc:5340
1662 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ardour_ui.cc:5341
1666 msgid "Pay for a copy (via the web)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ardour_ui.cc:5342
1670 msgid "Become a subscriber (via the web)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ardour_ui.cc:5361
1674 msgid "Remain silent"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ardour_ui.cc:5363
1678 msgid "Give me more time"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ardour_ui.cc:5656
1682 msgid "Global keybindings are missing"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ardour_ui2.cc:79
1686 msgid "Play from playhead"
1687 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
1688
1689 #: ardour_ui2.cc:80
1690 msgid "Stop playback"
1691 msgstr "Parar reprodução"
1692
1693 #: ardour_ui2.cc:81
1694 msgid "Toggle record"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ardour_ui2.cc:82
1698 msgid "Play range/selection"
1699 msgstr "Reproduzir selecção"
1700
1701 #: ardour_ui2.cc:83
1702 msgid "Go to start of session"
1703 msgstr "Ir para o início da sessão"
1704
1705 #: ardour_ui2.cc:84
1706 msgid "Go to end of session"
1707 msgstr "Ir para o final da sessão"
1708
1709 #: ardour_ui2.cc:85
1710 msgid "Play loop range"
1711 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
1712
1713 #: ardour_ui2.cc:86
1714 msgid ""
1715 "MIDI Panic\n"
1716 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ardour_ui2.cc:87
1720 msgid "Return to last playback start when stopped"
1721 msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
1722
1723 #: ardour_ui2.cc:88
1724 msgid "Playhead follows range selections and edits"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ardour_ui2.cc:89
1728 msgid "Be sensible about input monitoring"
1729 msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
1730
1731 #: ardour_ui2.cc:90
1732 msgid "Enable/Disable audio click"
1733 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
1734
1735 #: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
1736 msgid ""
1737 "When active, something is soloed.\n"
1738 "Click to de-solo everything"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ardour_ui2.cc:92
1742 msgid ""
1743 "When active, auditioning is taking place.\n"
1744 "Click to stop the audition"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ardour_ui2.cc:93
1748 msgid "When active, there is a feedback loop."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ardour_ui2.cc:94
1752 msgid ""
1753 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1754 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1755 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1756 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ardour_ui2.cc:95
1760 msgid ""
1761 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1762 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1763 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1764 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ardour_ui2.cc:96
1768 msgid "Reset All Peak Indicators"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ardour_ui2.cc:97
1772 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ardour_ui2.cc:130
1776 msgid "[ERROR]: "
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ardour_ui2.cc:133
1780 msgid "[WARNING]: "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ardour_ui2.cc:136
1784 msgid "[INFO]: "
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
1788 msgid "Auto Return"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
1792 msgid "Follow Edits"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
1796 msgid ""
1797 "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
1798 "\n"
1799 "To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ardour_ui2.cc:638
1803 msgid "GUI"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
1807 #: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
1808 #: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
1809 #: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
1810 #: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
1811 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
1812 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
1813 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
1814 #: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
1815 msgid "Misc"
1816 msgstr "Miscelânea"
1817
1818 #: ardour_ui_dependents.cc:118
1819 msgid "Setup Editor"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ardour_ui_dependents.cc:120
1823 msgid "Setup Mixer"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ardour_ui_dependents.cc:127
1827 msgid "Reload Session History"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ardour_ui_dependents.cc:248
1831 msgid "UI: cannot setup editor"
1832 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
1833
1834 #: ardour_ui_dependents.cc:253
1835 msgid "UI: cannot setup mixer"
1836 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
1837
1838 #: ardour_ui_dependents.cc:258
1839 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ardour_ui_dependents.cc:263
1843 msgid "UI: cannot setup luawindow"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
1847 #: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
1848 msgid "Preferences"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
1852 #: mixer_ui.cc:410
1853 msgid "Mixer"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
1857 #: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
1858 #: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
1859 #: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
1860 #: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
1861 #: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
1862 #: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
1863 msgid "Editor"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ardour_ui_dialogs.cc:263
1867 msgid "Don't close"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ardour_ui_dialogs.cc:264
1871 msgid "Just close"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ardour_ui_dialogs.cc:265
1875 msgid "Save and close"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ardour_ui_ed.cc:124
1879 msgid "Escape"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ardour_ui_ed.cc:128
1883 msgid "Session"
1884 msgstr "Sessão"
1885
1886 #: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
1887 #: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1888 msgid "Sync"
1889 msgstr "Sincronia"
1890
1891 #: ardour_ui_ed.cc:132
1892 msgid "Options"
1893 msgstr "Opções"
1894
1895 #: ardour_ui_ed.cc:133
1896 msgid "Window"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
1900 #: ardour_ui_ed.cc:269
1901 msgid "Detach"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ardour_ui_ed.cc:138
1905 msgid "Help"
1906 msgstr "Ajuda"
1907
1908 #: ardour_ui_ed.cc:139
1909 msgid "Misc. Shortcuts"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ardour_ui_ed.cc:140
1913 msgid "Audio File Format"
1914 msgstr "Formato de ficheiro audio"
1915
1916 #: ardour_ui_ed.cc:141
1917 msgid "File Type"
1918 msgstr "Tipo de ficheiro"
1919
1920 #: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
1921 msgid "Sample Format"
1922 msgstr "Formato de amostra"
1923
1924 #: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
1925 msgid "Control Surfaces"
1926 msgstr "Mesas de controlo"
1927
1928 #: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
1929 #: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
1930 #: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
1931 #: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
1932 #: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
1933 msgid "Plugins"
1934 msgstr "Efeitos/plug-ins"
1935
1936 #: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
1937 msgid "Metering"
1938 msgstr "VUímetro"
1939
1940 #: ardour_ui_ed.cc:146
1941 msgid "Fall Off Rate"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ardour_ui_ed.cc:147
1945 msgid "Hold Time"
1946 msgstr "Tempo de persistência"
1947
1948 #: ardour_ui_ed.cc:148
1949 msgid "Denormal Handling"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
1953 msgid "New..."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ardour_ui_ed.cc:154
1957 msgid "Open..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ardour_ui_ed.cc:155
1961 msgid "Recent..."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1965 msgid "Close"
1966 msgstr "Fechar"
1967
1968 #: ardour_ui_ed.cc:159
1969 msgid "Add Track or Bus..."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ardour_ui_ed.cc:163
1973 msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ardour_ui_ed.cc:169
1977 msgid "Cancel Solo"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ardour_ui_ed.cc:173
1981 msgid "Session|Scripting"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ardour_ui_ed.cc:176
1985 msgid "Add Lua Script..."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ardour_ui_ed.cc:180
1989 msgid "Remove Lua Script"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ardour_ui_ed.cc:184
1993 msgid "Open Video..."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ardour_ui_ed.cc:187
1997 msgid "Remove Video"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ardour_ui_ed.cc:190
2001 msgid "Export to Video File..."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ardour_ui_ed.cc:194
2005 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ardour_ui_ed.cc:197
2009 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ardour_ui_ed.cc:200
2013 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ardour_ui_ed.cc:203
2017 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ardour_ui_ed.cc:207
2021 msgid "Save As..."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
2025 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
2026 msgid "Rename..."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ardour_ui_ed.cc:214
2030 msgid "Save Template..."
2031 msgstr "Guardar modelo..."
2032
2033 #: ardour_ui_ed.cc:217
2034 msgid "Metadata"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ardour_ui_ed.cc:220
2038 msgid "Edit Metadata..."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ardour_ui_ed.cc:223
2042 msgid "Import Metadata..."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ardour_ui_ed.cc:226
2046 msgid "Export to Audio File(s)..."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ardour_ui_ed.cc:229
2050 msgid "Stem export..."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
2054 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
2055 #: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
2056 msgid "Export"
2057 msgstr "Exportar"
2058
2059 #: ardour_ui_ed.cc:235
2060 msgid "Clean-up Unused Sources..."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ardour_ui_ed.cc:239
2064 msgid "Reset Peak Files"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ardour_ui_ed.cc:243
2068 msgid "Flush Wastebasket"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ardour_ui_ed.cc:251
2072 msgid "Quit"
2073 msgstr "Sair"
2074
2075 #: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
2076 #: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
2077 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
2078 #: route_time_axis.cc:864
2079 msgid "Hide"
2080 msgstr "Esconder"
2081
2082 #: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
2083 msgid "Attach"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
2087 #: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
2088 msgid "Change"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ardour_ui_ed.cc:287
2092 msgid "Previous Tab"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ardour_ui_ed.cc:288
2096 msgid "Next Tab"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ardour_ui_ed.cc:290
2100 msgid "Toggle Editor & Mixer"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ardour_ui_ed.cc:294
2104 msgid "Maximise Editor Space"
2105 msgstr "Maximizar o painel de edição"
2106
2107 #: ardour_ui_ed.cc:295
2108 msgid "Maximise Mixer Space"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ardour_ui_ed.cc:298
2112 msgid "Toggle Mixer List"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ardour_ui_ed.cc:301
2116 msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ardour_ui_ed.cc:305
2120 msgid "Show more UI preferences"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ardour_ui_ed.cc:308
2124 msgid "Window|Scripting"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
2128 msgid "Window|Meterbridge"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
2132 msgid "MIDI Tracer"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ardour_ui_ed.cc:314
2136 msgid "Chat"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ardour_ui_ed.cc:316
2140 msgid "Help|Manual"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ardour_ui_ed.cc:317
2144 msgid "Manual|Reference"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ardour_ui_ed.cc:318
2148 msgid "Report a Bug"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ardour_ui_ed.cc:319
2152 msgid "Cheat Sheet"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ardour_ui_ed.cc:320
2156 msgid "Ardour Website"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ardour_ui_ed.cc:321
2160 msgid "Ardour Development"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ardour_ui_ed.cc:322
2164 msgid "User Forums"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ardour_ui_ed.cc:323
2168 msgid "How to Report a Bug"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
2172 msgid "Save"
2173 msgstr "Guardar"
2174
2175 #: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
2176 #: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
2177 #: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
2178 #: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
2179 msgid "Transport"
2180 msgstr "Transporte"
2181
2182 #: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
2183 msgid "Stop"
2184 msgstr "Parar"
2185
2186 #: ardour_ui_ed.cc:342
2187 msgid "Roll"
2188 msgstr "Rolar"
2189
2190 #: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
2191 msgid "Start/Stop"
2192 msgstr "Iniciar/Parar"
2193
2194 #: ardour_ui_ed.cc:352
2195 msgid "Start/Continue/Stop"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ardour_ui_ed.cc:355
2199 msgid "Stop and Forget Capture"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ardour_ui_ed.cc:365
2203 msgid "Transition to Roll"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ardour_ui_ed.cc:369
2207 msgid "Transition to Reverse"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ardour_ui_ed.cc:373
2211 msgid "Play Loop Range"
2212 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
2213
2214 #: ardour_ui_ed.cc:376
2215 msgid "Play Selection"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ardour_ui_ed.cc:379
2219 msgid "Play Selection w/Preroll"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ardour_ui_ed.cc:383
2223 msgid "Enable Record"
2224 msgstr "Gravar"
2225
2226 #: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
2227 msgid "Start Recording"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ardour_ui_ed.cc:394
2231 msgid "Rewind"
2232 msgstr "Rebobinar"
2233
2234 #: ardour_ui_ed.cc:397
2235 msgid "Rewind (Slow)"
2236 msgstr "Rebobinar (devagar)"
2237
2238 #: ardour_ui_ed.cc:400
2239 msgid "Rewind (Fast)"
2240 msgstr "Rebobinar (rápido)"
2241
2242 #: ardour_ui_ed.cc:403
2243 msgid "Forward"
2244 msgstr "Avançar"
2245
2246 #: ardour_ui_ed.cc:406
2247 msgid "Forward (Slow)"
2248 msgstr "Avançar (devagar)"
2249
2250 #: ardour_ui_ed.cc:409
2251 msgid "Forward (Fast)"
2252 msgstr "Avançar (rápido)"
2253
2254 #: ardour_ui_ed.cc:412
2255 msgid "Go to Zero"
2256 msgstr "Ir para o zero"
2257
2258 #: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
2259 msgid "Go to Start"
2260 msgstr "Ir para o início"
2261
2262 #: ardour_ui_ed.cc:421
2263 msgid "Go to End"
2264 msgstr "Ir para o final"
2265
2266 #: ardour_ui_ed.cc:424
2267 msgid "Go to Wall Clock"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
2271 msgid "Numpad Decimal"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ardour_ui_ed.cc:435
2275 msgid "Numpad 0"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ardour_ui_ed.cc:438
2279 msgid "Numpad 1"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ardour_ui_ed.cc:441
2283 msgid "Numpad 2"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ardour_ui_ed.cc:444
2287 msgid "Numpad 3"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ardour_ui_ed.cc:447
2291 msgid "Numpad 4"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ardour_ui_ed.cc:450
2295 msgid "Numpad 5"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ardour_ui_ed.cc:453
2299 msgid "Numpad 6"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ardour_ui_ed.cc:456
2303 msgid "Numpad 7"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ardour_ui_ed.cc:459
2307 msgid "Numpad 8"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ardour_ui_ed.cc:462
2311 msgid "Numpad 9"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ardour_ui_ed.cc:466
2315 msgid "Focus On Clock"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
2319 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
2320 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
2321 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
2322 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
2323 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
2324 msgid "Timecode"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
2328 msgid "Bars & Beats"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
2332 msgid "Minutes & Seconds"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
2336 #: editor_actions.cc:609
2337 msgid "Samples"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ardour_ui_ed.cc:488
2341 msgid "Punch In"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
2345 #: time_info_box.cc:110
2346 msgid "In"
2347 msgstr "Entrada"
2348
2349 #: ardour_ui_ed.cc:492
2350 msgid "Punch Out"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
2354 msgid "Out"
2355 msgstr "Saída"
2356
2357 #: ardour_ui_ed.cc:496
2358 msgid "Punch In/Out"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ardour_ui_ed.cc:497
2362 msgid "In/Out"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
2366 msgid "Click"
2367 msgstr "Metrónomo"
2368
2369 #: ardour_ui_ed.cc:503
2370 msgid "Auto Input"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ardour_ui_ed.cc:506
2374 msgid "Auto Play"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ardour_ui_ed.cc:517
2378 msgid "Sync Startup to Video"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ardour_ui_ed.cc:519
2382 msgid "Time Master"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ardour_ui_ed.cc:521
2386 msgid "Use External Positional Sync Source"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ardour_ui_ed.cc:526
2390 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ardour_ui_ed.cc:533
2394 msgid "Percentage"
2395 msgstr "Percentagem"
2396
2397 #: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
2398 msgid "Semitones"
2399 msgstr "Semi-tons"
2400
2401 #: ardour_ui_ed.cc:538
2402 msgid "Send MTC"
2403 msgstr "Enviar MTC"
2404
2405 #: ardour_ui_ed.cc:540
2406 msgid "Send MMC"
2407 msgstr "Enviar MMC"
2408
2409 #: ardour_ui_ed.cc:542
2410 msgid "Use MMC"
2411 msgstr "Usar MMC"
2412
2413 #: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
2414 msgid "Send MIDI Clock"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ardour_ui_ed.cc:546
2418 msgid "Send MIDI Feedback"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ardour_ui_ed.cc:552
2422 msgid "Panic"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ardour_ui_ed.cc:629
2426 msgid "Wall Clock"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ardour_ui_ed.cc:631
2430 msgid "Disk Space"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ardour_ui_ed.cc:632
2434 msgid "DSP"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ardour_ui_ed.cc:633
2438 msgid "X-run"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ardour_ui_ed.cc:634
2442 msgid "Active Peak-file Work"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ardour_ui_ed.cc:635
2446 msgid "Buffers"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ardour_ui_ed.cc:637
2450 msgid "Timecode Format"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ardour_ui_ed.cc:638
2454 msgid "File Format"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ardour_ui_options.cc:55
2458 msgid ""
2459 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2460 "when the pull up/down setting is non-zero."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ardour_ui_options.cc:309
2464 msgid "Internal"
2465 msgstr "Interno"
2466
2467 #: ardour_ui_options.cc:518
2468 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ardour_ui_options.cc:520
2472 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
2476 msgid "--pending--"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: audio_clock.cc:1128
2480 msgid "SR"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
2484 msgid "Pull"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: audio_clock.cc:1136
2488 #, c-format
2489 msgid "%+.4f%%"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
2493 #: editor_actions.cc:602
2494 msgid "Tempo"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
2498 msgid "Meter"
2499 msgstr "VUímetro"
2500
2501 #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
2502 #: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
2503 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
2504 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
2505 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
2506 #: streamview.cc:474
2507 msgid "programming error: %1"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
2511 msgid "programming error: %1 %2"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
2515 msgid "Bars:Beats"
2516 msgstr "Comp:Bat"
2517
2518 #: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
2519 msgid "Minutes:Seconds"
2520 msgstr "Mins:Segs"
2521
2522 #: audio_clock.cc:2129
2523 msgid "Set from Playhead"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: audio_clock.cc:2130
2527 msgid "Locate to This Time"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: audio_clock.cc:2133
2531 msgid "Copy to clipboard"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
2535 #: rhythm_ferret.cc:154
2536 msgid "dB"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: audio_region_editor.cc:63
2540 msgid "Region gain:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
2544 #: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
2545 msgid "dBFS"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: audio_region_editor.cc:76
2549 msgid "Peak amplitude:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: audio_region_editor.cc:87
2553 msgid "Calculating..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: audio_region_view.cc:1385
2557 msgid "add gain control point"
2558 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
2559
2560 #: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
2561 msgid "Select Note..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: automation_controller.cc:311
2565 msgid "Halve"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: automation_controller.cc:314
2569 msgid "Double"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: automation_controller.cc:325
2573 msgid "Set to %1 beat"
2574 msgid_plural "Set to %1 beats"
2575 msgstr[0] ""
2576 msgstr[1] ""
2577
2578 #: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
2579 msgid "automation event move"
2580 msgstr "mover evento de automatização"
2581
2582 #: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
2583 msgid "remove control point"
2584 msgstr "remover ponto de controlo"
2585
2586 #: automation_line.cc:1013
2587 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2588 msgstr ""
2589
2590 #: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
2591 msgid "add automation event"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: automation_streamview.cc:94
2595 msgid "unable to display automation region for control without list"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: automation_time_axis.cc:163
2599 msgid "automation state"
2600 msgstr "estado de automatização"
2601
2602 #: automation_time_axis.cc:164
2603 msgid "hide track"
2604 msgstr "esconder faixa"
2605
2606 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
2607 #: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
2608 #: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
2609 msgid "Automation|Manual"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
2613 #: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
2614 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
2615 #: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
2616 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
2617 #: panner_ui.cc:154
2618 msgid "Play"
2619 msgstr "Reprodução"
2620
2621 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
2622 #: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
2623 #: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
2624 msgid "Write"
2625 msgstr "Escrita"
2626
2627 #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
2628 #: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
2629 #: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
2630 msgid "Touch"
2631 msgstr "Tocar"
2632
2633 #: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
2634 msgid "???"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: automation_time_axis.cc:447
2638 msgid "clear automation"
2639 msgstr "apagar automatizações"
2640
2641 #: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
2642 #: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
2643 msgid "Clear"
2644 msgstr "Apagar"
2645
2646 #: automation_time_axis.cc:578
2647 msgid "State"
2648 msgstr "Estado"
2649
2650 #: automation_time_axis.cc:594
2651 msgid "Discrete"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
2655 msgid "Linear"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
2659 msgid "Mode"
2660 msgstr "Modo"
2661
2662 #: bundle_manager.cc:182
2663 msgid "Disassociate"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: bundle_manager.cc:186
2667 msgid "Edit Bundle"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: bundle_manager.cc:201
2671 msgid "Direction:"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
2675 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
2676 #: rc_option_editor.cc:3135
2677 msgid "Input"
2678 msgstr "Entradas"
2679
2680 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2681 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
2682 #: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
2683 #: rc_option_editor.cc:3139
2684 msgid "Output"
2685 msgstr "Saída"
2686
2687 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
2688 #: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
2689 #: rc_option_editor.cc:2942
2690 msgid "Edit"
2691 msgstr "Editar"
2692
2693 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
2694 #: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
2695 #: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
2696 msgid "Delete"
2697 msgstr "Eliminar"
2698
2699 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
2700 #: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
2701 #: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
2702 msgid "Name"
2703 msgstr "Nome"
2704
2705 #: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
2706 msgid "New"
2707 msgstr "Novo"
2708
2709 #: bundle_manager.cc:333
2710 msgid "Bundle"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: bundle_manager.cc:418
2714 msgid "Add Channel"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: bundle_manager.cc:425
2718 msgid "Rename Channel"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: color_theme_manager.cc:58
2722 msgid "Restore Defaults"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: color_theme_manager.cc:62
2726 msgid "Color Theme"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: color_theme_manager.cc:126
2730 msgid "Object"
2731 msgstr "Objecto"
2732
2733 #: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
2734 #: route_group_dialog.cc:81
2735 msgid "Color"
2736 msgstr "Cor"
2737
2738 #: color_theme_manager.cc:151
2739 msgid "Items"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: color_theme_manager.cc:152
2743 msgid "Palette"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: color_theme_manager.cc:153
2747 msgid "Transparency"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: color_theme_manager.cc:475
2751 msgid "Color Palette"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: configinfo.cc:28
2755 msgid "Build Configuration"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: control_point_dialog.cc:33
2759 msgid "Control point"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: control_point_dialog.cc:45
2763 msgid "Value"
2764 msgstr "Valor"
2765
2766 #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
2767 msgid "Control Masters"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: control_slave_ui.cc:54
2771 msgid "-vca-"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: control_slave_ui.cc:211
2775 msgid "Unassign All"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: duplicate_routes_dialog.cc:35
2779 msgid "Duplicate Tracks & Busses"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: duplicate_routes_dialog.cc:36
2783 msgid "Copy playlists"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: duplicate_routes_dialog.cc:37
2787 msgid "Create new (empty) playlists"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: duplicate_routes_dialog.cc:38
2791 msgid "Share playlists"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: duplicate_routes_dialog.cc:41
2795 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: duplicate_routes_dialog.cc:176
2799 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: edit_note_dialog.cc:42
2803 msgid "Note"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: edit_note_dialog.cc:45
2807 msgid "Set selected notes to this channel"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: edit_note_dialog.cc:46
2811 msgid "Set selected notes to this pitch"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: edit_note_dialog.cc:47
2815 msgid "Set selected notes to this velocity"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: edit_note_dialog.cc:49
2819 msgid "Set selected notes to this time"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: edit_note_dialog.cc:51
2823 msgid "Set selected notes to this length"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2827 #: step_entry.cc:394
2828 msgid "Channel"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: edit_note_dialog.cc:68
2832 msgid "Pitch"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2836 msgid "Velocity"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
2840 #: patch_change_dialog.cc:66
2841 msgid "Time"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
2845 #: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
2846 #: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
2847 msgid "Length"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: edit_note_dialog.cc:166
2851 msgid "edit note"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: editor.cc:160
2855 msgid "CD Frames"
2856 msgstr "Quadros CD"
2857
2858 #: editor.cc:161
2859 msgid "TC Frames"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: editor.cc:162
2863 msgid "TC Seconds"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: editor.cc:163
2867 msgid "TC Minutes"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: editor.cc:164
2871 msgid "Seconds"
2872 msgstr "Segundos"
2873
2874 #: editor.cc:165
2875 msgid "Minutes"
2876 msgstr "Minutos"
2877
2878 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
2879 msgid "Beats/128"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
2883 msgid "Beats/64"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
2887 msgid "Beats/32"
2888 msgstr "Batimentos/32"
2889
2890 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
2891 msgid "Beats/28"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
2895 msgid "Beats/24"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
2899 msgid "Beats/20"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
2903 msgid "Beats/16"
2904 msgstr "Batimentos/16"
2905
2906 #: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
2907 msgid "Beats/14"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
2911 msgid "Beats/12"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
2915 msgid "Beats/10"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
2919 msgid "Beats/8"
2920 msgstr "Batimentos/8"
2921
2922 #: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
2923 msgid "Beats/7"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
2927 msgid "Beats/6"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
2931 msgid "Beats/5"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
2935 msgid "Beats/4"
2936 msgstr "Batimentos/4"
2937
2938 #: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
2939 msgid "Beats/3"
2940 msgstr "Batimentos/3"
2941
2942 #: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
2943 msgid "Beats/2"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
2947 msgid "Beats"
2948 msgstr "Batimentos"
2949
2950 #: editor.cc:184
2951 msgid "Bars"
2952 msgstr "Compassos"
2953
2954 #: editor.cc:185
2955 msgid "Marks"
2956 msgstr "Marcadores"
2957
2958 #: editor.cc:186
2959 msgid "Region starts"
2960 msgstr "Inícios de região"
2961
2962 #: editor.cc:187
2963 msgid "Region ends"
2964 msgstr "Finais de região"
2965
2966 #: editor.cc:188
2967 msgid "Region syncs"
2968 msgstr "Sincronismos de região"
2969
2970 #: editor.cc:189
2971 msgid "Region bounds"
2972 msgstr "Extremos de região"
2973
2974 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
2975 msgid "No Grid"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
2979 msgid "Grid"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
2983 msgid "Magnetic"
2984 msgstr "Magnético"
2985
2986 #: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
2987 msgid "Playhead"
2988 msgstr "Cursor de reprodução"
2989
2990 #: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
2991 msgid "Marker"
2992 msgstr "Marcador"
2993
2994 #: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
2995 msgid "Mouse"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
2999 msgid "Slide"
3000 msgstr "Deslizar"
3001
3002 #: editor.cc:209
3003 msgid "Splice"
3004 msgstr "Reunir"
3005
3006 #: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
3007 msgid "Ripple"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
3011 #: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
3012 msgid "Lock"
3013 msgstr "Bloquear"
3014
3015 #: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
3016 msgid "Left"
3017 msgstr "Esquerda"
3018
3019 #: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
3020 msgid "Right"
3021 msgstr "Direita"
3022
3023 #: editor.cc:218
3024 msgid "Center"
3025 msgstr "Centro"
3026
3027 #: editor.cc:221
3028 msgid "Edit point"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: editor.cc:227
3032 msgid "Mushy"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: editor.cc:228
3036 msgid "Smooth"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: editor.cc:229
3040 msgid "Balanced multitimbral mixture"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: editor.cc:230
3044 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: editor.cc:231
3048 msgid "Crisp monophonic instrumental"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: editor.cc:232
3052 msgid "Unpitched solo percussion"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: editor.cc:233
3056 msgid "Resample without preserving pitch"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: editor.cc:319
3060 msgid "Mins:Secs"
3061 msgstr "Mins:Segs"
3062
3063 #: editor.cc:325
3064 msgid "Location Markers"
3065 msgstr "Marcadores de localização"
3066
3067 #: editor.cc:326
3068 msgid "Range Markers"
3069 msgstr "Marcadores de intervalo"
3070
3071 #: editor.cc:327
3072 msgid "Loop/Punch Ranges"
3073 msgstr "Ciclos/inserção"
3074
3075 #: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
3076 msgid "CD Markers"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: editor.cc:329
3080 msgid "Video Timeline"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: editor.cc:386
3084 msgid "mode"
3085 msgstr "modo"
3086
3087 #: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
3088 msgid "Markers"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
3092 msgid "Regions"
3093 msgstr "Regiões"
3094
3095 #: editor.cc:654
3096 msgid "Tracks & Busses"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: editor.cc:655
3100 msgid "Snapshots"
3101 msgstr "Capturas"
3102
3103 #: editor.cc:656
3104 msgid "Track & Bus Groups"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: editor.cc:657
3108 msgid "Ranges & Marks"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
3112 msgid "Loop"
3113 msgstr "Ciclo"
3114
3115 #: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
3116 msgid "Punch"
3117 msgstr "Inserção"
3118
3119 #: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
3120 msgid "Linear (for highly correlated material)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
3124 msgid "Constant power"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
3128 msgid "Symmetric"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
3132 msgid "Slow"
3133 msgstr "Lento"
3134
3135 #: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
3136 msgid "Fast"
3137 msgstr "Rápido"
3138
3139 #: editor.cc:1534 editor.cc:1559
3140 msgid "Deactivate"
3141 msgstr "Desactivar"
3142
3143 #: editor.cc:1536 editor.cc:1561
3144 msgid "Activate"
3145 msgstr "Activar"
3146
3147 #: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
3148 msgid "Freeze"
3149 msgstr "Congelar"
3150
3151 #: editor.cc:1666
3152 msgid "Unfreeze"
3153 msgstr "Descongelar"
3154
3155 #: editor.cc:1766
3156 msgid "Region Loudness Analysis"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: editor.cc:1785 editor.cc:1834
3160 msgid "Audio Report/Analysis"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: editor.cc:1815
3164 msgid "Range Loudness Analysis"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: editor.cc:1901
3168 msgid "Selected Regions"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
3172 msgid "Play Range"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
3176 msgid "Loop Range"
3177 msgstr "Intervalo cíclico"
3178
3179 #: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
3180 msgid "Zoom to Range"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: editor.cc:1952
3184 msgid "Loudness Analysis"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
3188 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
3192 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
3196 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
3200 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
3204 msgid "Separate"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: editor.cc:1987
3208 msgid "Convert to Region in Region List"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
3212 msgid "Select All in Range"
3213 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
3214
3215 #: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
3216 msgid "Set Loop from Selection"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
3220 msgid "Set Punch from Selection"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
3224 msgid "Set Session Start/End from Selection"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: editor.cc:1998
3228 msgid "Add Range Markers"
3229 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
3230
3231 #: editor.cc:2001
3232 msgid "Crop Region to Range"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
3236 msgid "Duplicate Range"
3237 msgstr "Duplicar intervalo"
3238
3239 #: editor.cc:2005
3240 msgid "Consolidate Range"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: editor.cc:2006
3244 msgid "Consolidate Range with Processing"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: editor.cc:2007
3248 msgid "Bounce Range to Region List"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: editor.cc:2008
3252 msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
3256 msgid "Export Range..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: editor.cc:2011
3260 msgid "Export Video Range..."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
3264 msgid "Play from Edit Point"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: editor.cc:2028 editor.cc:2110
3268 msgid "Play from Start"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: editor.cc:2029
3272 msgid "Play Region"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: editor.cc:2031
3276 msgid "Loop Region"
3277 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
3278
3279 #: editor.cc:2041 editor.cc:2119
3280 msgid "Select All in Track"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
3284 msgid "Select All Objects"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: editor.cc:2043 editor.cc:2121
3288 msgid "Invert Selection in Track"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
3292 msgid "Invert Selection"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
3296 msgid "Set Range to Loop Range"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
3300 msgid "Set Range to Punch Range"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
3304 msgid "Set Range to Selected Regions"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
3308 msgid "Select All After Edit Point"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
3312 msgid "Select All Before Edit Point"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: editor.cc:2052 editor.cc:2126
3316 msgid "Select All After Playhead"
3317 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
3318
3319 #: editor.cc:2053 editor.cc:2127
3320 msgid "Select All Before Playhead"
3321 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
3322
3323 #: editor.cc:2054
3324 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: editor.cc:2055
3328 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: editor.cc:2056
3332 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
3336 msgid "Select"
3337 msgstr "Seleccionar"
3338
3339 #: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
3340 msgid "Cut"
3341 msgstr "Cortar"
3342
3343 #: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
3344 msgid "Copy"
3345 msgstr "Copiar"
3346
3347 #: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
3348 msgid "Paste"
3349 msgstr "Colar"
3350
3351 #: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
3352 msgid "Align"
3353 msgstr "Alinhar"
3354
3355 #: editor.cc:2073
3356 msgid "Align Relative"
3357 msgstr "Alinhar relativamente"
3358
3359 #: editor.cc:2080
3360 msgid "Insert Selected Region"
3361 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
3362
3363 #: editor.cc:2081
3364 msgid "Insert Existing Media"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: editor.cc:2090 editor.cc:2146
3368 msgid "Nudge Entire Track Later"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: editor.cc:2091 editor.cc:2147
3372 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: editor.cc:2092 editor.cc:2148
3376 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: editor.cc:2093 editor.cc:2149
3380 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: editor.cc:2095 editor.cc:2151
3384 msgid "Nudge"
3385 msgstr "Retocar"
3386
3387 #: editor.cc:2353
3388 msgid ""
3389 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
3393 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
3394 msgid "All"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: editor.cc:3280
3398 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: editor.cc:3281
3402 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: editor.cc:3282
3406 msgid "Cut Mode (split regions)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: editor.cc:3283
3410 msgid "Range Mode (select time ranges)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: editor.cc:3284
3414 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: editor.cc:3285
3418 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: editor.cc:3286
3422 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: editor.cc:3287
3426 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: editor.cc:3288
3430 msgid ""
3431 "Groups: click to (de)activate\n"
3432 "Context-click for other operations"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: editor.cc:3289
3436 msgid "Nudge Region/Selection Later"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: editor.cc:3290
3440 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
3444 msgid "Zoom In"
3445 msgstr "Zoom (+)"
3446
3447 #: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
3448 msgid "Zoom Out"
3449 msgstr "Zoom (-)"
3450
3451 #: editor.cc:3293
3452 msgid "Zoom to Time Scale"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
3456 msgid "Zoom to Session"
3457 msgstr "Zoom (sessão)"
3458
3459 #: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
3460 msgid "Zoom Focus"
3461 msgstr "Zoom (focagem)"
3462
3463 #: editor.cc:3296
3464 msgid "Expand Tracks"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: editor.cc:3297
3468 msgid "Shrink Tracks"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: editor.cc:3298
3472 msgid "Number of visible tracks"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: editor.cc:3299
3476 msgid "Snap/Grid Units"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: editor.cc:3300
3480 msgid "Snap/Grid Mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
3484 msgid "Edit Point"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: editor.cc:3302
3488 msgid "Edit Mode"
3489 msgstr "Modo de edição"
3490
3491 #: editor.cc:3303
3492 msgid ""
3493 "Nudge Clock\n"
3494 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
3498 msgid "Command|Undo"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: editor.cc:3573
3502 msgid "Command|Undo (%1)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
3506 #: editor_actions.cc:339
3507 msgid "Redo"
3508 msgstr "Refazer"
3509
3510 #: editor.cc:3583
3511 msgid "Redo (%1)"
3512 msgstr "Refazer (%1)"
3513
3514 #: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
3515 msgid "Duplicate"
3516 msgstr "Duplicar"
3517
3518 #: editor.cc:3604
3519 msgid "Number of duplications:"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
3523 msgid "Selection"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: editor.cc:3777
3527 msgid "Fit 1 track"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: editor.cc:3778
3531 msgid "Fit 2 tracks"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: editor.cc:3779
3535 msgid "Fit 4 tracks"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: editor.cc:3780
3539 msgid "Fit 8 tracks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: editor.cc:3781
3543 msgid "Fit 16 tracks"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: editor.cc:3782
3547 msgid "Fit 24 tracks"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: editor.cc:3783
3551 msgid "Fit 32 tracks"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: editor.cc:3784
3555 msgid "Fit 48 tracks"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: editor.cc:3785
3559 msgid "Fit All tracks"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: editor.cc:3786
3563 msgid "Fit Selection"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
3567 msgid "Zoom to 10 ms"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
3571 msgid "Zoom to 100 ms"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
3575 msgid "Zoom to 1 sec"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
3579 msgid "Zoom to 10 sec"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
3583 msgid "Zoom to 1 min"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
3587 msgid "Zoom to 10 min"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: editor.cc:3794
3591 msgid "Zoom to 1 hour"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: editor.cc:3795
3595 msgid "Zoom to 8 hours"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: editor.cc:3796
3599 msgid "Zoom to 24 hours"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: editor.cc:3798
3603 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: editor.cc:3868
3607 msgid "*"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: editor.cc:4135
3611 msgid "Playlist Deletion"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: editor.cc:4136
3615 msgid ""
3616 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3617 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3618 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: editor.cc:4146
3622 msgid "Delete All Unused"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: editor.cc:4147
3626 msgid "Delete Playlist"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: editor.cc:4148
3630 msgid "Keep Playlist"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: editor.cc:4149
3634 msgid "Keep Remaining"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
3638 #: engine_dialog.cc:2991 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
3639 #: processor_box.cc:3456
3640 msgid "Cancel"
3641 msgstr "Cancelar"
3642
3643 #: editor.cc:4292
3644 msgid "new playlists"
3645 msgstr "nova lista de reprodução"
3646
3647 #: editor.cc:4308
3648 msgid "copy playlists"
3649 msgstr "copiar lista de reprodução"
3650
3651 #: editor.cc:4323
3652 msgid "clear playlists"
3653 msgstr "apagar lista de reprodução"
3654
3655 #: editor.cc:5048
3656 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
3660 msgid "Unset #%1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
3664 msgid "no action bound"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
3668 #: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
3669 msgid "Edit..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
3673 msgid "Transpose..."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
3677 msgid "Legatize"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
3681 msgid "Quantize..."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
3685 msgid "Remove Overlap"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
3689 msgid "Transform..."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: editor_actions.cc:95
3693 msgid "Autoconnect"
3694 msgstr "Auto-ligar"
3695
3696 #: editor_actions.cc:96
3697 msgid "Crossfades"
3698 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
3699
3700 #: editor_actions.cc:98
3701 msgid "Move Selected Marker"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: editor_actions.cc:99
3705 msgid "Select Range Operations"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: editor_actions.cc:100
3709 msgid "Select Regions"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: editor_actions.cc:102
3713 msgid "Fade"
3714 msgstr "Desvanecimento"
3715
3716 #: editor_actions.cc:103
3717 msgid "Latch"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
3721 msgid "Region"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: editor_actions.cc:105
3725 msgid "Layering"
3726 msgstr "Nivelar"
3727
3728 #: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
3729 msgid "Position"
3730 msgstr "Posição"
3731
3732 #: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
3733 #: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
3734 msgid "Trim"
3735 msgstr "Cortar"
3736
3737 #: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
3738 msgid "Gain"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
3742 msgid "Ranges"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
3746 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3747 #: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
3748 msgid "Fades"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: editor_actions.cc:114
3752 msgid "Link"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: editor_actions.cc:116
3756 msgid "Locate to Markers"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: editor_actions.cc:118
3760 msgid "Meter falloff"
3761 msgstr "VUímetro (decaimento)"
3762
3763 #: editor_actions.cc:119
3764 msgid "Meter hold"
3765 msgstr "VUímetro (persistência)"
3766
3767 #: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
3768 msgid "MIDI Options"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: editor_actions.cc:121
3772 msgid "Misc Options"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
3776 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
3777 msgid "Monitoring"
3778 msgstr "Monitorização"
3779
3780 #: editor_actions.cc:123
3781 msgid "Active Mark"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: editor_actions.cc:126
3785 msgid "Primary Clock"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: editor_actions.cc:127
3789 msgid "Pullup / Pulldown"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: editor_actions.cc:128
3793 msgid "Region operations"
3794 msgstr "Operações em regiões"
3795
3796 #: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
3797 msgid "Rulers"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: editor_actions.cc:131
3801 msgid "Views"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: editor_actions.cc:132
3805 msgid "Scroll"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: editor_actions.cc:133
3809 msgid "Secondary Clock"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: editor_actions.cc:140
3813 msgid "Subframes"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: editor_actions.cc:143
3817 msgid "Timecode fps"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
3821 msgid "Height"
3822 msgstr "Altura"
3823
3824 #: editor_actions.cc:146
3825 msgid "Tools"
3826 msgstr "Ferramentas"
3827
3828 #: editor_actions.cc:147
3829 msgid "View"
3830 msgstr "Ver"
3831
3832 #: editor_actions.cc:149
3833 msgid "Zoom"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: editor_actions.cc:150
3837 msgid "Scripted Actions"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: editor_actions.cc:159
3841 msgid "Session|Lock"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: editor_actions.cc:161
3845 msgid "Show Editor Mixer"
3846 msgstr "Mostrar painel de mistura"
3847
3848 #: editor_actions.cc:162
3849 msgid "Show Editor List"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: editor_actions.cc:164
3853 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: editor_actions.cc:165
3857 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: editor_actions.cc:166
3861 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: editor_actions.cc:167
3865 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: editor_actions.cc:169
3869 msgid "Playhead to Next Region Start"
3870 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
3871
3872 #: editor_actions.cc:170
3873 msgid "Playhead to Next Region End"
3874 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
3875
3876 #: editor_actions.cc:171
3877 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3878 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
3879
3880 #: editor_actions.cc:173
3881 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3882 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
3883
3884 #: editor_actions.cc:174
3885 msgid "Playhead to Previous Region End"
3886 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
3887
3888 #: editor_actions.cc:175
3889 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3890 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
3891
3892 #: editor_actions.cc:177
3893 msgid "To Next Region Boundary"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: editor_actions.cc:178
3897 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: editor_actions.cc:179
3901 msgid "To Previous Region Boundary"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: editor_actions.cc:180
3905 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: editor_actions.cc:182
3909 msgid "To Next Region Start"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: editor_actions.cc:183
3913 msgid "To Next Region End"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: editor_actions.cc:184
3917 msgid "To Next Region Sync"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: editor_actions.cc:186
3921 msgid "To Previous Region Start"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: editor_actions.cc:187
3925 msgid "To Previous Region End"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: editor_actions.cc:188
3929 msgid "To Previous Region Sync"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: editor_actions.cc:190
3933 msgid "To Range Start"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: editor_actions.cc:191
3937 msgid "To Range End"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: editor_actions.cc:193
3941 msgid "Playhead to Range Start"
3942 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
3943
3944 #: editor_actions.cc:194
3945 msgid "Playhead to Range End"
3946 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
3947
3948 #: editor_actions.cc:197
3949 msgid "Select All Tracks"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
3953 msgid "Deselect All"
3954 msgstr "Seleccionar nenhum"
3955
3956 #: editor_actions.cc:210
3957 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: editor_actions.cc:211
3961 msgid "Select All Inside Edit Range"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: editor_actions.cc:213
3965 msgid "Select Edit Range"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: editor_actions.cc:215
3969 msgid "Select All in Punch Range"
3970 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
3971
3972 #: editor_actions.cc:216
3973 msgid "Select All in Loop Range"
3974 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
3975
3976 #: editor_actions.cc:218
3977 msgid "Select Next Track or Bus"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: editor_actions.cc:219
3981 msgid "Select Previous Track or Bus"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: editor_actions.cc:221
3985 msgid "Toggle Record Enable"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: editor_actions.cc:223
3989 msgid "Toggle Solo"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: editor_actions.cc:225
3993 msgid "Toggle Mute"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: editor_actions.cc:227
3997 msgid "Toggle Solo Isolate"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: editor_actions.cc:232
4001 msgid "Save View %1"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: editor_actions.cc:238
4005 msgid "Go to View %1"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: editor_actions.cc:244
4009 msgid "Locate to Mark %1"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
4013 msgid "Jump to Next Mark"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
4017 msgid "Jump to Previous Mark"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: editor_actions.cc:254
4021 msgid "Set Session Start from Playhead"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: editor_actions.cc:255
4025 msgid "Set Session End from Playhead"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
4029 msgid "Add Mark from Playhead"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
4033 msgid "Remove Mark at Playhead"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: editor_actions.cc:263
4037 msgid "Nudge Next Later"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: editor_actions.cc:264
4041 msgid "Nudge Next Earlier"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: editor_actions.cc:266
4045 msgid "Nudge Playhead Forward"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: editor_actions.cc:267
4049 msgid "Nudge Playhead Backward"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: editor_actions.cc:268
4053 msgid "Playhead to Next Grid"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: editor_actions.cc:269
4057 msgid "Playhead to Previous Grid"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: editor_actions.cc:274
4061 msgid "Zoom to Selection"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: editor_actions.cc:275
4065 msgid "Toggle Zoom State"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: editor_actions.cc:277
4069 msgid "Expand Track Height"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: editor_actions.cc:278
4073 msgid "Shrink Track Height"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: editor_actions.cc:280
4077 msgid "Fit 1 Track"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: editor_actions.cc:281
4081 msgid "Fit 2 Tracks"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: editor_actions.cc:282
4085 msgid "Fit 4 Tracks"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: editor_actions.cc:283
4089 msgid "Fit 8 Tracks"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: editor_actions.cc:284
4093 msgid "Fit 16 Tracks"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: editor_actions.cc:285
4097 msgid "Fit 32 Tracks"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: editor_actions.cc:286
4101 msgid "Fit All Tracks"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: editor_actions.cc:293
4105 msgid "Zoom to 5 min"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: editor_actions.cc:296
4109 msgid "Move Selected Tracks Up"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: editor_actions.cc:298
4113 msgid "Move Selected Tracks Down"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: editor_actions.cc:301
4117 msgid "Scroll Tracks Up"
4118 msgstr "Rolar faixas p/cima"
4119
4120 #: editor_actions.cc:302
4121 msgid "Scroll Tracks Down"
4122 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
4123
4124 #: editor_actions.cc:303
4125 msgid "Step Tracks Up"
4126 msgstr "Passar faixas p/cima"
4127
4128 #: editor_actions.cc:304
4129 msgid "Step Tracks Down"
4130 msgstr "Passar faixas p/baixo"
4131
4132 #: editor_actions.cc:306
4133 msgid "Scroll Backward"
4134 msgstr "Rolar p/trás"
4135
4136 #: editor_actions.cc:307
4137 msgid "Scroll Forward"
4138 msgstr "Rolar p/frente"
4139
4140 #: editor_actions.cc:308
4141 msgid "Center Playhead"
4142 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
4143
4144 #: editor_actions.cc:309
4145 msgid "Center Edit Point"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: editor_actions.cc:311
4149 msgid "Playhead Forward"
4150 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
4151
4152 #: editor_actions.cc:312
4153 msgid "Playhead Backward"
4154 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
4155
4156 #: editor_actions.cc:314
4157 msgid "Playhead to Active Mark"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: editor_actions.cc:315
4161 msgid "Active Mark to Playhead"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: editor_actions.cc:317
4165 msgid "Use Skip Ranges"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: editor_actions.cc:324
4169 msgid "Play Selected Regions"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: editor_actions.cc:326
4173 msgid "Play from Edit Point and Return"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: editor_actions.cc:328
4177 msgid "Play Edit Range"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: editor_actions.cc:330
4181 msgid "Playhead to Mouse"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: editor_actions.cc:331
4185 msgid "Active Marker to Mouse"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: editor_actions.cc:341
4189 msgid "Undo Selection Change"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: editor_actions.cc:342
4193 msgid "Redo Selection Change"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: editor_actions.cc:344
4197 msgid "Export Audio"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
4201 msgid "Export Range"
4202 msgstr "Exportar intervalo"
4203
4204 #: editor_actions.cc:350
4205 msgid "Separate Using Punch Range"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: editor_actions.cc:353
4209 msgid "Separate Using Loop Range"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
4213 msgid "Crop"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: editor_actions.cc:366
4217 msgid "Fade Range Selection"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: editor_actions.cc:368
4221 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: editor_actions.cc:371
4225 msgid "Log"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
4229 msgid "Move to Next Transient"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
4233 msgid "Move to Previous Transient"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: editor_actions.cc:381
4237 msgid "Start Range from Playhead"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: editor_actions.cc:382
4241 msgid "Finish Range from Playhead"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
4245 msgid "Start Range"
4246 msgstr "Iniciar intervalo"
4247
4248 #: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
4249 msgid "Finish Range"
4250 msgstr "Finalizar intervalo"
4251
4252 #: editor_actions.cc:387
4253 msgid "Start Punch Range"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: editor_actions.cc:388
4257 msgid "Finish Punch Range"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: editor_actions.cc:390
4261 msgid "Start Loop Range"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: editor_actions.cc:391
4265 msgid "Finish Loop Range"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: editor_actions.cc:426
4269 msgid "Follow Playhead"
4270 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
4271
4272 #: editor_actions.cc:427
4273 msgid "Remove Last Capture"
4274 msgstr "Remover a última captura"
4275
4276 #: editor_actions.cc:429
4277 msgid "Stationary Playhead"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
4281 msgid "Insert Time"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
4285 msgid "Remove Time"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: editor_actions.cc:438
4289 msgid "Toggle Active"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
4293 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
4294 #: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
4295 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
4296 msgid "Remove"
4297 msgstr "Remover"
4298
4299 #: editor_actions.cc:445
4300 msgid "Fit Selection (Vertical)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
4304 msgid "Largest"
4305 msgstr "Enorme"
4306
4307 #: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
4308 msgid "Larger"
4309 msgstr "Maior"
4310
4311 #: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
4312 msgid "Large"
4313 msgstr "Grande"
4314
4315 #: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
4316 msgid "Small"
4317 msgstr "Pequeno"
4318
4319 #: editor_actions.cc:463
4320 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: editor_actions.cc:468
4324 msgid "Zoom Focus Left"
4325 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
4326
4327 #: editor_actions.cc:469
4328 msgid "Zoom Focus Right"
4329 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
4330
4331 #: editor_actions.cc:470
4332 msgid "Zoom Focus Center"
4333 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
4334
4335 #: editor_actions.cc:471
4336 msgid "Zoom Focus Playhead"
4337 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
4338
4339 #: editor_actions.cc:472
4340 msgid "Zoom Focus Mouse"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: editor_actions.cc:473
4344 msgid "Zoom Focus Edit Point"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: editor_actions.cc:475
4348 msgid "Next Zoom Focus"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: editor_actions.cc:488
4352 msgid "Smart Object Mode"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: editor_actions.cc:491
4356 msgid "Smart"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_actions.cc:494
4360 msgid "Object Tool"
4361 msgstr "Ferramenta/objecto"
4362
4363 #: editor_actions.cc:499
4364 msgid "Range Tool"
4365 msgstr "Ferramenta/intervalo"
4366
4367 #: editor_actions.cc:504
4368 msgid "Note Drawing Tool"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: editor_actions.cc:509
4372 msgid "Audition Tool"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_actions.cc:514
4376 msgid "Time FX Tool"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_actions.cc:519
4380 msgid "Content Tool"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_actions.cc:525
4384 msgid "Cut Tool"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_actions.cc:531
4388 msgid "Step Mouse Mode"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_actions.cc:538
4392 msgid "Change Edit Point"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_actions.cc:539
4396 msgid "Change Edit Point Including Marker"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_actions.cc:544
4400 msgid "EditMode|Lock"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: editor_actions.cc:545
4404 msgid "Cycle Edit Mode"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_actions.cc:547
4408 msgid "Snap to"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: editor_actions.cc:548
4412 msgid "Snap Mode"
4413 msgstr "Modo de ajuste"
4414
4415 #: editor_actions.cc:555
4416 msgid "Next Snap Mode"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: editor_actions.cc:556
4420 msgid "Next Snap Choice"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: editor_actions.cc:557
4424 msgid "Next Musical Snap Choice"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_actions.cc:558
4428 msgid "Previous Snap Choice"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: editor_actions.cc:559
4432 msgid "Previous Musical Snap Choice"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: editor_actions.cc:564
4436 msgid "Snap to CD Frame"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: editor_actions.cc:565
4440 msgid "Snap to Timecode Frame"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: editor_actions.cc:566
4444 msgid "Snap to Timecode Seconds"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: editor_actions.cc:567
4448 msgid "Snap to Timecode Minutes"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: editor_actions.cc:568
4452 msgid "Snap to Seconds"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: editor_actions.cc:569
4456 msgid "Snap to Minutes"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: editor_actions.cc:571
4460 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: editor_actions.cc:572
4464 msgid "Snap to Sixty Fourths"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: editor_actions.cc:573
4468 msgid "Snap to Thirty Seconds"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: editor_actions.cc:574
4472 msgid "Snap to Twenty Eighths"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: editor_actions.cc:575
4476 msgid "Snap to Twenty Fourths"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: editor_actions.cc:576
4480 msgid "Snap to Twentieths"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: editor_actions.cc:577
4484 msgid "Snap to Sixteenths"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: editor_actions.cc:578
4488 msgid "Snap to Fourteenths"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: editor_actions.cc:579
4492 msgid "Snap to Twelfths"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: editor_actions.cc:580
4496 msgid "Snap to Tenths"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: editor_actions.cc:581
4500 msgid "Snap to Eighths"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: editor_actions.cc:582
4504 msgid "Snap to Sevenths"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: editor_actions.cc:583
4508 msgid "Snap to Sixths"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: editor_actions.cc:584
4512 msgid "Snap to Fifths"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: editor_actions.cc:585
4516 msgid "Snap to Quarters"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: editor_actions.cc:586
4520 msgid "Snap to Thirds"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: editor_actions.cc:587
4524 msgid "Snap to Halves"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: editor_actions.cc:589
4528 msgid "Snap to Beat"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: editor_actions.cc:590
4532 msgid "Snap to Bar"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: editor_actions.cc:591
4536 msgid "Snap to Mark"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: editor_actions.cc:592
4540 msgid "Snap to Region Start"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: editor_actions.cc:593
4544 msgid "Snap to Region End"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: editor_actions.cc:594
4548 msgid "Snap to Region Sync"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: editor_actions.cc:595
4552 msgid "Snap to Region Boundary"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: editor_actions.cc:597
4556 msgid "Show Marker Lines"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: editor_actions.cc:607
4560 msgid "Loop/Punch"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: editor_actions.cc:611
4564 msgid "Min:Sec"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
4568 #: rc_option_editor.cc:1592
4569 msgid "Video Monitor"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
4573 msgid "Video"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: editor_actions.cc:618
4577 msgid "Always on Top"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: editor_actions.cc:620
4581 msgid "Frame number"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: editor_actions.cc:621
4585 msgid "Timecode Background"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: editor_actions.cc:622
4589 msgid "Fullscreen"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: editor_actions.cc:623
4593 msgid "Letterbox"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: editor_actions.cc:624
4597 msgid "Original Size"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: editor_actions.cc:681
4601 msgid "Sort"
4602 msgstr "Ordenar"
4603
4604 #: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
4605 msgid "Show All"
4606 msgstr "Mostrar tudo"
4607
4608 #: editor_actions.cc:693
4609 msgid "Show Automatic Regions"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: editor_actions.cc:695
4613 msgid "Ascending"
4614 msgstr "Crescente"
4615
4616 #: editor_actions.cc:697
4617 msgid "Descending"
4618 msgstr "Decrescente"
4619
4620 #: editor_actions.cc:700
4621 msgid "By Region Name"
4622 msgstr "Por nome de região"
4623
4624 #: editor_actions.cc:702
4625 msgid "By Region Length"
4626 msgstr "Por comprimento de região"
4627
4628 #: editor_actions.cc:704
4629 msgid "By Region Position"
4630 msgstr "Por posição de região"
4631
4632 #: editor_actions.cc:706
4633 msgid "By Region Timestamp"
4634 msgstr "Por instante de região"
4635
4636 #: editor_actions.cc:708
4637 msgid "By Region Start in File"
4638 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
4639
4640 #: editor_actions.cc:710
4641 msgid "By Region End in File"
4642 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
4643
4644 #: editor_actions.cc:712
4645 msgid "By Source File Name"
4646 msgstr "Por nome do ficheiro original"
4647
4648 #: editor_actions.cc:714
4649 msgid "By Source File Length"
4650 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
4651
4652 #: editor_actions.cc:716
4653 msgid "By Source File Creation Date"
4654 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
4655
4656 #: editor_actions.cc:718
4657 msgid "By Source Filesystem"
4658 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
4659
4660 #: editor_actions.cc:721
4661 msgid "Remove Unused"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: editor_actions.cc:723
4665 msgid "Import PT session"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
4669 #: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4670 #: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
4671 msgid "Import"
4672 msgstr "Importar"
4673
4674 #: editor_actions.cc:731
4675 msgid "Import to Region List..."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
4679 #: session_import_dialog.cc:65
4680 msgid "Import from Session"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: editor_actions.cc:738
4684 msgid "Bring all media into session folder"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: editor_actions.cc:741
4688 msgid "Show Summary"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: editor_actions.cc:743
4692 msgid "Show Group Tabs"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: editor_actions.cc:745
4696 msgid "Show Measure Lines"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: editor_actions.cc:747
4700 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
4704 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
4705 #: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
4706 #: luainstance.cc:1690
4707 msgid "programming error: %1: %2"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: editor_actions.cc:1791
4711 msgid "Raise"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: editor_actions.cc:1794
4715 msgid "Raise to Top"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: editor_actions.cc:1797
4719 msgid "Lower"
4720 msgstr "Inferior"
4721
4722 #: editor_actions.cc:1800
4723 msgid "Lower to Bottom"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: editor_actions.cc:1803
4727 msgid "Move to Original Position"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: editor_actions.cc:1808
4731 msgid "Lock to Video"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
4735 msgid "Glue to Bars and Beats"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: editor_actions.cc:1818
4739 msgid "Remove Sync"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
4743 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
4744 msgid "Mute"
4745 msgstr "Mudo"
4746
4747 #: editor_actions.cc:1824
4748 msgid "Normalize..."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: editor_actions.cc:1827
4752 msgid "Reverse"
4753 msgstr "Inverter"
4754
4755 #: editor_actions.cc:1830
4756 msgid "Make Mono Regions"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: editor_actions.cc:1833
4760 msgid "Boost Gain"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: editor_actions.cc:1836
4764 msgid "Cut Gain"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: editor_actions.cc:1839
4768 msgid "Pitch Shift..."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: editor_actions.cc:1845
4772 msgid "Opaque"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
4776 msgid "Fade In"
4777 msgstr "Evanescimento"
4778
4779 #: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
4780 msgid "Fade Out"
4781 msgstr "Desvanecimento"
4782
4783 #: editor_actions.cc:1869
4784 msgid "Multi-Duplicate..."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: editor_actions.cc:1874
4788 msgid "Fill Track"
4789 msgstr "Preencher faixa"
4790
4791 #: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
4792 msgid "Set Loop Range"
4793 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
4794
4795 #: editor_actions.cc:1885
4796 msgid "Set Punch"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: editor_actions.cc:1889
4800 msgid "Add Single Range Marker"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: editor_actions.cc:1894
4804 msgid "Add Range Marker Per Region"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: editor_actions.cc:1898
4808 msgid "Snap Position to Grid"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: editor_actions.cc:1901
4812 msgid "Close Gaps"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: editor_actions.cc:1904
4816 msgid "Rhythm Ferret..."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: editor_actions.cc:1907
4820 msgid "Export..."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: editor_actions.cc:1913
4824 msgid "Separate Under"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
4828 msgid "Set Fade In Length"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
4832 msgid "Set Fade Out Length"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: editor_actions.cc:1922
4836 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: editor_actions.cc:1927
4840 msgid "Split at Percussion Onsets"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: editor_actions.cc:1932
4844 msgid "List Editor..."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: editor_actions.cc:1935
4848 msgid "Properties..."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: editor_actions.cc:1939
4852 msgid "Bounce (with processing)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: editor_actions.cc:1940
4856 msgid "Bounce (without processing)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: editor_actions.cc:1941
4860 msgid "Combine"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: editor_actions.cc:1942
4864 msgid "Uncombine"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: editor_actions.cc:1944
4868 msgid "Loudness Analysis..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: editor_actions.cc:1945
4872 msgid "Spectral Analysis..."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: editor_actions.cc:1947
4876 msgid "Reset Envelope"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: editor_actions.cc:1949
4880 msgid "Reset Gain"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: editor_actions.cc:1954
4884 msgid "Envelope Active"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
4888 msgid "Insert Patch Change..."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: editor_actions.cc:1964
4892 msgid "Unlink from other copies"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: editor_actions.cc:1965
4896 msgid "Strip Silence..."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: editor_actions.cc:1966
4900 msgid "Set Range Selection"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
4904 msgid "Nudge Later"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
4908 msgid "Nudge Earlier"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: editor_actions.cc:1973
4912 msgid "Sequence Regions"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: editor_actions.cc:1978
4916 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: editor_actions.cc:1985
4920 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: editor_actions.cc:1989
4924 msgid "Trim to Loop"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: editor_actions.cc:1990
4928 msgid "Trim to Punch"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: editor_actions.cc:1992
4932 msgid "Trim to Previous"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: editor_actions.cc:1993
4936 msgid "Trim to Next"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: editor_actions.cc:2000
4940 msgid "Insert Region from Region List"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: editor_actions.cc:2006
4944 msgid "Set Sync Position"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: editor_actions.cc:2007
4948 msgid "Place Transient"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: editor_actions.cc:2008
4952 msgid "Split/Separate"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: editor_actions.cc:2009
4956 msgid "Trim Start at Edit Point"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: editor_actions.cc:2010
4960 msgid "Trim End at Edit Point"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: editor_actions.cc:2015
4964 msgid "Align Start"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: editor_actions.cc:2022
4968 msgid "Align Start Relative"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: editor_actions.cc:2026
4972 msgid "Align End"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: editor_actions.cc:2031
4976 msgid "Align End Relative"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: editor_actions.cc:2038
4980 msgid "Align Sync"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: editor_actions.cc:2045
4984 msgid "Align Sync Relative"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
4988 msgid "Choose Top..."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4992 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4993 msgstr ""
4994 "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
4995
4996 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4997 msgid "Add Existing Media"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: editor_audio_import.cc:175
5001 msgid ""
5002 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5003 "%1 as a new file, or skip it?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: editor_audio_import.cc:177
5007 msgid ""
5008 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5009 "%2 as a new source, or skip it?"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
5013 #: editor_videotimeline.cc:91
5014 msgid "Cancel Import"
5015 msgstr "Cancelar importação"
5016
5017 #: editor_audio_import.cc:565
5018 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
5019 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
5020
5021 #: editor_audio_import.cc:573
5022 msgid "Cancel entire import"
5023 msgstr "Cancelar importação inteira"
5024
5025 #: editor_audio_import.cc:574
5026 msgid "Don't embed it"
5027 msgstr "Não acrescentar"
5028
5029 #: editor_audio_import.cc:575
5030 msgid "Embed all without questions"
5031 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
5032
5033 #: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
5034 #: export_format_dialog.cc:68
5035 msgid "Sample rate"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
5039 msgid ""
5040 "%1\n"
5041 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
5042 msgstr ""
5043 "%1\n"
5044 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
5045
5046 #: editor_audio_import.cc:601
5047 msgid "Embed it anyway"
5048 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
5049
5050 #: editor_pt_import.cc:81
5051 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: editor_pt_import.cc:86
5055 msgid "Import PT Session"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: editor_pt_import.cc:97
5059 msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: editor_pt_import.cc:132
5063 msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: editor_pt_import.cc:136
5067 msgid ""
5068 "PT v%1 Session @ %2Hz\n"
5069 "\n"
5070 "%3 audio files\n"
5071 "%4 regions\n"
5072 "%5 active regions\n"
5073 "\n"
5074 "Continue..."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: editor_pt_import.cc:175
5078 msgid ""
5079 "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
5080 "import."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: editor_pt_import.cc:178
5084 msgid "Success! Import should complete soon."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: editor_pt_import.cc:263
5088 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
5092 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: editor_drag.cc:1306
5096 msgid "fixed time region drag"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: editor_drag.cc:2249
5100 msgid "Ripple drag"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: editor_drag.cc:2311
5104 msgid "create region"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
5108 msgid "resize notes"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
5112 msgid ""
5113 "One or more Audio Regions\n"
5114 "are both Locked and\n"
5115 "Locked to Video.\n"
5116 "The video cannot me moved."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: editor_drag.cc:2683
5120 msgid "Video Start:"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: editor_drag.cc:2685
5124 msgid "Diff:"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: editor_drag.cc:2707
5128 msgid "Move Video"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: editor_drag.cc:3177
5132 msgid "move meter mark"
5133 msgstr "mover marccador métrico"
5134
5135 #: editor_drag.cc:3179
5136 msgid "copy meter mark"
5137 msgstr "copiar marcador métrico"
5138
5139 #: editor_drag.cc:3279
5140 msgid "inactive"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: editor_drag.cc:3324
5144 msgid "move tempo mark"
5145 msgstr "mover marcador de tempo"
5146
5147 #: editor_drag.cc:3331
5148 msgid "copy tempo mark"
5149 msgstr "copiar marcador de tempo"
5150
5151 #: editor_drag.cc:3462
5152 msgid "dilate tempo"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: editor_drag.cc:3736
5156 msgid "change fade in length"
5157 msgstr "alterar duração de evanescimento"
5158
5159 #: editor_drag.cc:3861
5160 msgid "change fade out length"
5161 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
5162
5163 #: editor_drag.cc:4239
5164 msgid "move marker"
5165 msgstr "mover marcador"
5166
5167 #: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
5168 msgid "automation range move"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: editor_drag.cc:4890
5172 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: editor_drag.cc:5351
5176 msgid "programming_error: %1"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
5180 msgid "new skip marker"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: editor_drag.cc:5421
5184 msgid "skip"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
5188 msgid "CD"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: editor_drag.cc:5426
5192 msgid "new CD marker"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
5196 msgid "unnamed"
5197 msgstr "sem nome"
5198
5199 #: editor_drag.cc:5740
5200 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: editor_route_groups.cc:97
5204 msgid "Col"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: editor_route_groups.cc:97
5208 msgid "Group Tab Color"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: editor_route_groups.cc:98
5212 msgid "Name of Group"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
5216 msgid "Visible|V"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: editor_route_groups.cc:99
5220 msgid "Group is visible?"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: editor_route_groups.cc:100
5224 msgid "On"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: editor_route_groups.cc:100
5228 msgid "Group is enabled?"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: editor_route_groups.cc:101
5232 msgid "Group|G"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: editor_route_groups.cc:101
5236 msgid "Sharing Gain?"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: editor_route_groups.cc:102
5240 msgid "Relative|Rel"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: editor_route_groups.cc:102
5244 msgid "Relative Gain Changes?"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
5248 #: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
5249 #: time_axis_view.cc:1106
5250 msgid "Mute|M"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: editor_route_groups.cc:103
5254 msgid "Sharing Mute?"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
5258 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
5259 #: vca_time_axis.cc:236
5260 msgid "Solo|S"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: editor_route_groups.cc:104
5264 msgid "Sharing Solo?"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
5268 #: midi_time_axis.cc:1632
5269 msgid "Rec"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: editor_route_groups.cc:105
5273 msgid "Sharing Record-enable Status?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: editor_route_groups.cc:106
5277 msgid "Monitoring|Mon"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: editor_route_groups.cc:106
5281 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: editor_route_groups.cc:107
5285 msgid "Selection|Sel"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: editor_route_groups.cc:107
5289 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
5293 msgid "Active|A"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: editor_route_groups.cc:108
5297 msgid "Sharing Active Status?"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
5301 #: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
5302 #: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
5303 #: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
5304 #: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
5305 #: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
5306 #: editor_mouse.cc:2255
5307 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: editor_export_audio.cc:114
5311 msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
5315 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: editor_group_tabs.cc:176
5319 msgid "Fit to Window"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: editor_markers.cc:139
5323 msgid "start"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: editor_markers.cc:140
5327 msgid "end"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: editor_markers.cc:645
5331 msgid "mark"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
5335 #: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
5336 msgid "add marker"
5337 msgstr "acrescentar marcador"
5338
5339 #: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
5340 msgid "set loop range"
5341 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
5342
5343 #: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
5344 msgid "set punch range"
5345 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
5346
5347 #: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
5348 msgid "range"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: editor_markers.cc:718
5352 msgid "new range marker"
5353 msgstr "novo marcador de região"
5354
5355 #: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
5356 msgid "remove marker"
5357 msgstr "remover marcador"
5358
5359 #: editor_markers.cc:899
5360 msgid "Locate to Here"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: editor_markers.cc:900
5364 msgid "Play from Here"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: editor_markers.cc:901
5368 msgid "Move Mark to Playhead"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: editor_markers.cc:905
5372 msgid "Create Range to Next Marker"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: editor_markers.cc:946
5376 msgid "Locate to Marker"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: editor_markers.cc:947
5380 msgid "Play from Marker"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: editor_markers.cc:950
5384 msgid "Set Marker from Playhead"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: editor_markers.cc:951
5388 msgid "Set Range from Selection"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: editor_markers.cc:960
5392 msgid "Hide Range"
5393 msgstr "Esconder intervalo"
5394
5395 #: editor_markers.cc:961
5396 msgid "Rename Range..."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: editor_markers.cc:965
5400 msgid "Remove Range"
5401 msgstr "Remover intervalo"
5402
5403 #: editor_markers.cc:972
5404 msgid "Separate Regions in Range"
5405 msgstr "Separar regiões no intervalo"
5406
5407 #: editor_markers.cc:974
5408 msgid "Select Range"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: editor_markers.cc:987
5412 msgid "Make Ramped"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: editor_markers.cc:989
5416 msgid "Make Constant"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
5420 msgid "Lock to Music"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
5424 msgid "Lock to Audio"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: editor_markers.cc:1034
5428 msgid "Set Punch Range"
5429 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
5430
5431 #: editor_markers.cc:1391
5432 msgid "change meter lock style"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: editor_markers.cc:1414
5436 msgid "change tempo lock style"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: editor_markers.cc:1441
5440 msgid "change tempo type"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
5444 msgid "New Name:"
5445 msgstr "Novo nome: "
5446
5447 #: editor_markers.cc:1512
5448 msgid "Rename Mark"
5449 msgstr "Renomear marcador"
5450
5451 #: editor_markers.cc:1514
5452 msgid "Rename Range"
5453 msgstr "Renomear intervalo"
5454
5455 #: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
5456 #: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
5457 #: vca_master_strip.cc:395
5458 msgid "Rename"
5459 msgstr "Renomear"
5460
5461 #: editor_markers.cc:1534
5462 msgid "rename marker"
5463 msgstr "remover marcador"
5464
5465 #: editor_mixer.cc:98
5466 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
5470 msgid ""
5471 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
5475 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
5479 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
5483 msgid ""
5484 "programming error: control point canvas item has no control point object "
5485 "pointer!"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: editor_mouse.cc:2085
5489 msgid "edit note(s)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: editor_mouse.cc:2193
5493 msgid "start point trim"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: editor_mouse.cc:2218
5497 msgid "end point trim"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: editor_mouse.cc:2270
5501 msgid "Name for region:"
5502 msgstr "Nome para a região:"
5503
5504 #: editor_ops.cc:168
5505 msgid "split"
5506 msgstr "separar"
5507
5508 #: editor_ops.cc:342
5509 msgid "alter selection"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: editor_ops.cc:384
5513 msgid "nudge regions forward"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
5517 msgid "nudge location forward"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: editor_ops.cc:472
5521 msgid "nudge regions backward"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: editor_ops.cc:567
5525 msgid "nudge forward"
5526 msgstr "retocar p/frente"
5527
5528 #: editor_ops.cc:591
5529 msgid "nudge backward"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: editor_ops.cc:656
5533 msgid "sequence regions"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: editor_ops.cc:718
5537 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: editor_ops.cc:2121
5541 msgid "New Location Marker"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
5545 msgid "Set session start"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: editor_ops.cc:2304
5549 msgid "add markers"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: editor_ops.cc:2400
5553 msgid "clear markers"
5554 msgstr "apagar marcadores"
5555
5556 #: editor_ops.cc:2415
5557 msgid "clear ranges"
5558 msgstr "apagar intervalos"
5559
5560 #: editor_ops.cc:2431
5561 msgid "clear locations"
5562 msgstr "apagar localizações"
5563
5564 #: editor_ops.cc:2494
5565 msgid "insert region"
5566 msgstr "inserir região"
5567
5568 #: editor_ops.cc:2685
5569 msgid "raise regions"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: editor_ops.cc:2687
5573 msgid "raise region"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: editor_ops.cc:2693
5577 msgid "raise regions to top"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: editor_ops.cc:2695
5581 msgid "raise region to top"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: editor_ops.cc:2701
5585 msgid "lower regions"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
5589 msgid "lower region"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: editor_ops.cc:2709
5593 msgid "lower regions to bottom"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: editor_ops.cc:2794
5597 msgid "Rename Region"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
5601 msgid "New name:"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: editor_ops.cc:3097
5605 msgid "separate"
5606 msgstr "separar"
5607
5608 #: editor_ops.cc:3207
5609 msgid "separate region under"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: editor_ops.cc:3360
5613 msgid "trim to selection"
5614 msgstr "cortar pela selecção"
5615
5616 #: editor_ops.cc:3442
5617 msgid "set sync point"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: editor_ops.cc:3466
5621 msgid "remove region sync"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: editor_ops.cc:3488
5625 msgid "move regions to original position"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: editor_ops.cc:3490
5629 msgid "move region to original position"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: editor_ops.cc:3511
5633 msgid "align selection"
5634 msgstr "alinhar selecção"
5635
5636 #: editor_ops.cc:3585
5637 msgid "align selection (relative)"
5638 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
5639
5640 #: editor_ops.cc:3619
5641 msgid "align region"
5642 msgstr "alinhar região"
5643
5644 #: editor_ops.cc:3670
5645 msgid "trim front"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: editor_ops.cc:3670
5649 msgid "trim back"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: editor_ops.cc:3700
5653 msgid "trim to loop"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: editor_ops.cc:3710
5657 msgid "trim to punch"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: editor_ops.cc:3832
5661 msgid "trim to region"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: editor_ops.cc:3891
5665 msgid ""
5666 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5667 "before reaching the outputs.\n"
5668 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5669 "input or vice versa."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: editor_ops.cc:3894
5673 msgid "Cannot freeze"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: editor_ops.cc:3900
5677 msgid ""
5678 "<b>%1</b>\n"
5679 "\n"
5680 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5681 "\n"
5682 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: editor_ops.cc:3904
5686 msgid "Freeze anyway"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: editor_ops.cc:3905
5690 msgid "Don't freeze"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: editor_ops.cc:3906
5694 msgid "Freeze Limits"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: editor_ops.cc:3921
5698 msgid "Cancel Freeze"
5699 msgstr "Cancelar congelamento"
5700
5701 #: editor_ops.cc:3952
5702 msgid ""
5703 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5704 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5705 "than this track has inputs.\n"
5706 "\n"
5707 "You can do this without processing, which is a different operation."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: editor_ops.cc:3956
5711 msgid "Cannot bounce"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: editor_ops.cc:4007
5715 msgid "bounce range"
5716 msgstr "regravar região"
5717
5718 #: editor_ops.cc:4074
5719 msgid "delete"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: editor_ops.cc:4077
5723 msgid "cut"
5724 msgstr "corte"
5725
5726 #: editor_ops.cc:4080
5727 msgid "copy"
5728 msgstr "cópia"
5729
5730 #: editor_ops.cc:4083
5731 msgid "clear"
5732 msgstr "apagar"
5733
5734 #: editor_ops.cc:4132
5735 msgid "objects"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
5739 msgid "remove region"
5740 msgstr "remover região"
5741
5742 #: editor_ops.cc:4844
5743 msgid "duplicate range selection"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: editor_ops.cc:4938
5747 msgid "nudge track"
5748 msgstr "retocar faixa"
5749
5750 #: editor_ops.cc:4965
5751 msgid ""
5752 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5753 "(This is destructive and cannot be undone)"
5754 msgstr ""
5755 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
5756 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
5757
5758 #: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
5759 #: editor_snapshots.cc:171
5760 msgid "No, do nothing."
5761 msgstr "Não, não fazer nada."
5762
5763 #: editor_ops.cc:4969
5764 msgid "Yes, destroy it."
5765 msgstr "Sim, elimine-a."
5766
5767 #: editor_ops.cc:4971
5768 msgid "Destroy last capture"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: editor_ops.cc:5047
5772 msgid "normalize"
5773 msgstr "normalizar"
5774
5775 #: editor_ops.cc:5145
5776 msgid "reverse regions"
5777 msgstr "inverter regiões"
5778
5779 #: editor_ops.cc:5182
5780 msgid "strip silence"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: editor_ops.cc:5263
5784 msgid "Fork Region(s)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: editor_ops.cc:5270
5788 msgid "Could not unlink %1"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: editor_ops.cc:5532
5792 msgid "reset region gain"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: editor_ops.cc:5590
5796 msgid "region gain envelope active"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: editor_ops.cc:5615
5800 msgid "toggle region lock"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: editor_ops.cc:5639
5804 msgid "Toggle Video Lock"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: editor_ops.cc:5663
5808 msgid "region lock style"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: editor_ops.cc:5688
5812 msgid "change region opacity"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: editor_ops.cc:5781
5816 msgid "fade range"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: editor_ops.cc:5819
5820 msgid "set fade in length"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: editor_ops.cc:5826
5824 msgid "set fade out length"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: editor_ops.cc:5891
5828 msgid "set fade in shape"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: editor_ops.cc:5926
5832 msgid "set fade out shape"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: editor_ops.cc:5962
5836 msgid "set fade in active"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: editor_ops.cc:5996
5840 msgid "set fade out active"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: editor_ops.cc:6056
5844 msgid "toggle fade active"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: editor_ops.cc:6249
5848 msgid "set loop range from selection"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: editor_ops.cc:6263
5852 msgid "set loop range from region"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: editor_ops.cc:6282
5856 msgid "set punch range from selection"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: editor_ops.cc:6306
5860 msgid "set session start/end from selection"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: editor_ops.cc:6344
5864 msgid "set punch start from EP"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: editor_ops.cc:6372
5868 msgid "set punch end from EP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: editor_ops.cc:6405
5872 msgid "set loop start from EP"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: editor_ops.cc:6433
5876 msgid "set loop end from EP"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: editor_ops.cc:6444
5880 msgid "set punch range from region"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: editor_ops.cc:6531
5884 msgid "Add new marker"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: editor_ops.cc:6532
5888 msgid "Set global tempo"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: editor_ops.cc:6535
5892 msgid "Define one bar"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: editor_ops.cc:6536
5896 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: editor_ops.cc:6562
5900 msgid "set tempo from region"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: editor_ops.cc:6591
5904 msgid "split regions"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: editor_ops.cc:6633
5908 msgid ""
5909 "You are about to split\n"
5910 "%1\n"
5911 "into %2 pieces.\n"
5912 "This could take a long time."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: editor_ops.cc:6640
5916 msgid "Call for the Ferret!"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: editor_ops.cc:6641
5920 msgid ""
5921 "Press OK to continue with this split operation\n"
5922 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: editor_ops.cc:6643
5926 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: editor_ops.cc:6646
5930 msgid "Excessive split?"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: editor_ops.cc:6800
5934 msgid "place transient"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: editor_ops.cc:6834
5938 msgid "snap regions to grid"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: editor_ops.cc:6873
5942 msgid "Close Region Gaps"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: editor_ops.cc:6878
5946 msgid "Crossfade length"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
5950 #: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
5951 msgid "ms"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: editor_ops.cc:6889
5955 msgid "Pull-back length"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
5959 msgid "Ok"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: editor_ops.cc:6917
5963 msgid "close region gaps"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: editor_ops.cc:7160
5967 msgid "That would be bad news ...."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: editor_ops.cc:7165
5971 msgid ""
5972 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5973 "that %1 is not going to allow it.\n"
5974 "\n"
5975 "If you really want to do this sort of thing\n"
5976 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5977 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5978 msgstr ""
5979
5980 #: editor_ops.cc:7181
5981 msgid "track"
5982 msgid_plural "tracks"
5983 msgstr[0] ""
5984 msgstr[1] ""
5985
5986 #: editor_ops.cc:7182
5987 msgid "bus"
5988 msgid_plural "busses"
5989 msgstr[0] ""
5990 msgstr[1] ""
5991
5992 #: editor_ops.cc:7186
5993 msgid ""
5994 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5995 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5996 "\n"
5997 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: editor_ops.cc:7191
6001 msgid ""
6002 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6003 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6004 "\n"
6005 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: editor_ops.cc:7197
6009 msgid ""
6010 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6011 "\n"
6012 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: editor_ops.cc:7204
6016 msgid "Yes, remove them."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
6020 msgid "Yes, remove it."
6021 msgstr "Sim, remover."
6022
6023 #: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
6024 msgid "Remove %1"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
6028 msgid "insert time"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: editor_ops.cc:7436
6032 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
6036 msgid "remove time"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: editor_ops.cc:7628
6040 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: editor_ops.cc:7689
6044 msgid "Sel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: editor_ops.cc:7728
6048 #, c-format
6049 msgid "Saved view %u"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: editor_ops.cc:7753
6053 msgid "mute regions"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: editor_ops.cc:7755
6057 msgid "mute region"
6058 msgstr "emudecer região"
6059
6060 #: editor_ops.cc:7792
6061 msgid "combine regions"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: editor_ops.cc:7830
6065 msgid "uncombine regions"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: editor_ops.cc:7867
6069 msgid "%1: Locked"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: editor_ops.cc:7874
6073 msgid "Click to unlock"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: editor_ops.cc:7923
6077 msgid "Moving embedded files into session folder"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: editor_regions.cc:159
6081 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: editor_regions.cc:160
6085 msgid "Position of start of region"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
6089 msgid "End"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: editor_regions.cc:161
6093 msgid "Position of end of region"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: editor_regions.cc:162
6097 msgid "Length of the region"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: editor_regions.cc:163
6101 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: editor_regions.cc:164
6105 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: editor_regions.cc:165
6109 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: editor_regions.cc:166
6113 msgid "Lock|L"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: editor_regions.cc:166
6117 msgid "Region position locked?"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: editor_regions.cc:167
6121 msgid "Gain|G"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: editor_regions.cc:167
6125 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: editor_regions.cc:168
6129 msgid "Region muted?"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: editor_regions.cc:169
6133 msgid "Opaque|O"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: editor_regions.cc:169
6137 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
6141 msgid "Hidden"
6142 msgstr "Escondida"
6143
6144 #: editor_regions.cc:432
6145 msgid "(MISSING) "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: editor_regions.cc:500
6149 msgid ""
6150 "Do you really want to remove unused regions?\n"
6151 "(This is destructive and cannot be undone)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: editor_regions.cc:504
6155 msgid "Yes, remove."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: editor_regions.cc:506
6159 msgid "Remove unused regions"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: editor_regions.cc:735
6163 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
6167 msgid "Mult."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
6171 msgid "Start"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
6175 msgid "Multiple"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: editor_regions.cc:1036
6179 msgid "MISSING "
6180 msgstr ""
6181
6182 #: editor_routes.cc:126
6183 msgid "RS"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: editor_routes.cc:208
6187 msgid "SS"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: editor_routes.cc:233
6191 msgid "Track/Bus Name"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: editor_routes.cc:234
6195 msgid "Track/Bus visible ?"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: editor_routes.cc:235
6199 msgid "Track/Bus active ?"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: editor_routes.cc:236
6203 msgid "MidiInput|I"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: editor_routes.cc:236
6207 msgid "MIDI input enabled"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: editor_routes.cc:237
6211 msgid "Rec|R"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: editor_routes.cc:237
6215 msgid "Record enabled"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: editor_routes.cc:238
6219 msgid "Rec|RS"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: editor_routes.cc:238
6223 msgid "Record Safe"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: editor_routes.cc:239
6227 msgid "Muted"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: editor_routes.cc:240
6231 msgid "Soloed"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: editor_routes.cc:241
6235 msgid "SoloIso|SI"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: editor_routes.cc:241
6239 msgid "Solo Isolated"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: editor_routes.cc:242
6243 msgid "SoloLock|SS"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: editor_routes.cc:242
6247 msgid "Solo Safe (Locked)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
6251 msgid "Hide All"
6252 msgstr "Esconder tudo"
6253
6254 #: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
6255 msgid "Show All Audio Tracks"
6256 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
6257
6258 #: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
6259 msgid "Hide All Audio Tracks"
6260 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
6261
6262 #: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
6263 msgid "Show All Audio Busses"
6264 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
6265
6266 #: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
6267 msgid "Hide All Audio Busses"
6268 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
6269
6270 #: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
6271 msgid "Show All Midi Tracks"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
6275 msgid "Hide All Midi Tracks"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: editor_routes.cc:557
6279 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: editor_rulers.cc:212
6283 msgid "New location marker"
6284 msgstr "Novo marcador de localização"
6285
6286 #: editor_rulers.cc:213
6287 msgid "Clear all locations"
6288 msgstr "Apagar todas as localizações"
6289
6290 #: editor_rulers.cc:214
6291 msgid "Unhide locations"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: editor_rulers.cc:218
6295 msgid "New range"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: editor_rulers.cc:219
6299 msgid "Clear all ranges"
6300 msgstr "Apagar todos os intervalos"
6301
6302 #: editor_rulers.cc:220
6303 msgid "Unhide ranges"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: editor_rulers.cc:224
6307 msgid "New Loop range"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: editor_rulers.cc:225
6311 msgid "New Punch range"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: editor_rulers.cc:230
6315 msgid "New CD track marker"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
6319 msgid "New Tempo"
6320 msgstr "Novo tempo"
6321
6322 #: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
6323 msgid "New Meter"
6324 msgstr "Novo VUímetro"
6325
6326 #: editor_snapshots.cc:149
6327 msgid "Rename Snapshot"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: editor_snapshots.cc:151
6331 msgid "New name of snapshot"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: editor_snapshots.cc:169
6335 msgid ""
6336 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
6337 "(which cannot be undone)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: editor_snapshots.cc:174
6341 msgid "Remove snapshot"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: editor_tempodisplay.cc:318
6345 msgid "add tempo mark"
6346 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
6347
6348 #: editor_tempodisplay.cc:343
6349 msgid "add"
6350 msgstr "acrescentar"
6351
6352 #: editor_tempodisplay.cc:362
6353 msgid "add meter mark"
6354 msgstr "acrescentar marcador métrico"
6355
6356 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
6357 msgid "done"
6358 msgstr "pronto"
6359
6360 #: editor_tempodisplay.cc:422
6361 msgid "replace meter mark"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: editor_tempodisplay.cc:454
6365 msgid "replace tempo mark"
6366 msgstr "substituir marcador de tempo"
6367
6368 #: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
6369 msgid "remove tempo mark"
6370 msgstr "remover marcador de tempo"
6371
6372 #: editor_tempodisplay.cc:502
6373 msgid ""
6374 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: editor_timefx.cc:68
6378 msgid "stretch/shrink"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: editor_timefx.cc:130
6382 msgid "pitch shift"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: editor_timefx.cc:282
6386 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: engine_dialog.cc:86
6390 msgid "Device Control Panel"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: engine_dialog.cc:87
6394 msgid "Midi Device Setup"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: engine_dialog.cc:89
6398 msgid "Refresh Devices"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: engine_dialog.cc:90
6402 msgid "Use Buffered I/O"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3005
6406 msgid "Measure"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: engine_dialog.cc:92
6410 msgid "Use results"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: engine_dialog.cc:93
6414 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: engine_dialog.cc:94
6418 msgid "Calibrate Audio"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: engine_dialog.cc:98
6422 msgid "Back to settings"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: engine_dialog.cc:120
6426 msgid ""
6427 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
6428 "\n"
6429 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: engine_dialog.cc:145
6433 msgid "Latency Measurement Tool"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: engine_dialog.cc:157
6437 msgid ""
6438 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
6439 "low level.</span>"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: engine_dialog.cc:166
6443 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: engine_dialog.cc:171
6447 msgid "Output channel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: engine_dialog.cc:179
6451 msgid "Input channel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: engine_dialog.cc:213
6455 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: engine_dialog.cc:220
6459 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3143 engine_dialog.cc:3153
6463 msgid "No measurement results yet"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
6467 msgid "Latency"
6468 msgstr "Latência"
6469
6470 #: engine_dialog.cc:520
6471 msgid "Audio System:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: engine_dialog.cc:564
6475 msgid "Driver:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: engine_dialog.cc:571
6479 msgid "Input Device:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: engine_dialog.cc:575
6483 msgid "Output Device:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: engine_dialog.cc:582
6487 msgid "Device:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
6491 #: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
6492 msgid "Sample rate:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
6496 msgid "Buffer size:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: engine_dialog.cc:606
6500 msgid "Periods:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: engine_dialog.cc:624
6504 msgid "Input Channels:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: engine_dialog.cc:637
6508 msgid "Output Channels:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: engine_dialog.cc:649
6512 msgid "Hardware input latency:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
6516 msgid "samples"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: engine_dialog.cc:662
6520 msgid "Hardware output latency:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: engine_dialog.cc:673
6524 msgid "MIDI System:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: engine_dialog.cc:691
6528 msgid ""
6529 "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: engine_dialog.cc:744
6533 msgid ""
6534 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
6535 "\n"
6536 "Latency calibration requires a working audio interface."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: engine_dialog.cc:750
6540 msgid ""
6541 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
6542 "\n"
6543 "Latency calibration requires playback and capture"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: engine_dialog.cc:965
6547 msgid "MIDI Devices"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: engine_dialog.cc:971
6551 msgid "Device"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: engine_dialog.cc:973
6555 msgid "Hardware Latencies"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: engine_dialog.cc:1014
6559 msgid "Calibrate"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: engine_dialog.cc:1117
6563 msgid "all available channels"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: engine_dialog.cc:1603 latency_gui.cc:39
6567 msgid "sample"
6568 msgid_plural "samples"
6569 msgstr[0] ""
6570 msgstr[1] ""
6571
6572 #: engine_dialog.cc:1667
6573 #, c-format
6574 msgid "(%.1f ms)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: engine_dialog.cc:2418
6578 msgid "Could not start backend engine %1"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: engine_dialog.cc:2450
6582 msgid "Cannot set driver to %1"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: engine_dialog.cc:2455
6586 msgid "Cannot set input device name to %1"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: engine_dialog.cc:2459
6590 msgid "Cannot set output device name to %1"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: engine_dialog.cc:2464
6594 msgid "Cannot set device name to %1"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: engine_dialog.cc:2469
6598 msgid "Cannot set sample rate to %1"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: engine_dialog.cc:2473
6602 msgid "Cannot set buffer size to %1"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: engine_dialog.cc:2477
6606 msgid "Cannot set periods to %1"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: engine_dialog.cc:2483
6610 msgid "Cannot set input channels to %1"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: engine_dialog.cc:2487
6614 msgid "Cannot set output channels to %1"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: engine_dialog.cc:2493
6618 msgid "Cannot set input latency to %1"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: engine_dialog.cc:2497
6622 msgid "Cannot set output latency to %1"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: engine_dialog.cc:2856 engine_dialog.cc:2922
6626 msgid "No signal detected "
6627 msgstr ""
6628
6629 #: engine_dialog.cc:2863
6630 msgid ""
6631 "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
6632 "on the audio-interface."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: engine_dialog.cc:2876 engine_dialog.cc:2930 port_insert_ui.cc:70
6636 #: port_insert_ui.cc:98
6637 msgid "Disconnected from audio engine"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: engine_dialog.cc:2885 engine_dialog.cc:2938
6641 msgid "Detected roundtrip latency: "
6642 msgstr ""
6643
6644 #: engine_dialog.cc:2887 engine_dialog.cc:2940
6645 msgid "Systemic latency: "
6646 msgstr ""
6647
6648 #: engine_dialog.cc:2894
6649 msgid "(signal detection error)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: engine_dialog.cc:2900
6653 msgid "(inverted - bad wiring)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: engine_dialog.cc:2947
6657 msgid "(averaging)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: engine_dialog.cc:2953
6661 msgid "(too large jitter)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: engine_dialog.cc:2957
6665 msgid "(large jitter)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: engine_dialog.cc:2969
6669 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: engine_dialog.cc:2985 port_insert_ui.cc:134
6673 msgid "Detecting ..."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: engine_dialog.cc:3086
6677 msgid "Disconnect from %1"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: engine_dialog.cc:3091
6681 msgid "Running"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: engine_dialog.cc:3093
6685 msgid "Connected"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: engine_dialog.cc:3104
6689 msgid "Connect to %1"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: engine_dialog.cc:3108 shuttle_control.cc:655
6693 msgid "Stopped"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
6697 #: sfdb_ui.cc:151
6698 msgid "Channels:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: export_channel_selector.cc:47
6702 msgid "Split to mono files"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: export_channel_selector.cc:197
6706 msgid "Bus or Track"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: export_channel_selector.cc:474
6710 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: export_channel_selector.cc:478
6714 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: export_channel_selector.cc:482
6718 msgid "Track output (channels: %1)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: export_channel_selector.cc:552
6722 msgid "Apply track/bus processing"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: export_channel_selector.cc:553
6726 msgid "Select all tracks"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: export_channel_selector.cc:554
6730 msgid "Select all busses"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: export_channel_selector.cc:555
6734 msgid "Deselect all"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: export_channel_selector.cc:589
6738 msgid "Track name"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: export_dialog.cc:48
6742 msgid ""
6743 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6744 "span>"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: export_dialog.cc:49
6748 msgid "List files"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
6752 msgid "File format"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
6756 #: export_timespan_selector.cc:433
6757 msgid "Time Span"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: export_dialog.cc:160
6761 msgid "Channels"
6762 msgstr "Canais"
6763
6764 #: export_dialog.cc:182
6765 msgid ""
6766 "Export has been aborted due to an error!\n"
6767 "See the Log for details."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: export_dialog.cc:251
6771 msgid "Files that will be overwritten"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: export_dialog.cc:296
6775 msgid "Export initialization failed: %1"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: export_dialog.cc:306
6779 msgid "Stop Export"
6780 msgstr "Cancelar exportação"
6781
6782 #: export_dialog.cc:336
6783 msgid "export"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: export_dialog.cc:355
6787 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: export_dialog.cc:360
6791 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: export_dialog.cc:365
6795 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: export_dialog.cc:369
6799 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: export_dialog.cc:373
6803 msgid "Running Post Export Command for '%1'"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
6807 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6808 msgstr ""
6809
6810 #: export_dialog.cc:413
6811 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6812 msgstr ""
6813
6814 #: export_dialog.cc:415
6815 msgid ""
6816 "\n"
6817 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6818 msgstr ""
6819
6820 #: export_dialog.cc:439
6821 msgid "Export Selection"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: export_dialog.cc:453
6825 msgid "Export Region"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: export_dialog.cc:462
6829 msgid "Source"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: export_dialog.cc:478
6833 msgid "Stem Export"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: export_file_notebook.cc:39
6837 msgid "Add another format"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: export_file_notebook.cc:198
6841 msgid "Format"
6842 msgstr "Formato"
6843
6844 #: export_file_notebook.cc:199
6845 msgid "Location"
6846 msgstr "Localização"
6847
6848 #: export_file_notebook.cc:200
6849 msgid "Upload to Soundcloud"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: export_file_notebook.cc:201
6853 msgid "Analyze Exported Audio"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: export_file_notebook.cc:286
6857 msgid "No format!"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: export_file_notebook.cc:304
6861 msgid "Format %1: %2"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: export_filename_selector.cc:33
6865 msgid "Label:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
6869 msgid "Session Name"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: export_filename_selector.cc:35
6873 msgid "Timespan Name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: export_filename_selector.cc:36
6877 msgid "Revision:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: export_filename_selector.cc:38
6881 msgid "Folder:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
6885 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6886 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
6887 #: export_video_dialog.cc:79
6888 msgid "Browse"
6889 msgstr "Pesquisar"
6890
6891 #: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
6892 msgid "Open Folder"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: export_filename_selector.cc:45
6896 msgid "Build filename(s) from these components:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: export_filename_selector.cc:217
6900 msgid ""
6901 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: export_filename_selector.cc:219
6905 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
6906 msgstr ""
6907
6908 #: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
6909 msgid ""
6910 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6911 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6912 "selector."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: export_filename_selector.cc:378
6916 msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: export_filename_selector.cc:388
6920 msgid "Choose export folder"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: export_format_dialog.cc:32
6924 msgid "New Export Format Profile"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: export_format_dialog.cc:32
6928 msgid "Edit Export Format Profile"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: export_format_dialog.cc:39
6932 msgid "Label: "
6933 msgstr ""
6934
6935 #: export_format_dialog.cc:42
6936 msgid "Normalize:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: export_format_dialog.cc:43
6940 msgid "Peak"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: export_format_dialog.cc:44
6944 msgid "Loudness"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: export_format_dialog.cc:50
6948 msgid "LUFS"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: export_format_dialog.cc:51
6952 msgid "dBTP"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: export_format_dialog.cc:54
6956 msgid "Trim silence at start"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: export_format_dialog.cc:55
6960 msgid "Add silence at start:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: export_format_dialog.cc:58
6964 msgid "Trim silence at end"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: export_format_dialog.cc:59
6968 msgid "Add silence at end:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: export_format_dialog.cc:62
6972 msgid ""
6973 "Command to run post-export\n"
6974 "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: export_format_dialog.cc:65
6978 msgid "Compatibility"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: export_format_dialog.cc:66
6982 msgid "Quality"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: export_format_dialog.cc:69
6986 msgid "Sample rate conversion quality:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: export_format_dialog.cc:76
6990 msgid "Dithering"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: export_format_dialog.cc:78
6994 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: export_format_dialog.cc:79
6998 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: export_format_dialog.cc:80
7002 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: export_format_dialog.cc:82
7006 msgid "Tag file with session's metadata"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: export_format_dialog.cc:119
7010 msgid "∧"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: export_format_dialog.cc:124
7014 msgid ""
7015 "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
7016 "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
7017 "targets, true-peak works for any channel layout."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: export_format_dialog.cc:152
7021 msgid ""
7022 "%a Artist name\n"
7023 "%b File's base-name\n"
7024 "%c Copyright\n"
7025 "%d File's directory\n"
7026 "%f File's full absolute path\n"
7027 "%l Lyricist\n"
7028 "%n Session name\n"
7029 "%o Conductor\n"
7030 "%t Title\n"
7031 "%z Organization\n"
7032 "%A Album\n"
7033 "%C Comment\n"
7034 "%E Engineer\n"
7035 "%G Genre\n"
7036 "%L Total track count\n"
7037 "%M Mixer\n"
7038 "%N Timespan name\n"
7039 "%O Composer\n"
7040 "%P Producer\n"
7041 "%S Disc subtitle\n"
7042 "%T Track number\n"
7043 "%Y Year\n"
7044 "%Z Country"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: export_format_dialog.cc:537
7048 msgid "Best (sinc)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: export_format_dialog.cc:542
7052 msgid "Medium (sinc)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: export_format_dialog.cc:547
7056 msgid "Fast (sinc)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: export_format_dialog.cc:557
7060 msgid "Zero order hold"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: export_format_dialog.cc:981
7064 msgid "Linear encoding options"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: export_format_dialog.cc:997
7068 msgid "Ogg Vorbis options"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: export_format_dialog.cc:1008
7072 msgid "FLAC options"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: export_format_dialog.cc:1025
7076 msgid "Broadcast Wave options"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: export_format_selector.cc:131
7080 msgid "Do you really want to remove the format?"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: export_preset_selector.cc:28
7084 msgid "Preset"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: export_preset_selector.cc:99
7088 msgid ""
7089 "The selected preset did not load successfully!\n"
7090 "Perhaps it references a format that has been removed?"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: export_preset_selector.cc:151
7094 msgid "Do you really want to remove this preset?"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: export_report.cc:56
7098 msgid "Export Report/Analysis"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
7102 msgid "Format:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: export_report.cc:166 export_report.cc:328
7106 msgid "%1 Hz"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
7110 msgid "Duration:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: export_report.cc:177 export_report.cc:334
7114 msgid "Timecode:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: export_report.cc:185
7118 msgid "Error:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: export_report.cc:220 export_report.cc:440
7122 msgid "(too short integration time)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: export_report.cc:222
7126 msgid "-888"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: export_report.cc:227 export_report.cc:353
7130 msgid "Peak:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: export_report.cc:228 export_report.cc:360
7134 msgid "%1 dBFS"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: export_report.cc:229 export_report.cc:369
7138 msgid "True Peak:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: export_report.cc:230 export_report.cc:376
7142 msgid "%1 dBTP"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: export_report.cc:231 export_report.cc:387
7146 msgid "Normalization Gain:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: export_report.cc:232
7150 msgid "+888.88 dB"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: export_report.cc:234 export_report.cc:448
7154 msgid "Integrated Loudness:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: export_report.cc:235 export_report.cc:454
7158 msgid "%1 LUFS"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: export_report.cc:236 export_report.cc:460
7162 msgid "Loudness Range:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: export_report.cc:237 export_report.cc:466
7166 msgid "%1 LU"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: export_report.cc:247 export_report.cc:754
7170 msgid "100"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: export_report.cc:282 export_report.cc:650
7174 msgid "00:00:00.000"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: export_report.cc:288
7178 msgid "0|A8"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: export_report.cc:394
7182 msgid "%1 dB"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
7186 msgid ""
7187 "Not\n"
7188 "Available"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: export_report.cc:493
7192 msgid ""
7193 "LUFS\n"
7194 "(short)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: export_report.cc:503
7198 msgid "Multiplicity"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: export_report.cc:603
7202 msgid "Logscale|Lg"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: export_report.cc:604
7206 msgid "Rectified|Rf"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: export_report.cc:605
7210 msgid "Logscale"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: export_report.cc:606
7214 msgid "Rectified"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: export_report.cc:738
7218 msgid "Hz"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: export_report.cc:755
7222 msgid "500"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: export_report.cc:756
7226 msgid "1K"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: export_report.cc:757
7230 msgid "5K"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: export_report.cc:758
7234 msgid "10K"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: export_report.cc:844
7238 msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
7242 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
7243 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
7244
7245 #: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
7246 msgid "Could not access soundfile: "
7247 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
7248
7249 #: export_report.cc:1203
7250 msgid "-36"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
7254 #: export_report.cc:1217
7255 msgid "-18"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
7259 #: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
7260 msgid "-9"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
7264 #: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
7265 msgid "-3"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: export_timespan_selector.cc:44
7269 msgid "Show Times as:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
7273 msgid "Select All"
7274 msgstr "Seleccionar tudo"
7275
7276 #: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
7277 msgid " to "
7278 msgstr ""
7279
7280 #: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
7281 msgid "Range"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
7285 msgid "curl error %1 (%2)"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
7289 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
7293 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
7297 msgid "%1"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
7301 msgid "-inf"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
7305 msgid "Fader automation mode"
7306 msgstr "Modo de automatizaçã"
7307
7308 #: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
7309 msgid "Fader automation type"
7310 msgstr "Tipo de automatização"
7311
7312 #: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
7313 msgid "Abs"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
7317 msgid "M"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
7321 msgid "P"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: gain_meter.cc:822
7325 msgid "T"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: gain_meter.cc:825
7329 msgid "W"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: generic_pluginui.cc:83
7333 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
7334 msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
7335
7336 #: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
7337 msgid "Manual"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: generic_pluginui.cc:107
7341 msgid "All Automation"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: generic_pluginui.cc:250
7345 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
7346 msgstr ""
7347 "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
7348 "%1"
7349
7350 #: generic_pluginui.cc:282
7351 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: generic_pluginui.cc:288
7355 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: generic_pluginui.cc:359
7359 msgid "Switches"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
7363 msgid "Controls"
7364 msgstr "Controlos"
7365
7366 #: generic_pluginui.cc:510
7367 msgid "Meters"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: generic_pluginui.cc:548
7371 msgid "Automation control"
7372 msgstr "Controlo de automatização"
7373
7374 #: generic_pluginui.cc:555
7375 msgid "Mgnual"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: generic_pluginui.cc:828
7379 msgid "This control cannot be automated"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: global_port_matrix.cc:158
7383 msgid "Audio Connection Manager"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: global_port_matrix.cc:161
7387 msgid "MIDI Connection Manager"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
7391 #: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
7392 #: plugin_pin_dialog.cc:1757
7393 msgid "Disconnect"
7394 msgstr "Desligar"
7395
7396 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
7397 msgid "port"
7398 msgstr "porto"
7399
7400 #: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
7401 msgid "Selection..."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
7405 msgid "Record Enabled..."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
7409 msgid "Soloed..."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: group_tabs.cc:316
7413 msgid "Create New Group From..."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: group_tabs.cc:325
7417 msgid "Create New Group with Master From..."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: group_tabs.cc:344
7421 msgid "Create New Group ..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: group_tabs.cc:345
7425 msgid "Create New Group with Control Master ..."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: group_tabs.cc:355
7429 msgid "Edit Group..."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: group_tabs.cc:356
7433 msgid "Collect Group"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: group_tabs.cc:357
7437 msgid "Remove Group"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: group_tabs.cc:368
7441 msgid "Assign Group to Control Master..."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: group_tabs.cc:374
7445 msgid "Remove Subgroup Bus"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: group_tabs.cc:376
7449 msgid "Add New Subgroup Bus"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: group_tabs.cc:378
7453 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: group_tabs.cc:379
7457 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: group_tabs.cc:404
7461 msgid "Assign Selection to Control Master..."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: group_tabs.cc:415
7465 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: group_tabs.cc:426
7469 msgid "Assign Soloed to Control Master..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: group_tabs.cc:429
7473 msgid "Enable All Groups"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: group_tabs.cc:430
7477 msgid "Disable All Groups"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7481 msgid "Time to remove"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7485 msgid "Time to insert:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: insert_remove_time_dialog.cc:61
7489 msgid "Intersected regions should:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: insert_remove_time_dialog.cc:64
7493 msgid "stay in position"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: insert_remove_time_dialog.cc:65
7497 msgid "move"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: insert_remove_time_dialog.cc:66
7501 msgid "be split"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: insert_remove_time_dialog.cc:73
7505 msgid "Apply to all the track's playlists"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: insert_remove_time_dialog.cc:76
7509 msgid "Move glued regions"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: insert_remove_time_dialog.cc:78
7513 msgid "Move markers"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: insert_remove_time_dialog.cc:81
7517 msgid "Move glued markers"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: insert_remove_time_dialog.cc:86
7521 msgid "Move locked markers"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: insert_remove_time_dialog.cc:91
7525 msgid ""
7526 "Move tempo and meter changes\n"
7527 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7531 msgid "Remove time"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7535 msgid "Insert time"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: insert_remove_time_dialog.cc:174
7539 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: instrument_selector.cc:92
7543 msgid "-none-"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: interthread_progress_window.cc:114
7547 msgid "Importing file: %1 of %2"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: io_selector.cc:221
7551 msgid "I/O selector"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
7555 msgid "%1 input"
7556 msgstr "%1 entrada"
7557
7558 #: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
7559 msgid "%1 output"
7560 msgstr "%1 saída"
7561
7562 #: keyboard.cc:93
7563 msgid "your own"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
7567 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: keyboard.cc:160
7571 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: keyboard.cc:193
7575 msgid "Loading keybindings from %1"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: keyeditor.cc:67
7579 msgid "Colliding keybindings"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: keyeditor.cc:68
7583 msgid ""
7584 "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: keyeditor.cc:77
7588 msgid "Key Bindings"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: keyeditor.cc:78
7592 msgid "Remove shortcut"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: keyeditor.cc:80
7596 msgid "Search..."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: keyeditor.cc:82
7600 msgid "Print"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: keyeditor.cc:93
7604 msgid "Click to reset search string"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: keyeditor.cc:97
7608 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
7609 msgstr ""
7610
7611 #: keyeditor.cc:109
7612 msgid "Reset Bindings to Defaults"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
7616 msgid "Action"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: keyeditor.cc:228
7620 msgid "Shortcut"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: keyeditor.cc:370
7624 msgid "RegionList"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: keyeditor.cc:543
7628 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: keyeditor.cc:561
7632 msgid "Could not save bindings to file (%1)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: latency_gui.cc:40
7636 msgid "msec"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: latency_gui.cc:41
7640 msgid "period"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: latency_gui.cc:55
7644 msgid "%1 sample"
7645 msgid_plural "%1 samples"
7646 msgstr[0] ""
7647 msgstr[1] ""
7648
7649 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
7650 #: plugin_ui.cc:421
7651 msgid "Reset"
7652 msgstr "Reiniciar"
7653
7654 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
7655 msgid "programming error: %1 (%2)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
7659 msgid "Use PH"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
7663 msgid "Goto"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: location_ui.cc:63
7667 msgid "Glue"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: location_ui.cc:88
7671 msgid "Performer:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: location_ui.cc:89
7675 msgid "Composer:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: location_ui.cc:91
7679 msgid "Pre-Emphasis"
7680 msgstr "Pré-êmfase"
7681
7682 #: location_ui.cc:319
7683 msgid "Remove this range"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: location_ui.cc:320
7687 msgid "Start time - middle click to locate here"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: location_ui.cc:321
7691 msgid "End time - middle click to locate here"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: location_ui.cc:324
7695 msgid "Set range start from playhead location"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: location_ui.cc:325
7699 msgid "Set range end from playhead location"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: location_ui.cc:329
7703 msgid "Remove this marker"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: location_ui.cc:330
7707 msgid "Position - middle click to locate here"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: location_ui.cc:332
7711 msgid "Set marker time from playhead location"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: location_ui.cc:524
7715 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: location_ui.cc:750
7719 msgid "New Marker"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: location_ui.cc:751
7723 msgid "New Range"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: location_ui.cc:764
7727 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: location_ui.cc:790
7731 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: location_ui.cc:825
7735 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: location_ui.cc:1068
7739 msgid "add range marker"
7740 msgstr "acrescentar marcador de região"
7741
7742 #: lua_script_manager.cc:31
7743 msgid "Add/Set"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lua_script_manager.cc:34
7747 msgid "Call"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lua_script_manager.cc:35
7751 msgid "New Hook"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lua_script_manager.cc:77
7755 msgid "Signal(s)"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lua_script_manager.cc:127
7759 msgid "Action %1"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
7763 msgid "Unset"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: luainstance.cc:1079
7767 msgid "Cannot read script '%1': %2"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: luawindow.cc:97
7771 msgid "Run"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: luawindow.cc:98
7775 msgid "Clear Output"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: luawindow.cc:102
7779 msgid "Revert"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: luawindow.cc:166
7783 msgid "Select Editor Buffer"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
7787 msgid "Window|Lua"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
7791 msgid "LuaException: %1"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: luawindow.cc:342
7795 msgid "Deleted %1"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: luawindow.cc:345
7799 msgid "Failed to delete %1"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: luawindow.cc:411
7803 msgid ""
7804 "Missing script header.\n"
7805 "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: luawindow.cc:416
7809 msgid "Script fails to compile."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: luawindow.cc:423
7813 msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: luawindow.cc:428
7817 msgid ""
7818 "Invalid script-type.\n"
7819 "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
7823 msgid "Saved as %1"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
7827 msgid "Error saving file: %1"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: luawindow.cc:452
7831 msgid ""
7832 "Script with given name '%1' already exists.\n"
7833 "Use a different name in the descriptor."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: luawindow.cc:636
7837 msgid "Scratch Buffer %1"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: luawindow.cc:638
7841 msgid "Action: '%1'"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: luawindow.cc:640
7845 msgid "Snippet: %1"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: luawindow.cc:652
7849 msgid "Save as"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: main.cc:88
7853 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: main.cc:135 main.cc:151
7857 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: main.cc:138
7861 msgid ""
7862 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
7863 "\n"
7864 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
7865 "\n"
7866 "Click OK to exit %1."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: main.cc:152
7870 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: main.cc:247
7874 msgid ""
7875 "\n"
7876 "   %1 could not understand your command line      "
7877 msgstr ""
7878
7879 #: main.cc:249
7880 msgid "An error was encountered while launching %1"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: main.cc:344
7884 msgid " (built using "
7885 msgstr " (compilado "
7886
7887 #: main.cc:347
7888 msgid " and GCC version "
7889 msgstr " e versão GCC "
7890
7891 #: main.cc:357
7892 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: main.cc:358
7896 msgid ""
7897 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
7898 "Baker, Robin Gareus"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: main.cc:360
7902 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: main.cc:361
7906 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
7907 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
7908
7909 #: main.cc:362
7910 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
7911 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
7912
7913 #: main.cc:363
7914 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
7915 msgstr ""
7916 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
7917 "favor leia o ficheiro COPYING."
7918
7919 #: main.cc:368
7920 msgid "could not initialize %1."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: main.cc:378
7924 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: main.cc:385
7928 msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: main.cc:392
7932 msgid "could not create %1 GUI"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: main_clock.cc:51
7936 msgid "Display delta to edit cursor"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
7940 msgid "Edit Tempo"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
7944 msgid "Edit Meter"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: main_clock.cc:68
7948 msgid "Insert Tempo Change"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: main_clock.cc:69
7952 msgid "Insert Meter Change"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: marker.cc:280
7956 msgid "MarkerText"
7957 msgstr "Marcadores"
7958
7959 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
7960 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
7961 #: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
7962 msgid "None"
7963 msgstr "Nenhum"
7964
7965 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
7966 #: midi_channel_selector.cc:441
7967 msgid "Invert"
7968 msgstr "Inverter"
7969
7970 #: midi_channel_selector.cc:169
7971 msgid "Force"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
7975 msgid "MIDI Channel Control"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: midi_channel_selector.cc:330
7979 msgid "Playback all channels"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: midi_channel_selector.cc:331
7983 msgid "Play only selected channels"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: midi_channel_selector.cc:332
7987 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: midi_channel_selector.cc:333
7991 msgid "Record all channels"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: midi_channel_selector.cc:334
7995 msgid "Record only selected channels"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: midi_channel_selector.cc:335
7999 msgid "Force all channels to 1 channel"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: midi_channel_selector.cc:376
8003 msgid "Inbound"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: midi_channel_selector.cc:396
8007 msgid "Click to enable recording all channels"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: midi_channel_selector.cc:401
8011 msgid "Click to disable recording all channels"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: midi_channel_selector.cc:406
8015 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: midi_channel_selector.cc:413
8019 msgid "Playback"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: midi_channel_selector.cc:432
8023 msgid "Click to enable playback of all channels"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: midi_channel_selector.cc:437
8027 msgid "Click to disable playback of all channels"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: midi_channel_selector.cc:442
8031 msgid "Click to invert current selected playback channels"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: midi_channel_selector.cc:620
8035 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: midi_channel_selector.cc:628
8039 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: midi_channel_selector.cc:720
8043 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: midi_channel_selector.cc:728
8047 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: midi_export_dialog.cc:35
8051 msgid "Export MIDI: %1"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: midi_list_editor.cc:56
8055 msgid "Whole"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: midi_list_editor.cc:57
8059 msgid "Half"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: midi_list_editor.cc:58
8063 msgid "Triplet"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: midi_list_editor.cc:59
8067 msgid "Quarter"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: midi_list_editor.cc:60
8071 msgid "Eighth"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: midi_list_editor.cc:61
8075 msgid "Sixteenth"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: midi_list_editor.cc:62
8079 msgid "Thirty-second"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: midi_list_editor.cc:63
8083 msgid "Sixty-fourth"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: midi_list_editor.cc:106
8087 msgid "Num"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: midi_list_editor.cc:108
8091 msgid "Vel"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: midi_list_editor.cc:216
8095 msgid "edit note start"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: midi_list_editor.cc:225
8099 msgid "edit note channel"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: midi_list_editor.cc:235
8103 msgid "edit note number"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: midi_list_editor.cc:245
8107 msgid "edit note velocity"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: midi_list_editor.cc:259
8111 msgid "edit note length"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: midi_list_editor.cc:463
8115 msgid "insert new note"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: midi_list_editor.cc:527
8119 msgid "delete notes (from list)"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: midi_list_editor.cc:602
8123 msgid "change note channel"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: midi_list_editor.cc:610
8127 msgid "change note number"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: midi_list_editor.cc:620
8131 msgid "change note velocity"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: midi_list_editor.cc:690
8135 msgid "change note length"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: midi_port_dialog.cc:39
8139 msgid "Add MIDI Port"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: midi_port_dialog.cc:40
8143 msgid "Port name:"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: midi_port_dialog.cc:45
8147 msgid "MidiPortDialog"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: midi_region_view.cc:859
8151 msgid "channel edit"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: midi_region_view.cc:895
8155 msgid "velocity edit"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: midi_region_view.cc:962
8159 msgid "add note"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: midi_region_view.cc:1904
8163 msgid "step add"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
8167 msgid "alter patch change"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: midi_region_view.cc:2057
8171 msgid "add patch change"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
8175 msgid "move patch change"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
8179 msgid "delete patch change"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: midi_region_view.cc:2131
8183 msgid "delete selection"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: midi_region_view.cc:2148
8187 msgid "delete note"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: midi_region_view.cc:2589
8191 msgid "move notes"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: midi_region_view.cc:3139
8195 msgid "change velocities"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: midi_region_view.cc:3205
8199 msgid "transpose"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: midi_region_view.cc:3233
8203 msgid "change note lengths"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: midi_region_view.cc:3309
8207 msgid "nudge"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: midi_region_view.cc:3324
8211 msgid "change channel"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: midi_region_view.cc:3372
8215 msgid "Bank "
8216 msgstr ""
8217
8218 #: midi_region_view.cc:3374
8219 msgid "Channel "
8220 msgstr ""
8221
8222 #: midi_region_view.cc:3561
8223 msgid "paste"
8224 msgstr "colar"
8225
8226 #: midi_streamview.cc:184
8227 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: midi_streamview.cc:194
8231 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: midi_streamview.cc:505
8235 msgid "failed to create MIDI region"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: midi_time_axis.cc:306
8239 msgid "External MIDI Device"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: midi_time_axis.cc:307
8243 msgid "External Device Mode"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: midi_time_axis.cc:315
8247 msgid "Chns"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: midi_time_axis.cc:317
8251 msgid "Click to edit channel settings"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: midi_time_axis.cc:516
8255 msgid "Show Full Range"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: midi_time_axis.cc:521
8259 msgid "Fit Contents"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: midi_time_axis.cc:525
8263 msgid "Note Range"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: midi_time_axis.cc:526
8267 msgid "Note Mode"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: midi_time_axis.cc:527
8271 msgid "Channel Selector"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: midi_time_axis.cc:532
8275 msgid "Color Mode"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: midi_time_axis.cc:591
8279 msgid "Bender"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: midi_time_axis.cc:595
8283 msgid "Pressure"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: midi_time_axis.cc:607
8287 msgid "Controllers"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: midi_time_axis.cc:612
8291 msgid "No MIDI Channels selected"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
8295 msgid "Hide all channels"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
8299 msgid "Show all channels"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
8303 msgid "Channel %1"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
8307 msgid "Controllers %1-%2"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
8311 msgid "Controller %1"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: midi_time_axis.cc:988
8315 msgid "Sustained"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: midi_time_axis.cc:995
8319 msgid "Percussive"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: midi_time_axis.cc:1015
8323 msgid "Meter Colors"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: midi_time_axis.cc:1022
8327 msgid "Channel Colors"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: midi_time_axis.cc:1029
8331 msgid "Track Color"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
8335 #: midi_time_axis.cc:1632
8336 msgid "all"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
8340 msgid "some"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: midi_tracer.cc:48
8344 msgid "Line history: "
8345 msgstr ""
8346
8347 #: midi_tracer.cc:55
8348 msgid "Auto-Scroll"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: midi_tracer.cc:56
8352 msgid "Decimal"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
8356 msgid "Enabled"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: midi_tracer.cc:58
8360 msgid "Delta times"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: midi_tracer.cc:71
8364 msgid "Port:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: midi_velocity_dialog.cc:31
8368 msgid "New velocity"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: missing_file_dialog.cc:36
8372 msgid "Missing File"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: missing_file_dialog.cc:38
8376 msgid "Select a folder to search"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: missing_file_dialog.cc:39
8380 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: missing_file_dialog.cc:41
8384 msgid "Stop loading this session"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: missing_file_dialog.cc:42
8388 msgid "Skip all missing files"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: missing_file_dialog.cc:43
8392 msgid "Skip this file"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
8396 #: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
8397 msgid "audio"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: missing_file_dialog.cc:74
8401 msgid ""
8402 "%1 cannot find the %2 file\n"
8403 "\n"
8404 "<i>%3</i>\n"
8405 "\n"
8406 "in any of these folders:\n"
8407 "\n"
8408 "<tt>%4</tt>\n"
8409 "\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: missing_file_dialog.cc:108
8413 msgid "Click to choose an additional folder"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: missing_plugin_dialog.cc:29
8417 msgid "Missing Plugins"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
8421 msgid "OK"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: missing_plugin_dialog.cc:42
8425 msgid ""
8426 "This session contains the following plugins that cannot be found on this "
8427 "system:\n"
8428 "\n"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: missing_plugin_dialog.cc:48
8432 msgid ""
8433 "\n"
8434 "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
8435 "It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
8436 "session.\n"
8437 "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
8441 msgid "pre"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
8445 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
8446 msgid "Comments"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: mixer_strip.cc:160
8450 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: mixer_strip.cc:162
8454 msgid ""
8455 "\n"
8456 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: mixer_strip.cc:171
8460 msgid "Hide this mixer strip"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: mixer_strip.cc:182
8464 msgid "Click to select metering point"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: mixer_strip.cc:198
8468 msgid "Isolate Solo"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: mixer_strip.cc:206
8472 msgid "Lock Solo Status"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
8476 msgid "SoloLock|Lock"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
8480 msgid "Iso"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: mixer_strip.cc:263
8484 msgid "Mix group"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: mixer_strip.cc:275
8488 msgid "Trim: "
8489 msgstr ""
8490
8491 #: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
8492 msgid "Phase Invert"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
8496 msgid "Record & Monitor"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
8500 msgid "Solo Iso / Lock"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
8504 msgid "VCA Assigns"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: mixer_strip.cc:531
8508 msgid "Show/Hide Monitoring Section"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: mixer_strip.cc:583
8512 msgid "Enable/Disable MIDI input"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: mixer_strip.cc:749
8516 msgid "Aux"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: mixer_strip.cc:775
8520 msgid "Snd"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
8524 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
8528 msgid "Add %1 port"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
8532 #: plugin_pin_dialog.cc:1782
8533 msgid "Routing Grid"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: mixer_strip.cc:1291
8537 msgid "MIDI "
8538 msgstr ""
8539
8540 #: mixer_strip.cc:1295
8541 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
8545 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
8549 msgid "Disconnected"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: mixer_strip.cc:1536
8553 msgid "Click to add/edit comments"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
8557 msgid "Cmt"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: mixer_strip.cc:1596
8561 msgid "Grp"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: mixer_strip.cc:1599
8565 msgid "~G"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
8569 msgid "Color..."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
8573 msgid "Comments..."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
8577 msgid "Inputs..."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
8581 msgid "Outputs..."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: mixer_strip.cc:1651
8585 msgid "Save As Template..."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
8589 msgid "Active"
8590 msgstr "Activo"
8591
8592 #: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
8593 msgid "Strict I/O"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
8597 msgid "Pin Connections..."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: mixer_strip.cc:1679
8601 msgid "Adjust Latency..."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: mixer_strip.cc:1682
8605 msgid "Protect Against Denormals"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
8609 msgid "Duplicate..."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: mixer_strip.cc:1996
8613 msgid "Pre"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: mixer_strip.cc:2000
8617 msgid "Post"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: mixer_strip.cc:2016
8621 msgid "Meter|In"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: mixer_strip.cc:2020
8625 msgid "Meter|Pr"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: mixer_strip.cc:2024
8629 msgid "Meter|Po"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: mixer_strip.cc:2028
8633 msgid "Meter|O"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: mixer_strip.cc:2033
8637 msgid "Meter|C"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
8641 msgid "Disk"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: mixer_strip.cc:2196
8645 msgid "Mon"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
8649 msgid "AFL"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
8653 msgid "PFL"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
8657 msgid "MonitorInput|I"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
8661 msgid "MonitorDisk|D"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: mixer_strip.cc:2225
8665 msgid "Mon|O"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
8669 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
8670 msgid "AfterFader|A"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: mixer_strip.cc:2241
8674 msgid "Prefader|P"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: mixer_strip.cc:2246
8678 msgid "SoloIso|I"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: mixer_strip.cc:2247
8682 msgid "SoloLock|L"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: mixer_strip.cc:2452
8686 msgid "Pre Fader"
8687 msgstr "Pré-atenuador"
8688
8689 #: mixer_strip.cc:2453
8690 msgid "Post Fader"
8691 msgstr "Pós-atenuador"
8692
8693 #: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
8694 msgid "Change all in Group to %1"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
8698 msgid "Change all to %1"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
8702 msgid "Change same track-type to %1"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
8706 msgid "Group"
8707 msgstr "Grupo"
8708
8709 #: mixer_ui.cc:221
8710 msgid "Favorite Plugins"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: mixer_ui.cc:627
8714 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: mixer_ui.cc:1542
8718 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
8719 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
8720
8721 #: mixer_ui.cc:1636
8722 msgid "-all-"
8723 msgstr "-tudo-"
8724
8725 #: mixer_ui.cc:2135
8726 msgid "Strips"
8727 msgstr "Painéis"
8728
8729 #: mixer_ui.cc:2479
8730 msgid "No Track/Bus is selected."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: mixer_ui.cc:2481
8734 msgid "Add at the top"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: mixer_ui.cc:2483
8738 msgid "Add Pre-Fader"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: mixer_ui.cc:2485
8742 msgid "Add Post-Fader"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: mixer_ui.cc:2487
8746 msgid "Add at the end"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: mixer_ui.cc:2493
8750 msgid "Remove from favorites"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: mixer_ui.cc:2499
8754 msgid "Delete Preset"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: mixer_ui.cc:2739
8758 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: mixer_ui.cc:2740
8762 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: mixer_ui.cc:2741
8766 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: mixer_ui.cc:2742
8770 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: mixer_ui.cc:2743
8774 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: mixer_ui.cc:2744
8778 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: mixer_ui.cc:2747
8782 msgid "Copy Selected Processors"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: mixer_ui.cc:2748
8786 msgid "Cut Selected Processors"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: mixer_ui.cc:2749
8790 msgid "Paste Selected Processors"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: mixer_ui.cc:2750
8794 msgid "Delete Selected Processors"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: mixer_ui.cc:2751
8798 msgid "Select All (visible) Processors"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: mixer_ui.cc:2752
8802 msgid "Toggle Selected Processors"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: mixer_ui.cc:2753
8806 msgid "Toggle Selected Plugins"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: mixer_ui.cc:2754
8810 msgid "Deselect all strips and processors"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
8814 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: mixer_ui.cc:2759
8818 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: meter_strip.cc:160
8822 msgid "Reset Peak"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
8826 #: vca_time_axis.cc:231
8827 msgid "PreFader|P"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: meter_strip.cc:894
8831 msgid "Variable height"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: meter_strip.cc:895
8835 msgid "Short"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: meter_strip.cc:896
8839 msgid "Tall"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: meter_strip.cc:897
8843 msgid "Grande"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: meter_strip.cc:898
8847 msgid "Venti"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: meter_patterns.cc:84
8851 msgid "Peak (+6dBFS)"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: meter_patterns.cc:87
8855 msgid "Peak (0dBFS)"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: meter_patterns.cc:90
8859 msgid "RMS + Peak"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: meter_patterns.cc:93
8863 msgid "IEC1/DIN"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: meter_patterns.cc:96
8867 msgid "IEC1/Nordic"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: meter_patterns.cc:99
8871 msgid "IEC2/BBC"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: meter_patterns.cc:102
8875 msgid "IEC2/EBU"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: meter_patterns.cc:105
8879 msgid "K20/RMS"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: meter_patterns.cc:108
8883 msgid "K14/RMS"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: meter_patterns.cc:111
8887 msgid "K12/RMS"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: meter_patterns.cc:114
8891 msgid "VU"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: monitor_section.cc:80
8895 msgid "SiP"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
8899 msgid "Soloing"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: monitor_section.cc:117
8903 msgid "Isolated"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: monitor_section.cc:121
8907 msgid "Auditioning"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: monitor_section.cc:132
8911 msgid ""
8912 "When active, something is solo-isolated.\n"
8913 "Click to de-isolate everything"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: monitor_section.cc:135
8917 msgid ""
8918 "When active, auditioning is active.\n"
8919 "Click to stop the audition"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: monitor_section.cc:152
8923 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: monitor_section.cc:158
8927 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: monitor_section.cc:164
8931 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: monitor_section.cc:170
8935 msgid "Excl. Solo"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: monitor_section.cc:172
8939 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: monitor_section.cc:179
8943 msgid "Solo » Mute"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: monitor_section.cc:181
8947 msgid ""
8948 "If enabled, solo will override mute\n"
8949 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: monitor_section.cc:189
8953 msgid "Processors"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: monitor_section.cc:191
8957 msgid "Allow one to add monitor effect processors"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: monitor_section.cc:206
8961 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
8965 #: monitor_section.cc:289
8966 msgid "0 dB"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: monitor_section.cc:211
8970 msgid "3 dB"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: monitor_section.cc:212
8974 msgid "6 dB"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: monitor_section.cc:213
8978 msgid "10 dB"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: monitor_section.cc:215
8982 msgid "Solo Boost"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: monitor_section.cc:222
8986 msgid ""
8987 "Gain reduction non-soloed signals\n"
8988 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
8989 msgstr ""
8990
8991 #: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
8992 msgid "-6 dB"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
8996 msgid "-12 dB"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
9000 msgid "-20 dB"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: monitor_section.cc:231
9004 msgid "OFF"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: monitor_section.cc:233
9008 msgid "SiP Cut"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: monitor_section.cc:240
9012 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
9016 msgid "-3 dB"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
9020 msgid "Dim"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: monitor_section.cc:294
9024 msgid "-30 dB"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: monitor_section.cc:333
9028 msgid "Inv"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: monitor_section.cc:399
9032 msgid "Monitor"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: monitor_section.cc:897
9036 msgid "Switch monitor to mono"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: monitor_section.cc:900
9040 msgid "Cut monitor"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: monitor_section.cc:903
9044 msgid "Dim monitor"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: monitor_section.cc:906
9048 msgid "Toggle exclusive solo mode"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: monitor_section.cc:912
9052 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: monitor_section.cc:921
9056 msgid "Cut monitor channel %1"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: monitor_section.cc:926
9060 msgid "Dim monitor channel %1"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: monitor_section.cc:931
9064 msgid "Solo monitor channel %1"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: monitor_section.cc:936
9068 msgid "Invert monitor channel %1"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: monitor_section.cc:946
9072 msgid "In-place solo"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: monitor_section.cc:948
9076 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: monitor_section.cc:950
9080 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: monitor_section.cc:953
9084 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: monitor_section.cc:1413
9088 msgid "No session - no I/O changes are possible"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: monitor_selector.cc:199
9092 msgid "Monitor output selector"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
9096 msgid "bypassed"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: mono_panner.cc:119
9100 #, c-format
9101 msgid "L:%3d R:%3d"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
9105 #: stereo_panner.cc:275
9106 msgid "Panner|L"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
9110 #: stereo_panner.cc:277
9111 msgid "Panner|R"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: mono_panner_editor.cc:35
9115 msgid "Mono Panner"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
9119 #: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
9120 msgid "%"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: nag.cc:41
9124 msgid "Support %1 Development"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: nag.cc:42
9128 msgid "I'd like to make a one-time donation"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: nag.cc:43
9132 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: nag.cc:44
9136 msgid "I'm already a subscriber!"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: nag.cc:45
9140 msgid "Ask about this the next time I export"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: nag.cc:46
9144 msgid "Never ever ask me about this again"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: nag.cc:49
9148 msgid ""
9149 "Congratulations on your session export.\n"
9150 "\n"
9151 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
9152 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
9153 "system\n"
9154 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
9155 "\n"
9156 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
9157 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
9158 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
9159 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: nag.cc:58
9163 msgid ""
9164 "Congratulations on your session export.\n"
9165 "\n"
9166 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
9167 "supporting\n"
9168 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
9169 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
9170 "development\n"
9171 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
9175 msgid "Replace existing preset with this name"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
9179 msgid "Name of new preset"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: new_plugin_preset_dialog.cc:44
9183 msgid "New Favorite Only"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: normalize_dialog.cc:34
9187 msgid "Normalize regions"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: normalize_dialog.cc:34
9191 msgid "Normalize region"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: normalize_dialog.cc:42
9195 msgid "Normalize to:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
9199 msgid "dbFS"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: normalize_dialog.cc:56
9203 msgid "Normalize each region using its own peak value"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: normalize_dialog.cc:58
9207 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: normalize_dialog.cc:73
9211 msgid "Normalize"
9212 msgstr "Normalizar"
9213
9214 #: note_select_dialog.cc:33
9215 msgid "Select Note"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: opts.cc:61
9219 msgid "Usage: "
9220 msgstr "Uso: "
9221
9222 #: opts.cc:62
9223 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: opts.cc:63
9227 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: opts.cc:64
9231 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: opts.cc:65
9235 msgid ""
9236 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: opts.cc:66
9240 msgid ""
9241 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: opts.cc:67
9245 msgid ""
9246 "  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: opts.cc:68
9250 msgid ""
9251 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
9252 "ardour\n"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: opts.cc:69
9256 msgid ""
9257 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: opts.cc:70
9261 msgid ""
9262 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
9263 "available options\n"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: opts.cc:71
9267 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: opts.cc:72
9271 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: opts.cc:73
9275 msgid ""
9276 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opts.cc:74
9280 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: opts.cc:75
9284 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: opts.cc:76
9288 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: opts.cc:78
9292 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: opts.cc:80
9296 msgid ""
9297 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
9298 "and then quit\n"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: opts.cc:81
9302 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opts.cc:82
9306 msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: panner2d.cc:896
9310 msgid "Panner (2D)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
9314 msgid "Bypass"
9315 msgstr "Ignorar"
9316
9317 #: panner2d.cc:904
9318 msgid "Panner"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: panner_ui.cc:72
9322 msgid "Pan automation mode"
9323 msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
9324
9325 #: panner_ui.cc:73
9326 msgid "Pan automation type"
9327 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
9328
9329 #: panner_ui.cc:605
9330 msgid "Manual|M"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: panner_ui.cc:608
9334 msgid "Play|P"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: panner_ui.cc:611
9338 msgid "Touch|T"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: panner_ui.cc:614
9342 msgid "Write|W"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: playlist_selector.cc:43
9346 msgid "Playlists"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: playlist_selector.cc:54
9350 msgid "Playlists grouped by track"
9351 msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
9352
9353 #: playlist_selector.cc:101
9354 msgid "Playlist for %1"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: playlist_selector.cc:114
9358 msgid "Other tracks"
9359 msgstr "Outras faixas"
9360
9361 #: playlist_selector.cc:139
9362 msgid "unassigned"
9363 msgstr "não atribuidas"
9364
9365 #: playlist_selector.cc:194
9366 msgid "Imported"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
9370 msgid "dB scale"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: plugin_eq_gui.cc:116
9374 msgid "Show phase"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: plugin_pin_dialog.cc:55
9378 msgid "Manual Config"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: plugin_pin_dialog.cc:56
9382 msgid "Sidechain"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
9386 #: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
9387 #: step_entry.cc:84
9388 msgid "+"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
9392 #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
9393 msgid "-"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: plugin_pin_dialog.cc:148
9397 msgid "Audio Input Pins"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: plugin_pin_dialog.cc:157
9401 msgid "MIDI Input Pins"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: plugin_pin_dialog.cc:166
9405 msgid "Instances"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: plugin_pin_dialog.cc:176
9409 msgid "Audio Out"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: plugin_pin_dialog.cc:185
9413 msgid "MIDI Out"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: plugin_pin_dialog.cc:192
9417 msgid "Output Presets"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: plugin_pin_dialog.cc:208
9421 msgid "Add Sidechain Input"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
9425 #: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
9426 msgid "Automatic"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
9430 msgid "%1 Channel"
9431 msgid_plural "%1 Channels"
9432 msgstr[0] ""
9433 msgstr[1] ""
9434
9435 #: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
9436 msgid "Send"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: plugin_pin_dialog.cc:997
9440 msgid "Latency %1 spl%2 %3"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
9444 msgid "no-inplace"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: plugin_pin_dialog.cc:999
9448 msgid "Latency %1 spl"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: plugin_pin_dialog.cc:1055
9452 msgid "Instance #%1"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
9456 msgid "Cannot set up new send: %1"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: plugin_pin_dialog.cc:1707
9460 msgid "SC %1 (%2)"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
9464 msgid "Pin Configuration: %1"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: plugin_setup_dialog.cc:30
9468 msgid "Plugin Setup"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: plugin_setup_dialog.cc:33
9472 msgid "Copy I/O Map"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: plugin_setup_dialog.cc:50
9476 msgid "An Instrument plugin is already present."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: plugin_setup_dialog.cc:54
9480 msgid "Replace"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: plugin_setup_dialog.cc:60
9484 msgid "with"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: plugin_setup_dialog.cc:70
9488 msgid "I/O Pin Mapping"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: plugin_setup_dialog.cc:79
9492 msgid "Configure Plugin '%1'"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: plugin_setup_dialog.cc:90
9496 msgid "Output Configuration"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
9500 msgid "Name contains"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
9504 msgid "Type contains"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
9508 msgid "Category contains"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
9512 msgid "Author contains"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
9516 msgid "Library contains"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
9520 msgid "Favorites only"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
9524 msgid "Hidden only"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: plugin_selector.cc:65
9528 msgid "Plugin Manager"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: plugin_selector.cc:96
9532 msgid "Fav"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: plugin_selector.cc:98
9536 msgid "Available Plugins"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: plugin_selector.cc:99
9540 msgid "Type"
9541 msgstr "Tipo"
9542
9543 #: plugin_selector.cc:100
9544 msgid "Category"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: plugin_selector.cc:101
9548 msgid "Creator"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: plugin_selector.cc:102
9552 msgid "# Audio In"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: plugin_selector.cc:103
9556 msgid "# Audio Out"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: plugin_selector.cc:104
9560 msgid "# MIDI In"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: plugin_selector.cc:105
9564 msgid "# MIDI Out"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: plugin_selector.cc:132
9568 msgid "Plugins to be connected"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: plugin_selector.cc:145
9572 msgid "Add a plugin to the effect list"
9573 msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
9574
9575 #: plugin_selector.cc:149
9576 msgid "Remove a plugin from the effect list"
9577 msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
9578
9579 #: plugin_selector.cc:161
9580 msgid "Show Hidden"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: plugin_selector.cc:163
9584 msgid "Include hidden plugins in list."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: plugin_selector.cc:166
9588 msgid "Instruments"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: plugin_selector.cc:168
9592 msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: plugin_selector.cc:171
9596 msgid "Analyzers"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: plugin_selector.cc:173
9600 msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: plugin_selector.cc:176
9604 msgid "Utils"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: plugin_selector.cc:178
9608 msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: plugin_selector.cc:208
9612 msgid "Filter"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: plugin_selector.cc:232
9616 msgid "Insert Plugin(s)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
9620 #: plugin_selector.cc:442
9621 msgid "variable"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: plugin_selector.cc:598
9625 msgid ""
9626 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
9627 "\n"
9628 "See the Log window for more details (maybe)"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: plugin_selector.cc:757
9632 msgid "Favorites"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: plugin_selector.cc:759
9636 msgid "Plugin Manager..."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: plugin_selector.cc:763
9640 msgid "By Creator"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: plugin_selector.cc:766
9644 msgid "By Category"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: plugin_ui.cc:114
9648 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
9652 msgid ""
9653 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
9654 "version of %1)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: plugin_ui.cc:126
9658 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: plugin_ui.cc:258
9662 msgid ""
9663 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
9664 "version of %1)"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: plugin_ui.cc:330
9668 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: plugin_ui.cc:418
9672 msgid "Add"
9673 msgstr "Acrescentar"
9674
9675 #: plugin_ui.cc:423
9676 msgid "Description"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: plugin_ui.cc:424
9680 msgid "Plugin analysis"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: plugin_ui.cc:431
9684 msgid ""
9685 "Presets (if any) for this plugin\n"
9686 "(Both factory and user-created)"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: plugin_ui.cc:432
9690 msgid "Save a new preset"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: plugin_ui.cc:433
9694 msgid "Save the current preset"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: plugin_ui.cc:434
9698 msgid "Delete the current preset"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: plugin_ui.cc:435
9702 msgid ""
9703 "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: plugin_ui.cc:436
9707 msgid "Disable signal processing by the plugin"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
9711 msgid ""
9712 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
9713 "use as a shortcut"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: plugin_ui.cc:474
9717 msgid "Click to enable/disable this plugin"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: plugin_ui.cc:517
9721 msgid "latency (%1 sample)"
9722 msgid_plural "latency (%1 samples)"
9723 msgstr[0] ""
9724 msgstr[1] ""
9725
9726 #: plugin_ui.cc:519
9727 msgid "latency (%1 ms)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: plugin_ui.cc:530
9731 msgid "Edit Latency"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: plugin_ui.cc:576
9735 msgid ""
9736 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
9737 "full version"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: plugin_ui.cc:584
9741 msgid ""
9742 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
9743 "information."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: plugin_ui.cc:592
9747 msgid "New Preset"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: plugin_ui.cc:688
9751 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: plugin_ui.cc:785
9755 msgid "(none)"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: port_group.cc:338
9759 msgid "%1 Busses"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: port_group.cc:339
9763 msgid "%1 Tracks"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: port_group.cc:340
9767 msgid "Hardware"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: port_group.cc:341
9771 msgid "%1 Misc"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: port_group.cc:342
9775 msgid "Other"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: port_group.cc:434 port_group.cc:435
9779 msgid "LTC Out"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: port_group.cc:438 port_group.cc:439
9783 msgid "LTC In"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: port_group.cc:473
9787 msgid "MTC in"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: port_group.cc:476
9791 msgid "MIDI control in"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: port_group.cc:479
9795 msgid "MIDI clock in"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: port_group.cc:482
9799 msgid "MMC in"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: port_group.cc:486
9803 msgid "MTC out"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: port_group.cc:489
9807 msgid "MIDI control out"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: port_group.cc:492
9811 msgid "MIDI clock out"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: port_group.cc:495
9815 msgid "MMC out"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: port_group.cc:554
9819 msgid ":monitor"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: port_group.cc:570
9823 msgid "system:"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: port_group.cc:571
9827 msgid "alsa_pcm:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: port_group.cc:572
9831 msgid "alsa_midi:"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: port_group.cc:577
9835 msgid "Scene "
9836 msgstr ""
9837
9838 #: port_insert_ui.cc:39
9839 msgid "Measure Latency"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: port_insert_ui.cc:50
9843 msgid "Send/Output"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: port_insert_ui.cc:51
9847 msgid "Return/Input"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: port_insert_ui.cc:85
9851 msgid "No signal detected"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: port_insert_ui.cc:165
9855 msgid "Port Insert "
9856 msgstr ""
9857
9858 #: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
9859 msgid "<b>Sources</b>"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
9863 msgid "<b>Destinations</b>"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
9867 #, c-format
9868 msgid "Add %s %s"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: port_matrix.cc:466
9872 #, c-format
9873 msgid "Rename '%s'..."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: port_matrix.cc:482
9877 msgid "Remove all"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
9881 #, c-format
9882 msgid "%s all"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: port_matrix.cc:537
9886 msgid "Rescan"
9887 msgstr "Refrescar"
9888
9889 #: port_matrix.cc:539
9890 msgid "Show individual ports"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: port_matrix.cc:545
9894 msgid "Flip"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: port_matrix.cc:732
9898 msgid "It is not possible to add a port here."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: port_matrix.cc:733
9902 msgid "Cannot add port"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: port_matrix.cc:757
9906 msgid "The last port cannot be removed"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: port_matrix.cc:760
9910 msgid "This port cannot be removed."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: port_matrix.cc:765
9914 msgid "Port removal not allowed"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: port_matrix.cc:981
9918 #, c-format
9919 msgid "Remove '%s'"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: port_matrix.cc:996
9923 #, c-format
9924 msgid "%s all from '%s'"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
9928 msgid "channel"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: port_matrix_body.cc:82
9932 msgid "There are no ports to connect."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: port_matrix_body.cc:84
9936 msgid "There are no %1 ports to connect."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: processor_box.cc:226
9940 msgid "Return"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: processor_box.cc:323
9944 msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
9945 msgstr ""
9946
9947 #: processor_box.cc:501
9948 msgid ""
9949 "\n"
9950 "This mono plugin has been replicated %1 times."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
9954 msgid ""
9955 "<b>%1</b>\n"
9956 "Double-click to show GUI.\n"
9957 "%2+double-click to show generic GUI.%3"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
9961 msgid ""
9962 "<b>%1</b>\n"
9963 "Double-click to show generic GUI.%2"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: processor_box.cc:514
9967 msgid ""
9968 "<b>%1</b>\n"
9969 "The Plugin is not available on this system\n"
9970 "and has been replaced by a stub."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: processor_box.cc:600
9974 #, c-format
9975 msgid "(%1x1) "
9976 msgstr ""
9977
9978 #: processor_box.cc:695
9979 msgid "Inline Display"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: processor_box.cc:703
9983 msgid "Show All Controls"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: processor_box.cc:707
9987 msgid "Hide All Controls"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: processor_box.cc:752
9991 msgid "Link panner controls"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: processor_box.cc:859
9995 msgid "on"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
9999 msgid "off"
10000 msgstr "desligado"
10001
10002 #: processor_box.cc:1817
10003 msgid ""
10004 "Right-click to add/remove/edit\n"
10005 "plugins,inserts,sends and more"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: processor_box.cc:1966
10009 msgid ""
10010 "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
10011 "the I/O configuration of the plugins could\n"
10012 "not match the configuration of this track."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
10016 msgid "Plugin Incompatibility"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: processor_box.cc:2446
10020 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: processor_box.cc:2452
10024 msgid ""
10025 "\n"
10026 "This plugin has:\n"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: processor_box.cc:2455
10030 msgid "\t%1 MIDI input\n"
10031 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
10032 msgstr[0] ""
10033 msgstr[1] ""
10034
10035 #: processor_box.cc:2459
10036 msgid "\t%1 audio input\n"
10037 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
10038 msgstr[0] ""
10039 msgstr[1] ""
10040
10041 #: processor_box.cc:2462
10042 msgid ""
10043 "\n"
10044 "but at the insertion point, there are:\n"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: processor_box.cc:2465
10048 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
10049 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
10050 msgstr[0] ""
10051 msgstr[1] ""
10052
10053 #: processor_box.cc:2469
10054 msgid "\t%1 audio channel\n"
10055 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
10056 msgstr[0] ""
10057 msgstr[1] ""
10058
10059 #: processor_box.cc:2472
10060 msgid ""
10061 "\n"
10062 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: processor_box.cc:2989
10066 msgid ""
10067 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
10068 "in that way because the inputs and\n"
10069 "outputs will not work correctly."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: processor_box.cc:3189
10073 msgid "Rename Processor"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: processor_box.cc:3220
10077 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: processor_box.cc:3371
10081 msgid "plugin insert constructor failed"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: processor_box.cc:3382
10085 msgid ""
10086 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
10087 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
10088 "could not match the configuration of this track."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: processor_box.cc:3428
10092 msgid ""
10093 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
10094 "(this cannot be undone)"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
10098 msgid "Yes, remove them all"
10099 msgstr "Sim, remover todos"
10100
10101 #: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
10102 msgid "Remove processors"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: processor_box.cc:3449
10106 msgid ""
10107 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
10108 "(this cannot be undone)"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: processor_box.cc:3452
10112 msgid ""
10113 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
10114 "(this cannot be undone)"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: processor_box.cc:3641
10118 msgid "New Plugin"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: processor_box.cc:3644
10122 msgid "New Insert"
10123 msgstr "Nova inserção"
10124
10125 #: processor_box.cc:3647
10126 msgid "New External Send ..."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: processor_box.cc:3651
10130 msgid "New Aux Send ..."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: processor_box.cc:3654
10134 msgid "Send Options"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: processor_box.cc:3656
10138 msgid "Clear (all)"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: processor_box.cc:3658
10142 msgid "Clear (pre-fader)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: processor_box.cc:3660
10146 msgid "Clear (post-fader)"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: processor_box.cc:3690
10150 msgid "Activate All"
10151 msgstr "Activar tudo"
10152
10153 #: processor_box.cc:3692
10154 msgid "Deactivate All"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: processor_box.cc:3694
10158 msgid "A/B Plugins"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: processor_box.cc:3707
10162 msgid "Edit with generic controls..."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: processor_box.cc:4039
10166 msgid "%1: %2 (by %3)"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: processor_box.cc:4041
10170 msgid "%1 (by %2)"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: patch_change_dialog.cc:50
10174 msgid "Patch Change"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: patch_change_dialog.cc:76
10178 msgid "Patch Bank"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: patch_change_dialog.cc:83
10182 msgid "Patch"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
10186 msgid "Program"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
10190 msgid "Bank"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: quantize_dialog.cc:36
10194 msgid "main grid"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
10198 msgid "Quantize"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: quantize_dialog.cc:65
10202 msgid "Strength"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: quantize_dialog.cc:68
10206 msgid "Swing"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: quantize_dialog.cc:71
10210 msgid "Threshold (ticks)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: quantize_dialog.cc:72
10214 msgid "Snap note start"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: quantize_dialog.cc:73
10218 msgid "Snap note end"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
10222 msgid "Browse..."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: rc_option_editor.cc:89
10226 msgid "Emphasis on first beat:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: rc_option_editor.cc:95
10230 msgid "Use default Click:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: rc_option_editor.cc:101
10234 msgid "Click audio file:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: rc_option_editor.cc:108
10238 msgid "Click emphasis audio file:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: rc_option_editor.cc:154
10242 msgid "Choose Click"
10243 msgstr "Metrónomo"
10244
10245 #: rc_option_editor.cc:177
10246 msgid "Choose Click Emphasis"
10247 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
10248
10249 #: rc_option_editor.cc:238
10250 msgid "Limit undo history to"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: rc_option_editor.cc:239
10254 msgid "Save undo history of"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
10258 msgid "commands"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: rc_option_editor.cc:378
10262 msgid ""
10263 "\n"
10264 "Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
10268 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: rc_option_editor.cc:403
10272 msgid "Select Keyboard layout:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: rc_option_editor.cc:422
10276 msgid "When Clicking:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: rc_option_editor.cc:429
10280 msgid "Edit using:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
10284 msgid "+ button"
10285 msgstr "+ botão"
10286
10287 #: rc_option_editor.cc:459
10288 msgid "Delete using:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: rc_option_editor.cc:481
10292 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: rc_option_editor.cc:489
10296 msgid "Insert note using:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: rc_option_editor.cc:507
10300 msgid "When Beginning a Drag:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
10304 #: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
10305 #: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
10306 #: rc_option_editor.cc:781
10307 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: rc_option_editor.cc:532
10311 msgid "Copy items using:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: rc_option_editor.cc:559
10315 msgid "Constrain drag using:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: rc_option_editor.cc:567
10319 msgid "When Beginning a Trim:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: rc_option_editor.cc:586
10323 msgid "Trim contents using:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: rc_option_editor.cc:607
10327 msgid "Anchored trim using:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: rc_option_editor.cc:651
10331 msgid "Resize notes relatively using:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: rc_option_editor.cc:660
10335 msgid "While Dragging:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: rc_option_editor.cc:684
10339 msgid "Ignore snap using:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: rc_option_editor.cc:710
10343 msgid "Snap relatively using:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: rc_option_editor.cc:718
10347 msgid "While Trimming:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: rc_option_editor.cc:738
10351 msgid "Resize overlapped regions using:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: rc_option_editor.cc:746
10355 msgid "While Dragging Control Points:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: rc_option_editor.cc:767
10359 msgid "Fine adjust using:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: rc_option_editor.cc:789
10363 msgid "Push points using:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: rc_option_editor.cc:1029
10367 msgid "GUI and Font scaling:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: rc_option_editor.cc:1032
10371 msgid "Default"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: rc_option_editor.cc:1058
10375 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: rc_option_editor.cc:1100
10379 msgid "∞"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: rc_option_editor.cc:1101
10383 msgid "30 sec"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: rc_option_editor.cc:1102
10387 msgid "1 min"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: rc_option_editor.cc:1103
10391 msgid "2 mins"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: rc_option_editor.cc:1104
10395 msgid "3 mins"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: rc_option_editor.cc:1105
10399 msgid "4 mins"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: rc_option_editor.cc:1106
10403 msgid "5 mins"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: rc_option_editor.cc:1109
10407 msgid ""
10408 "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
10409 "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: rc_option_editor.cc:1111
10413 msgid "Scan Time Out:"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: rc_option_editor.cc:1159
10417 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: rc_option_editor.cc:1212
10421 msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: rc_option_editor.cc:1213
10425 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: rc_option_editor.cc:1214
10429 msgid "Large sessions (64+ tracks)"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: rc_option_editor.cc:1215
10433 msgid "Custom (set by sliders below)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
10437 msgid "Preset:"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: rc_option_editor.cc:1231
10441 msgid "Playback (seconds of buffering):"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: rc_option_editor.cc:1244
10445 msgid "Recording (seconds of buffering):"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: rc_option_editor.cc:1322
10449 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: rc_option_editor.cc:1353
10453 msgid "Control Surface Protocol"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: rc_option_editor.cc:1367
10457 msgid ""
10458 "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
10459 "first ):"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: rc_option_editor.cc:1371
10463 msgid "Show Protocol Settings"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: rc_option_editor.cc:1494
10467 msgid "Configuration"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: rc_option_editor.cc:1547
10471 msgid "Show Video Export Info before export"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: rc_option_editor.cc:1548
10475 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: rc_option_editor.cc:1549
10479 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: rc_option_editor.cc:1556
10483 msgid "Video Server"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: rc_option_editor.cc:1565
10487 msgid ""
10488 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
10489 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: rc_option_editor.cc:1567
10493 msgid "Video Server URL:"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: rc_option_editor.cc:1572
10497 msgid ""
10498 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
10499 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
10500 "the video-server is running locally"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: rc_option_editor.cc:1574
10504 msgid "Video Folder:"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: rc_option_editor.cc:1579
10508 msgid ""
10509 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
10510 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
10511 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
10512 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
10513 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: rc_option_editor.cc:1584
10517 msgid ""
10518 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
10519 "the video-export dialog."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: rc_option_editor.cc:1589
10523 msgid ""
10524 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
10525 "confirmation"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: rc_option_editor.cc:1598
10529 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: rc_option_editor.cc:1610
10533 msgid ""
10534 "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
10535 "restart."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: rc_option_editor.cc:1661
10539 msgid "Set Video Monitor Executable"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: rc_option_editor.cc:1734
10543 msgid "Column %1"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: rc_option_editor.cc:1852
10547 msgid "%1 Preferences"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: rc_option_editor.cc:1874
10551 msgid "DSP CPU Utilization"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: rc_option_editor.cc:1878
10555 msgid "Signal processing uses"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: rc_option_editor.cc:1883
10559 msgid "all but one processor"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: rc_option_editor.cc:1884
10563 msgid "all available processors"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: rc_option_editor.cc:1887
10567 msgid "%1 processors"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: rc_option_editor.cc:1890
10571 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: rc_option_editor.cc:1895
10575 msgid "Options|Undo"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: rc_option_editor.cc:1902
10579 msgid "Verify removal of last capture"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: rc_option_editor.cc:1907
10583 msgid "Session Management"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: rc_option_editor.cc:1912
10587 msgid "Make periodic backups of the session file"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: rc_option_editor.cc:1920
10591 msgid "Always copy imported files"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: rc_option_editor.cc:1927
10595 msgid "Default folder for new sessions:"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: rc_option_editor.cc:1935
10599 msgid "Maximum number of recent sessions"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
10603 msgid "Misc/Click"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: rc_option_editor.cc:1948
10607 msgid "Click gain level"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
10611 msgid "Automation"
10612 msgstr "Automatização"
10613
10614 #: rc_option_editor.cc:1958
10615 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: rc_option_editor.cc:1967
10619 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: rc_option_editor.cc:1975
10623 msgid "Transport Options"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: rc_option_editor.cc:1981
10627 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: rc_option_editor.cc:1990
10631 msgid "Play loop is a transport mode"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: rc_option_editor.cc:1995
10635 msgid ""
10636 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
10637 "playback to always play the loop\n"
10638 "\n"
10639 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
10640 "cancels loop playback"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: rc_option_editor.cc:2001
10644 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: rc_option_editor.cc:2006
10648 msgid ""
10649 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
10650 "detected by the audio engine"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: rc_option_editor.cc:2012
10654 msgid "Create markers where xruns occur"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: rc_option_editor.cc:2021
10658 msgid "Stop at the end of the session"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: rc_option_editor.cc:2026
10662 msgid ""
10663 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
10664 "transport when it reaches the current session end marker\n"
10665 "\n"
10666 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
10667 "all times"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: rc_option_editor.cc:2034
10671 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: rc_option_editor.cc:2039
10675 msgid ""
10676 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
10677 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
10678 "the loop\n"
10679 "\n"
10680 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
10681 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: rc_option_editor.cc:2047
10685 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: rc_option_editor.cc:2051
10689 msgid ""
10690 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
10691 "specific tracks recording during a take"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: rc_option_editor.cc:2056
10695 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: rc_option_editor.cc:2060
10699 msgid ""
10700 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
10701 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: rc_option_editor.cc:2066
10705 msgid "Preroll"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: rc_option_editor.cc:2071
10709 msgid ""
10710 "The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
10711 "initiated.\n"
10712 "\n"
10713 "If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
10714 "position when a region is selected or trimmed."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: rc_option_editor.cc:2073
10718 msgid "0 (no pre-roll)"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: rc_option_editor.cc:2074
10722 msgid "0.1 second"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: rc_option_editor.cc:2075
10726 msgid "0.25 second"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: rc_option_editor.cc:2076
10730 msgid "0.5 second"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: rc_option_editor.cc:2077
10734 msgid "1.0 second"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: rc_option_editor.cc:2078
10738 msgid "2.0 seconds"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
10742 #: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
10743 #: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
10744 #: rc_option_editor.cc:2197
10745 msgid "Transport/Sync"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: rc_option_editor.cc:2081
10749 msgid "Synchronization and Slave Options"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: rc_option_editor.cc:2085
10753 msgid "External timecode source"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: rc_option_editor.cc:2094
10757 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: rc_option_editor.cc:2100
10761 msgid ""
10762 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
10763 "an external timecode source.\n"
10764 "\n"
10765 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
10766 "that of the selected external timecode source.\n"
10767 "\n"
10768 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
10769 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
10770 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
10771 "external timecode standard and the session standard."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: rc_option_editor.cc:2110
10775 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: rc_option_editor.cc:2116
10779 msgid ""
10780 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
10781 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
10782 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
10783 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
10784 "fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
10785 "\n"
10786 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
10787 "the timecode sources shares clock sync."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: rc_option_editor.cc:2131
10791 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: rc_option_editor.cc:2137
10795 msgid ""
10796 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
10797 "instead of 30000/1001.\n"
10798 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
10799 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
10800 "period.\n"
10801 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
10802 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
10803 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
10804 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: rc_option_editor.cc:2147
10808 msgid "LTC Reader"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: rc_option_editor.cc:2151
10812 msgid "LTC incoming port"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: rc_option_editor.cc:2167
10816 msgid "LTC Generator"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: rc_option_editor.cc:2172
10820 msgid "Enable LTC generator"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: rc_option_editor.cc:2179
10824 msgid "Send LTC while stopped"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: rc_option_editor.cc:2185
10828 msgid ""
10829 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
10830 "transport (playhead) is not moving"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: rc_option_editor.cc:2191
10834 msgid "LTC generator level"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: rc_option_editor.cc:2195
10838 msgid ""
10839 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
10840 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: rc_option_editor.cc:2204
10844 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: rc_option_editor.cc:2211
10848 msgid "Name new markers"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: rc_option_editor.cc:2216
10852 msgid ""
10853 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
10854 "be set as it is created.\n"
10855 "\n"
10856 "You can always rename markers by right-clicking on them"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: rc_option_editor.cc:2222
10860 msgid "Allow dragging of playhead"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: rc_option_editor.cc:2230
10864 msgid "Display master-meter in the toolbar"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: rc_option_editor.cc:2239
10868 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: rc_option_editor.cc:2247
10872 msgid ""
10873 "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
10874 "scroll wheel"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: rc_option_editor.cc:2256
10878 msgid "Update editor window during drags of the summary"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: rc_option_editor.cc:2264
10882 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: rc_option_editor.cc:2272
10886 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: rc_option_editor.cc:2273
10890 msgid "in all modes"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: rc_option_editor.cc:2274
10894 msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: rc_option_editor.cc:2279
10898 msgid "Editor Behavior"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: rc_option_editor.cc:2284
10902 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: rc_option_editor.cc:2291
10906 msgid "Default fade shape"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: rc_option_editor.cc:2310
10910 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: rc_option_editor.cc:2311
10914 msgid "whenever they overlap in time"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: rc_option_editor.cc:2312
10918 msgid "only if they have identical length, position and origin"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: rc_option_editor.cc:2321
10922 msgid "Layering model"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: rc_option_editor.cc:2326
10926 msgid "later is higher"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: rc_option_editor.cc:2327
10930 msgid "manual layering"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: rc_option_editor.cc:2332
10934 msgid "After splitting selected regions, select"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: rc_option_editor.cc:2337
10938 msgid "no regions"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: rc_option_editor.cc:2340
10942 msgid "newly-created regions"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: rc_option_editor.cc:2344
10946 msgid "existing selection and newly-created regions"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
10950 #: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
10951 msgid "Editor/Waveforms"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: rc_option_editor.cc:2348
10955 msgid "Waveforms"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: rc_option_editor.cc:2354
10959 msgid "Show waveforms in regions"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: rc_option_editor.cc:2363
10963 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: rc_option_editor.cc:2370
10967 msgid "Waveform scale"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: rc_option_editor.cc:2375
10971 msgid "linear"
10972 msgstr "linear"
10973
10974 #: rc_option_editor.cc:2376
10975 msgid "logarithmic"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: rc_option_editor.cc:2382
10979 msgid "Waveform shape"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: rc_option_editor.cc:2387
10983 msgid "traditional"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: rc_option_editor.cc:2388
10987 msgid "rectified"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: rc_option_editor.cc:2397
10991 msgid "Buffering"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: rc_option_editor.cc:2405
10995 msgid "Record monitoring handled by"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: rc_option_editor.cc:2411
10999 msgid "via Audio Driver"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: rc_option_editor.cc:2417
11003 msgid "audio hardware"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: rc_option_editor.cc:2424
11007 msgid "Tape machine mode"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: rc_option_editor.cc:2429
11011 msgid "Connection of tracks and busses"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: rc_option_editor.cc:2435
11015 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: rc_option_editor.cc:2442
11019 msgid "Connect track inputs"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: rc_option_editor.cc:2447
11023 msgid "automatically to physical inputs"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
11027 msgid "manually"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: rc_option_editor.cc:2454
11031 msgid "Connect track and bus outputs"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: rc_option_editor.cc:2459
11035 msgid "automatically to physical outputs"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: rc_option_editor.cc:2460
11039 msgid "automatically to master bus"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: rc_option_editor.cc:2467
11043 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: rc_option_editor.cc:2478
11047 msgid "Denormals"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: rc_option_editor.cc:2483
11051 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: rc_option_editor.cc:2490
11055 msgid "Processor handling"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: rc_option_editor.cc:2496
11059 msgid "no processor handling"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: rc_option_editor.cc:2502
11063 msgid "use FlushToZero"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: rc_option_editor.cc:2509
11067 msgid "use DenormalsAreZero"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: rc_option_editor.cc:2516
11071 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: rc_option_editor.cc:2532
11075 msgid "Enable automatic analysis of audio"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: rc_option_editor.cc:2540
11079 msgid "Replicate missing region channels"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
11083 #: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
11084 #: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
11085 #: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
11086 #: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
11087 #: rc_option_editor.cc:2663
11088 msgid "Solo & mute"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: rc_option_editor.cc:2551
11092 msgid "Solo controls are Listen controls"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: rc_option_editor.cc:2561
11096 msgid "Exclusive solo"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: rc_option_editor.cc:2569
11100 msgid "Show solo muting"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: rc_option_editor.cc:2577
11104 msgid "Soloing overrides muting"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: rc_option_editor.cc:2585
11108 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: rc_option_editor.cc:2592
11112 msgid "Listen Position"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: rc_option_editor.cc:2597
11116 msgid "after-fader (AFL)"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: rc_option_editor.cc:2598
11120 msgid "pre-fader (PFL)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: rc_option_editor.cc:2604
11124 msgid "PFL signals come from"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: rc_option_editor.cc:2609
11128 msgid "before pre-fader processors"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: rc_option_editor.cc:2610
11132 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: rc_option_editor.cc:2616
11136 msgid "AFL signals come from"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: rc_option_editor.cc:2621
11140 msgid "immediately post-fader"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: rc_option_editor.cc:2622
11144 msgid "after post-fader processors (before pan)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: rc_option_editor.cc:2626
11148 msgid "Default track / bus muting options"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: rc_option_editor.cc:2631
11152 msgid "Mute affects pre-fader sends"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: rc_option_editor.cc:2639
11156 msgid "Mute affects post-fader sends"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: rc_option_editor.cc:2647
11160 msgid "Mute affects control outputs"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: rc_option_editor.cc:2655
11164 msgid "Mute affects main outputs"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: rc_option_editor.cc:2662
11168 msgid "Send Routing"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: rc_option_editor.cc:2666
11172 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: rc_option_editor.cc:2672
11176 msgid "MIDI Preferences"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: rc_option_editor.cc:2677
11180 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: rc_option_editor.cc:2687
11184 msgid "Initial program change"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: rc_option_editor.cc:2696
11188 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: rc_option_editor.cc:2704
11192 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: rc_option_editor.cc:2712
11196 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: rc_option_editor.cc:2720
11200 msgid "Send MIDI control feedback"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
11204 #: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
11205 #: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
11206 #: rc_option_editor.cc:2781
11207 msgid "MIDI/Sync"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: rc_option_editor.cc:2725
11211 msgid "MIDI Clock"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: rc_option_editor.cc:2735
11215 msgid "MIDI Time Code (MTC)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: rc_option_editor.cc:2740
11219 msgid "Send MIDI Time Code"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: rc_option_editor.cc:2748
11223 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: rc_option_editor.cc:2754
11227 msgid "Midi Machine Control (MMC)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: rc_option_editor.cc:2759
11231 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: rc_option_editor.cc:2767
11235 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: rc_option_editor.cc:2775
11239 msgid "Inbound MMC device ID"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: rc_option_editor.cc:2784
11243 msgid "Outbound MMC device ID"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: rc_option_editor.cc:2790
11247 msgid "Midi Audition"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: rc_option_editor.cc:2794
11251 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
11255 msgid "User interaction"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: rc_option_editor.cc:2828
11259 msgid ""
11260 "Use translations of %1 messages\n"
11261 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
11262 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: rc_option_editor.cc:2835
11266 msgid "Keyboard"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
11270 msgid "Scan for Plugins"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: rc_option_editor.cc:2853
11274 msgid "General"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: rc_option_editor.cc:2858
11278 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: rc_option_editor.cc:2864
11282 msgid ""
11283 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
11284 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: rc_option_editor.cc:2869
11288 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: rc_option_editor.cc:2875
11292 msgid ""
11293 "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
11294 "plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
11295 "\n"
11296 "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: rc_option_editor.cc:2879
11300 msgid "Make new plugins active"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: rc_option_editor.cc:2885
11304 msgid ""
11305 "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
11306 "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
11307 "tracks/busses"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
11311 #: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
11312 #: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
11313 msgid "Plugins/VST"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: rc_option_editor.cc:2888
11317 msgid "VST"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: rc_option_editor.cc:2892
11321 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: rc_option_editor.cc:2898
11325 msgid ""
11326 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
11327 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
11328 "available after triggering a 'Scan' manually"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: rc_option_editor.cc:2904
11332 msgid "Verbose Plugin Scan"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: rc_option_editor.cc:2910
11336 msgid ""
11337 "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
11338 "Log Window."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: rc_option_editor.cc:2918
11342 msgid "VST Cache:"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: rc_option_editor.cc:2923
11346 msgid "VST Blacklist:"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: rc_option_editor.cc:2930
11350 msgid "Linux VST Path:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
11354 msgid "Path:"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: rc_option_editor.cc:2944
11358 msgid "Windows VST Path:"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
11362 msgid "Plugins/Audio Unit"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: rc_option_editor.cc:2954
11366 msgid "Audio Unit"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: rc_option_editor.cc:2958
11370 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: rc_option_editor.cc:2964
11374 msgid ""
11375 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
11376 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
11377 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
11378 "during plugin discovery will disable it."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: rc_option_editor.cc:2969
11382 msgid "AU Cache:"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: rc_option_editor.cc:2974
11386 msgid "AU Blacklist:"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: rc_option_editor.cc:2978
11390 msgid "Plugin GUI"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: rc_option_editor.cc:2982
11394 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: rc_option_editor.cc:2991
11398 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: rc_option_editor.cc:2998
11402 msgid ""
11403 "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
11404 "display mode"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: rc_option_editor.cc:3005
11408 msgid "Instrument"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: rc_option_editor.cc:3009
11412 msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: rc_option_editor.cc:3017
11416 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: rc_option_editor.cc:3023
11420 msgid ""
11421 "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
11422 "before adding a multichannel plugin."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: rc_option_editor.cc:3032
11426 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: rc_option_editor.cc:3038
11430 msgid ""
11431 "Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
11432 "using 2D-graphics acceleration.\n"
11433 "This requires restarting %1 before having an effect"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
11437 #: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
11438 #: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
11439 #: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
11440 #: rc_option_editor.cc:3161
11441 msgid "Preferences|GUI"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: rc_option_editor.cc:3045
11445 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: rc_option_editor.cc:3050
11449 msgid ""
11450 "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
11451 "gradients patch\").\n"
11452 "This requires restarting %1 before having an effect"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: rc_option_editor.cc:3057
11456 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: rc_option_editor.cc:3065
11460 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: rc_option_editor.cc:3073
11464 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: rc_option_editor.cc:3081
11468 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: rc_option_editor.cc:3089
11472 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: rc_option_editor.cc:3104
11476 msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: rc_option_editor.cc:3112
11480 msgid ""
11481 "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
11482 "can improve graphical performance."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: rc_option_editor.cc:3120
11486 msgid "Lock timeout (seconds)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: rc_option_editor.cc:3128
11490 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: rc_option_editor.cc:3146
11494 msgid "Mixer Strip"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: rc_option_editor.cc:3156
11498 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: rc_option_editor.cc:3163
11502 msgid "Action Script Button Visibility"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
11506 #: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
11507 #: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
11508 #: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
11509 #: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
11510 #: rc_option_editor.cc:3338
11511 msgid "Preferences|Metering"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: rc_option_editor.cc:3173
11515 msgid "Peak hold time"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: rc_option_editor.cc:3179
11519 msgid "short"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: rc_option_editor.cc:3180
11523 msgid "medium"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: rc_option_editor.cc:3181
11527 msgid "long"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: rc_option_editor.cc:3187
11531 msgid "DPM fall-off"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: rc_option_editor.cc:3193
11535 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: rc_option_editor.cc:3194
11539 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: rc_option_editor.cc:3195
11543 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: rc_option_editor.cc:3196
11547 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: rc_option_editor.cc:3197
11551 msgid "fast [20dB/sec]"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: rc_option_editor.cc:3198
11555 msgid "very fast [32dB/sec]"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: rc_option_editor.cc:3204
11559 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
11563 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
11567 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
11571 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
11575 msgid "-15dBFS (DIN)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: rc_option_editor.cc:3214
11579 msgid ""
11580 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
11581 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: rc_option_editor.cc:3220
11585 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: rc_option_editor.cc:3230
11589 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: rc_option_editor.cc:3236
11593 msgid "VU Meter standard"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: rc_option_editor.cc:3241
11597 msgid "0VU = -2dBu (France)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: rc_option_editor.cc:3242
11601 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: rc_option_editor.cc:3243
11605 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: rc_option_editor.cc:3244
11609 msgid "0VU = +8dBu"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: rc_option_editor.cc:3250
11613 msgid "Peak threshold [dBFS]"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: rc_option_editor.cc:3259
11617 msgid "Default Meter Type for Master Bus"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: rc_option_editor.cc:3277
11621 msgid "Default Meter Type for Busses"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: rc_option_editor.cc:3294
11625 msgid "Default Meter Type for Tracks"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: rc_option_editor.cc:3306
11629 msgid ""
11630 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
11631 "indicator will flash red."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: rc_option_editor.cc:3313
11635 msgid "LED meter style"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: rc_option_editor.cc:3318
11639 msgid "Editor Meters"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: rc_option_editor.cc:3323
11643 msgid "Show meters on tracks in the editor"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: rc_option_editor.cc:3331
11647 msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: rc_option_editor.cc:3336
11651 msgid "Post Export Analysis"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: rc_option_editor.cc:3341
11655 msgid "Save loudness analysis as image file"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: rc_option_editor.cc:3349
11659 msgid "Theme"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: rc_option_editor.cc:3351
11663 msgid "Theme/Colors"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: rc_option_editor.cc:3429
11667 msgid "Set Linux VST Search Path"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: rc_option_editor.cc:3443
11671 msgid "Set Windows VST Search Path"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: region_editor.cc:81
11675 msgid "audition this region"
11676 msgstr "ouvir esta região"
11677
11678 #: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
11679 msgid "Position:"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
11683 msgid "End:"
11684 msgstr "Final:"
11685
11686 #: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
11687 msgid "Length:"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: region_editor.cc:96
11691 msgid "Sync point (relative to region):"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: region_editor.cc:98
11695 msgid "Sync point (absolute):"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: region_editor.cc:100
11699 msgid "File start:"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: region_editor.cc:104
11703 msgid "Sources:"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: region_editor.cc:106
11707 msgid "Source:"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: region_editor.cc:168
11711 msgid "Region '%1'"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: region_editor.cc:279
11715 msgid "change region start position"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: region_editor.cc:299
11719 msgid "change region end position"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: region_editor.cc:322
11723 msgid "change region length"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
11727 msgid "change region sync point"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: region_layering_order_editor.cc:42
11731 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: region_layering_order_editor.cc:55
11735 msgid "Region Name"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: region_layering_order_editor.cc:72
11739 msgid "Track:"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: region_layering_order_editor.cc:104
11743 msgid "Choose Top Region"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: region_view.cc:271
11747 msgid "SilenceText"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: region_view.cc:286 region_view.cc:305
11751 msgid "minutes"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: region_view.cc:289 region_view.cc:308
11755 msgid "msecs"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
11759 msgid "secs"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: region_view.cc:295
11763 msgid "%1 silent segment"
11764 msgid_plural "%1 silent segments"
11765 msgstr[0] ""
11766 msgstr[1] ""
11767
11768 #: region_view.cc:297
11769 msgid "shortest = %1 %2"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: region_view.cc:314
11773 msgid ""
11774 "\n"
11775 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: return_ui.cc:102
11779 msgid "Return "
11780 msgstr ""
11781
11782 #: rhythm_ferret.cc:48
11783 msgid "Percussive Onset"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: rhythm_ferret.cc:49
11787 msgid "Note Onset"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: rhythm_ferret.cc:54
11791 msgid "Energy Based"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: rhythm_ferret.cc:55
11795 msgid "Spectral Difference"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: rhythm_ferret.cc:56
11799 msgid "High-Frequency Content"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: rhythm_ferret.cc:57
11803 msgid "Complex Domain"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: rhythm_ferret.cc:58
11807 msgid "Phase Deviation"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: rhythm_ferret.cc:59
11811 msgid "Kullback-Liebler"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: rhythm_ferret.cc:60
11815 msgid "Modified Kullback-Liebler"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: rhythm_ferret.cc:62
11819 msgid "Spectral Flux"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: rhythm_ferret.cc:68
11823 msgid "Split region"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: rhythm_ferret.cc:70
11827 msgid "Snap regions"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: rhythm_ferret.cc:71
11831 msgid "Conform regions"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: rhythm_ferret.cc:77
11835 msgid "Rhythm Ferret"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: rhythm_ferret.cc:83
11839 msgid "Analyze"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: rhythm_ferret.cc:122
11843 msgid "Detection function"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: rhythm_ferret.cc:126
11847 msgid "Trigger gap (postproc)"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: rhythm_ferret.cc:131
11851 msgid "Peak threshold"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: rhythm_ferret.cc:135
11855 msgid "Silence threshold"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: rhythm_ferret.cc:141
11859 msgid "Min Inter-Onset Time"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: rhythm_ferret.cc:148
11863 msgid "Sensitivity"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: rhythm_ferret.cc:152
11867 msgid "Cut Pos Threshold"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: rhythm_ferret.cc:157
11871 msgid "Operation"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: rhythm_ferret.cc:382
11875 msgid "split regions (rhythm ferret)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: route_group_dialog.cc:42
11879 msgid "Track/bus Group"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: route_group_dialog.cc:47
11883 msgid "Relative"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: route_group_dialog.cc:48
11887 msgid "Muting"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: route_group_dialog.cc:50
11891 msgid "Record enable"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: route_group_dialog.cc:52
11895 msgid "Active state"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: route_group_dialog.cc:58
11899 msgid "RouteGroupDialog"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: route_group_dialog.cc:99
11903 msgid "<b>Sharing</b>"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: route_group_dialog.cc:192
11907 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: route_params_ui.cc:84
11911 msgid "Tracks/Busses"
11912 msgstr "Faixas/barramentos"
11913
11914 #: route_params_ui.cc:103
11915 msgid "Inputs"
11916 msgstr "Entradas"
11917
11918 #: route_params_ui.cc:104
11919 msgid "Outputs"
11920 msgstr "Saídas"
11921
11922 #: route_params_ui.cc:105
11923 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: route_params_ui.cc:201
11927 msgid "route display list item for renamed route not found!"
11928 msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
11929
11930 #: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
11931 #, c-format
11932 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: route_params_ui.cc:491
11936 msgid "NO TRACK"
11937 msgstr "Nenhuma faixa"
11938
11939 #: route_params_ui.cc:515
11940 msgid "Add Track or Bus"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
11944 msgid "No Track or Bus Selected"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: route_time_axis.cc:104
11948 msgid "RTAV|G"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: route_time_axis.cc:105
11952 msgid "RTAV|P"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: route_time_axis.cc:106
11956 msgid "RTAV|A"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: route_time_axis.cc:194
11960 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: route_time_axis.cc:197
11964 msgid "Record"
11965 msgstr "Gravar"
11966
11967 #: route_time_axis.cc:265
11968 msgid "Route Group"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: route_time_axis.cc:275
11972 msgid "MIDI Controllers and Automation"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: route_time_axis.cc:510
11976 msgid "Show All Automation"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: route_time_axis.cc:513
11980 msgid "Show Existing Automation"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: route_time_axis.cc:516
11984 msgid "Hide All Automation"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: route_time_axis.cc:525
11988 msgid "Processor automation"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: route_time_axis.cc:532
11992 msgid "Fader"
11993 msgstr "Desvanecimento"
11994
11995 #: route_time_axis.cc:559
11996 msgid "Pan"
11997 msgstr "Panorama"
11998
11999 #: route_time_axis.cc:643
12000 msgid "Overlaid"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: route_time_axis.cc:649
12004 msgid "Stacked"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: route_time_axis.cc:657
12008 msgid "Layers"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: route_time_axis.cc:721
12012 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: route_time_axis.cc:730
12016 msgid "(Currently: Existing Material)"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: route_time_axis.cc:733
12020 msgid "(Currently: Capture Time)"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: route_time_axis.cc:741
12024 msgid "Align With Existing Material"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: route_time_axis.cc:746
12028 msgid "Align With Capture Time"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: route_time_axis.cc:751
12032 msgid "Alignment"
12033 msgstr "Alinhamento"
12034
12035 #: route_time_axis.cc:786
12036 msgid "Normal Mode"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: route_time_axis.cc:792
12040 msgid "Tape Mode"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: route_time_axis.cc:798
12044 msgid "Non-Layered Mode"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: route_time_axis.cc:804
12048 msgid "Record Mode"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
12052 msgid "Playlist"
12053 msgstr "Lista de reprodução"
12054
12055 #: route_time_axis.cc:1107
12056 msgid "Rename Playlist"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: route_time_axis.cc:1108
12060 msgid "New name for playlist:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: route_time_axis.cc:1193
12064 msgid "New Copy Playlist"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
12068 msgid "Name for new playlist:"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: route_time_axis.cc:1246
12072 msgid "New Playlist"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: route_time_axis.cc:1441
12076 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: route_time_axis.cc:1684
12080 msgid "New Copy..."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: route_time_axis.cc:1688
12084 msgid "New Take"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: route_time_axis.cc:1689
12088 msgid "Copy Take"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: route_time_axis.cc:1694
12092 msgid "Clear Current"
12093 msgstr "Apagar actual"
12094
12095 #: route_time_axis.cc:1697
12096 msgid "Select from All..."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: route_time_axis.cc:1785
12100 msgid "Take: %1.%2"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
12104 msgid "programming error: "
12105 msgstr ""
12106
12107 #: route_time_axis.cc:2614
12108 msgid "Underlays"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: route_time_axis.cc:2617
12112 msgid "Remove \"%1\""
12113 msgstr ""
12114
12115 #: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
12116 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
12120 msgid "After-fade listen (AFL)"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
12124 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: route_ui.cc:165
12128 msgid "Mute this track"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: route_ui.cc:169
12132 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: route_ui.cc:175
12136 msgid "Enable recording on this track"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: route_ui.cc:183
12140 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: route_ui.cc:188
12144 msgid "Monitor input"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: route_ui.cc:194
12148 msgid "Monitor playback"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: route_ui.cc:706
12152 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: route_ui.cc:883
12156 msgid "Rec-Safe"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: route_ui.cc:888
12160 msgid "Step Entry"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: route_ui.cc:987
12164 msgid "Assign all tracks (prefader)"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: route_ui.cc:991
12168 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: route_ui.cc:995
12172 msgid "Assign all tracks (postfader)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: route_ui.cc:999
12176 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: route_ui.cc:1003
12180 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: route_ui.cc:1007
12184 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: route_ui.cc:1010
12188 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: route_ui.cc:1014
12192 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: route_ui.cc:1017
12196 msgid "Copy track/bus gains to sends"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: route_ui.cc:1018
12200 msgid "Set sends gain to -inf"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: route_ui.cc:1019
12204 msgid "Set sends gain to 0dB"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: route_ui.cc:1357
12208 msgid "Solo Isolate"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: route_ui.cc:1364
12212 msgid "Solo Safe"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: route_ui.cc:1386
12216 msgid "Pre Fader Sends"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: route_ui.cc:1392
12220 msgid "Post Fader Sends"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: route_ui.cc:1398
12224 msgid "Control Outs"
12225 msgstr "Saídas de controlo"
12226
12227 #: route_ui.cc:1404
12228 msgid "Main Outs"
12229 msgstr "Saídas principais"
12230
12231 #: route_ui.cc:1571
12232 msgid "Color Selection"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: route_ui.cc:1613
12236 msgid ""
12237 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
12238 "Do you want to use this new name?"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: route_ui.cc:1617
12242 msgid "Use the new name"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: route_ui.cc:1618
12246 msgid "Re-edit the name"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: route_ui.cc:1631
12250 msgid "Rename Track"
12251 msgstr "Renomear faixa"
12252
12253 #: route_ui.cc:1633
12254 msgid "Rename Bus"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: route_ui.cc:1693
12258 msgid ": comment editor"
12259 msgstr ": editor de comentários"
12260
12261 #: route_ui.cc:1848
12262 msgid " latency"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: route_ui.cc:1888
12266 msgid "Cannot create route template directory %1"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: route_ui.cc:1894
12270 msgid "Save As Template"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: route_ui.cc:1895
12274 msgid "Template name:"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: route_ui.cc:2019
12278 msgid ""
12279 "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
12280 "show menu."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: route_ui.cc:2021
12284 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: save_as_dialog.cc:34
12288 msgid "Switch to newly-saved version"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: save_as_dialog.cc:35
12292 msgid "Copy media to new session"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: save_as_dialog.cc:36
12296 msgid "Copy external media into new session"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: save_as_dialog.cc:37
12300 msgid "Newly-saved session should be empty"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: save_as_dialog.cc:48
12304 msgid "Save as session name"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: save_as_dialog.cc:55
12308 msgid "Parent directory/folder"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: search_path_option.cc:35
12312 msgid "Select folder to search for media"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: search_path_option.cc:44
12316 msgid "Click to add a new location"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: search_path_option.cc:51
12320 msgid "the session folder"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: script_selector.cc:43
12324 msgid "<b>Type:</b>"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: script_selector.cc:49
12328 msgid "<b>Author:</b>"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: script_selector.cc:55
12332 msgid "<b>Description:</b>"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: script_selector.cc:131
12336 msgid "Select Script to unload"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: script_selector.cc:165
12340 msgid "<b>Name:</b>"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: script_selector.cc:172
12344 msgid "<b>Instance Parameters</b>"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: send_ui.cc:134
12348 msgid "Send "
12349 msgstr ""
12350
12351 #: session_dialog.cc:71
12352 msgid "Session Setup"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: session_dialog.cc:76
12356 msgid "Advanced options ..."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
12360 msgid "Recent Sessions"
12361 msgstr "Sessões recentes"
12362
12363 #: session_dialog.cc:311
12364 msgid "Sample Rate"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: session_dialog.cc:312
12368 msgid "File Resolution"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: session_dialog.cc:313
12372 msgid "Last Modified"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: session_dialog.cc:338
12376 msgid "New Session"
12377 msgstr "Nova sessão"
12378
12379 #: session_dialog.cc:379
12380 msgid "Check the website for more..."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: session_dialog.cc:382
12384 msgid "Click to open the program website in your web browser"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: session_dialog.cc:404
12388 msgid "Select session file"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: session_dialog.cc:417
12392 msgid "Other Sessions"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: session_dialog.cc:424
12396 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: session_dialog.cc:454
12400 msgid "Open"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: session_dialog.cc:521
12404 msgid "Session name:"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: session_dialog.cc:543
12408 msgid "Create session folder in:"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: session_dialog.cc:564
12412 msgid "Select folder for session"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: session_dialog.cc:591
12416 msgid "Use this template"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: session_dialog.cc:594
12420 msgid "no template"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
12424 msgid "32-bit float"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
12428 msgid "24-bit"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
12432 msgid "16-bit"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
12436 msgid "channels"
12437 msgstr "canais"
12438
12439 #: session_dialog.cc:893
12440 msgid "<b>Busses</b>"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: session_dialog.cc:894
12444 msgid "<b>Inputs</b>"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: session_dialog.cc:895
12448 msgid "<b>Outputs</b>"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: session_dialog.cc:903
12452 msgid "Create master bus"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: session_dialog.cc:913
12456 msgid "Automatically connect to physical inputs"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
12460 msgid "Use only"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: session_dialog.cc:973
12464 msgid "Automatically connect outputs"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: session_dialog.cc:995
12468 msgid "... to master bus"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: session_dialog.cc:1005
12472 msgid "... to physical outputs"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: session_import_dialog.cc:74
12476 msgid "Elements"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: session_import_dialog.cc:111
12480 msgid "Cannot load XML for session from %1"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
12484 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: session_import_dialog.cc:164
12488 msgid "Import from session"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: session_import_dialog.cc:228
12492 msgid "This will select all elements of this type!"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: session_metadata_dialog.cc:288
12496 msgid "EAN Check digit OK"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: session_metadata_dialog.cc:292
12500 msgid "EAN Check digit error"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: session_metadata_dialog.cc:292
12504 msgid "expected"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: session_metadata_dialog.cc:297
12508 msgid "EAN Length error"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: session_metadata_dialog.cc:426
12512 msgid "Field"
12513 msgstr "Campo"
12514
12515 #: session_metadata_dialog.cc:430
12516 msgid "Values (current value on top)"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: session_metadata_dialog.cc:644
12520 msgid "User"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: session_metadata_dialog.cc:652
12524 msgid "Email"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: session_metadata_dialog.cc:655
12528 msgid "Web"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: session_metadata_dialog.cc:658
12532 msgid "Organization"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: session_metadata_dialog.cc:661
12536 msgid "Country"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: session_metadata_dialog.cc:675
12540 msgid "Title"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: session_metadata_dialog.cc:678
12544 msgid "Track Number"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: session_metadata_dialog.cc:681
12548 msgid "Subtitle"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: session_metadata_dialog.cc:684
12552 msgid "Grouping"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: session_metadata_dialog.cc:687
12556 msgid "Artist"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: session_metadata_dialog.cc:690
12560 msgid "Genre"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: session_metadata_dialog.cc:693
12564 msgid "Comment"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: session_metadata_dialog.cc:696
12568 msgid "Copyright"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
12572 msgid "Album"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: session_metadata_dialog.cc:712
12576 msgid "Year"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: session_metadata_dialog.cc:715
12580 msgid "Album Artist"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: session_metadata_dialog.cc:718
12584 msgid "Total Tracks"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: session_metadata_dialog.cc:721
12588 msgid "Disc Subtitle"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: session_metadata_dialog.cc:724
12592 msgid "Disc Number"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: session_metadata_dialog.cc:727
12596 msgid "Total Discs"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: session_metadata_dialog.cc:730
12600 msgid "Compilation"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: session_metadata_dialog.cc:733
12604 msgid "ISRC"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: session_metadata_dialog.cc:736
12608 msgid "EAN barcode"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: session_metadata_dialog.cc:749
12612 msgid "People"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: session_metadata_dialog.cc:754
12616 msgid "Lyricist"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: session_metadata_dialog.cc:757
12620 msgid "Composer"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: session_metadata_dialog.cc:760
12624 msgid "Conductor"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: session_metadata_dialog.cc:763
12628 msgid "Remixer"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: session_metadata_dialog.cc:766
12632 msgid "Arranger"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: session_metadata_dialog.cc:769
12636 msgid "Engineer"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: session_metadata_dialog.cc:772
12640 msgid "Producer"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: session_metadata_dialog.cc:775
12644 msgid "DJ Mixer"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: session_metadata_dialog.cc:778
12648 msgid "Metadata|Mixer"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: session_metadata_dialog.cc:786
12652 msgid "School"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: session_metadata_dialog.cc:791
12656 msgid "Instructor"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: session_metadata_dialog.cc:794
12660 msgid "Course"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: session_metadata_dialog.cc:802
12664 msgid "Edit Session Metadata"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: session_metadata_dialog.cc:833
12668 msgid "Import session metadata"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: session_metadata_dialog.cc:854
12672 msgid "Choose session to import metadata from"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: session_metadata_dialog.cc:892
12676 msgid "This session file could not be read!"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: session_metadata_dialog.cc:902
12680 msgid ""
12681 "The session file didn't contain metadata!\n"
12682 "Maybe this is an old session format?"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: session_metadata_dialog.cc:921
12686 msgid "Import all from:"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: session_option_editor.cc:32
12690 msgid "Session Properties"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: session_option_editor.cc:41
12694 msgid "Timecode Settings"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: session_option_editor.cc:45
12698 msgid "Timecode frames-per-second"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: session_option_editor.cc:50
12702 msgid "23.976"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: session_option_editor.cc:51
12706 msgid "24"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: session_option_editor.cc:52
12710 msgid "24.975"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: session_option_editor.cc:53
12714 msgid "25"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: session_option_editor.cc:54
12718 msgid "29.97"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: session_option_editor.cc:55
12722 msgid "29.97 drop"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: session_option_editor.cc:56
12726 msgid "30"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: session_option_editor.cc:57
12730 msgid "30 drop"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: session_option_editor.cc:58
12734 msgid "59.94"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: session_option_editor.cc:59
12738 msgid "60"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: session_option_editor.cc:65
12742 msgid "Pull-up / pull-down"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: session_option_editor.cc:70
12746 msgid "4.1667 + 0.1%"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: session_option_editor.cc:71
12750 msgid "4.1667"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: session_option_editor.cc:72
12754 msgid "4.1667 - 0.1%"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: session_option_editor.cc:73
12758 msgid "0.1"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: session_option_editor.cc:74
12762 msgid "none"
12763 msgstr "nenhum"
12764
12765 #: session_option_editor.cc:75
12766 msgid "-0.1"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: session_option_editor.cc:76
12770 msgid "-4.1667 + 0.1%"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: session_option_editor.cc:77
12774 msgid "-4.1667"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: session_option_editor.cc:78
12778 msgid "-4.1667 - 0.1%"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: session_option_editor.cc:84
12782 msgid ""
12783 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
12784 "Monitor."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: session_option_editor.cc:91
12788 msgid ""
12789 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
12790 "sync)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: session_option_editor.cc:96
12794 msgid "Ext Timecode Offsets"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: session_option_editor.cc:100
12798 msgid "Slave Timecode offset"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: session_option_editor.cc:107
12802 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: session_option_editor.cc:113
12806 msgid "Timecode Generator offset"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: session_option_editor.cc:120
12810 msgid ""
12811 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: session_option_editor.cc:124
12815 msgid "JACK Transport/Time Settings"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: session_option_editor.cc:128
12819 msgid ""
12820 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: session_option_editor.cc:136
12824 msgid "destructive-xfade-seconds"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: session_option_editor.cc:137
12828 msgid "Destructive crossfade length"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: session_option_editor.cc:146
12832 msgid "Declick when transport starts and stops"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: session_option_editor.cc:153
12836 msgid "Declick when monitor state changes"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: session_option_editor.cc:160
12840 msgid "Region fades active"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: session_option_editor.cc:167
12844 msgid "Region fades visible"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
12848 #: session_option_editor.cc:208
12849 msgid "Media"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: session_option_editor.cc:174
12853 msgid "Audio file format"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: session_option_editor.cc:178
12857 msgid "Sample format"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: session_option_editor.cc:183
12861 msgid "32-bit floating point"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: session_option_editor.cc:184
12865 msgid "24-bit integer"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: session_option_editor.cc:185
12869 msgid "16-bit integer"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: session_option_editor.cc:191
12873 msgid "File type"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: session_option_editor.cc:196
12877 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: session_option_editor.cc:198
12881 msgid "Broadcast RF64"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: session_option_editor.cc:200
12885 msgid "WAVE (4GB size limit)"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: session_option_editor.cc:201
12889 msgid "WAVE-64"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: session_option_editor.cc:205
12893 msgid "RF64 (WAV compatible)"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
12897 #: session_option_editor.cc:223
12898 msgid "Files|Locations"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: session_option_editor.cc:210
12902 msgid "File locations"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: session_option_editor.cc:212
12906 msgid "Search for audio files in:"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: session_option_editor.cc:218
12910 msgid "Search for MIDI files in:"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
12914 #: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
12915 msgid "Filenames"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: session_option_editor.cc:227
12919 msgid "File Naming"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: session_option_editor.cc:233
12923 msgid "Prefix Track number"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: session_option_editor.cc:238
12927 msgid ""
12928 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: session_option_editor.cc:243
12932 msgid "Prefix Take Name"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: session_option_editor.cc:248
12936 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: session_option_editor.cc:253
12940 msgid "Take Name"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: session_option_editor.cc:266
12944 msgid ""
12945 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: session_option_editor.cc:273
12949 msgid "Use monitor section in this session"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
12953 #: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
12954 #: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
12955 #: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
12956 #: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
12957 #: session_option_editor.cc:333
12958 msgid "Meterbridge"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: session_option_editor.cc:278
12962 msgid "Route Display"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: session_option_editor.cc:282
12966 msgid "Show Midi Tracks"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: session_option_editor.cc:289
12970 msgid "Show Busses"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: session_option_editor.cc:296
12974 msgid "Include Master Bus"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: session_option_editor.cc:301
12978 msgid "Button Area"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: session_option_editor.cc:305
12982 msgid "Rec-enable Button"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: session_option_editor.cc:312
12986 msgid "Mute Button"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: session_option_editor.cc:319
12990 msgid "Solo Button"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: session_option_editor.cc:326
12994 msgid "Monitor Buttons"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: session_option_editor.cc:331
12998 msgid "Name Labels"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: session_option_editor.cc:335
13002 msgid "Track Name"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: session_option_editor.cc:346
13006 msgid "MIDI region copies are independent"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: session_option_editor.cc:353
13010 msgid ""
13011 "Policy for handling overlapping notes\n"
13012 " on the same MIDI channel"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: session_option_editor.cc:358
13016 msgid "never allow them"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: session_option_editor.cc:359
13020 msgid "don't do anything in particular"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: session_option_editor.cc:360
13024 msgid "replace any overlapped existing note"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: session_option_editor.cc:361
13028 msgid "shorten the overlapped existing note"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: session_option_editor.cc:362
13032 msgid "shorten the overlapping new note"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: session_option_editor.cc:363
13036 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: session_option_editor.cc:367
13040 msgid "Glue to bars and beats"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: session_option_editor.cc:371
13044 msgid "Glue new markers to bars and beats"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: session_option_editor.cc:378
13048 msgid "Glue new regions to bars and beats"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: session_option_editor.cc:383
13052 msgid "Defaults"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: session_option_editor.cc:385
13056 msgid "Use these settings as defaults"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
13060 msgid "as new tracks"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
13064 msgid "to selected tracks"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
13068 msgid "to region list"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
13072 msgid "as new tape tracks"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: sfdb_ui.cc:100
13076 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: sfdb_ui.cc:127
13080 msgid "Auto-play"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
13084 msgid "<b>Sound File Information</b>"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: sfdb_ui.cc:147
13088 msgid "Timestamp:"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
13092 msgid "Tags:"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: sfdb_ui.cc:297
13096 msgid "<b>Midi File Information</b>"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: sfdb_ui.cc:530
13100 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
13101 msgstr ""
13102
13103 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
13104 msgid "Search"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: sfdb_ui.cc:581
13108 msgid "Audio and MIDI files"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: sfdb_ui.cc:584
13112 msgid "Audio files"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: sfdb_ui.cc:587
13116 msgid "MIDI files"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
13120 msgid "All files"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
13124 msgid "Browse Files"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: sfdb_ui.cc:638
13128 msgid "Paths"
13129 msgstr "Directórios"
13130
13131 #: sfdb_ui.cc:647
13132 msgid "Search Tags"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: sfdb_ui.cc:664
13136 msgid "Sort:"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: sfdb_ui.cc:672
13140 msgid "Longest"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: sfdb_ui.cc:673
13144 msgid "Shortest"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: sfdb_ui.cc:674
13148 msgid "Newest"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: sfdb_ui.cc:675
13152 msgid "Oldest"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: sfdb_ui.cc:676
13156 msgid "Most downloaded"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: sfdb_ui.cc:677
13160 msgid "Least downloaded"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: sfdb_ui.cc:678
13164 msgid "Highest rated"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: sfdb_ui.cc:679
13168 msgid "Lowest rated"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: sfdb_ui.cc:684
13172 msgid "More"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: sfdb_ui.cc:688
13176 msgid "Similar"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: sfdb_ui.cc:700
13180 msgid "ID"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
13184 msgid "Filename"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
13188 msgid "Duration"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: sfdb_ui.cc:704
13192 msgid "Size"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: sfdb_ui.cc:705
13196 msgid "Samplerate"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: sfdb_ui.cc:706
13200 msgid "License"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: sfdb_ui.cc:724
13204 msgid "Search Freesound"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: sfdb_ui.cc:741
13208 msgid "Press to import selected files"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: sfdb_ui.cc:742
13212 msgid "Press to close this window without importing any files"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: sfdb_ui.cc:937
13216 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
13217 msgstr ""
13218
13219 #: sfdb_ui.cc:1137
13220 msgid "%1 more page of 100 results available"
13221 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
13222 msgstr[0] ""
13223 msgstr[1] ""
13224
13225 #: sfdb_ui.cc:1142
13226 msgid "No more results available"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: sfdb_ui.cc:1206
13230 msgid "B"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: sfdb_ui.cc:1208
13234 msgid "kB"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
13238 msgid "MB"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: sfdb_ui.cc:1214
13242 msgid "GB"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
13246 msgid "one track per file"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
13250 msgid "one track per channel"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
13254 msgid "sequence files"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
13258 msgid "all files in one track"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
13262 msgid "merge files"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
13266 msgid "one region per file"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
13270 msgid "one region per channel"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
13274 msgid "all files in one region"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: sfdb_ui.cc:1527
13278 msgid ""
13279 "One or more of the selected files\n"
13280 "cannot be used by %1"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: sfdb_ui.cc:1671
13284 msgid "Copy files to session"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
13288 msgid "file timestamp"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
13292 msgid "edit point"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
13296 msgid "playhead"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: sfdb_ui.cc:1689
13300 msgid "session start"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: sfdb_ui.cc:1695
13304 msgid "<b>Add files ...</b>"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: sfdb_ui.cc:1700
13308 msgid "<b>Insert at</b>"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: sfdb_ui.cc:1705
13312 msgid "<b>Mapping</b>"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: sfdb_ui.cc:1710
13316 msgid "<b>Conversion quality</b>"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: sfdb_ui.cc:1715
13320 msgid "<b>Instrument</b>"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
13324 msgid "Best"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
13328 msgid "Good"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
13332 msgid "Quick"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: sfdb_ui.cc:1738
13336 msgid "Fastest"
13337 msgstr "Mais rápido"
13338
13339 #: shuttle_control.cc:64
13340 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
13344 msgid "Percent"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: shuttle_control.cc:209
13348 msgid "Units"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
13352 msgid "Sprung"
13353 msgstr "Salto"
13354
13355 #: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
13356 msgid "Wheel"
13357 msgstr "Roda"
13358
13359 #: shuttle_control.cc:253
13360 msgid "Maximum speed"
13361 msgstr "Velocidade máxima"
13362
13363 #: shuttle_control.cc:256
13364 msgid "Reset to 100%"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: shuttle_control.cc:633
13368 msgid "Playing"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: shuttle_control.cc:648
13372 #, c-format
13373 msgid "<<< %+d semitones"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: shuttle_control.cc:650
13377 #, c-format
13378 msgid ">>> %+d semitones"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: soundcloud_export_selector.cc:44
13382 msgid "User Email"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: soundcloud_export_selector.cc:45
13386 msgid "Password"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: soundcloud_export_selector.cc:46
13390 msgid "Make files public"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: soundcloud_export_selector.cc:47
13394 msgid "Open uploaded files in browser"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: soundcloud_export_selector.cc:48
13398 msgid "Make files downloadable"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: soundcloud_export_selector.cc:107
13402 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: splash.cc:78
13406 msgid "%1 loading ..."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: speaker_dialog.cc:40
13410 msgid "Add Speaker"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: speaker_dialog.cc:41
13414 msgid "Remove Speaker"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: speaker_dialog.cc:63
13418 msgid "Azimuth:"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: startup.cc:71
13422 msgid ""
13423 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
13424 "%1 will play NO role in monitoring"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: startup.cc:73
13428 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: startup.cc:146
13432 msgid ""
13433 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
13434 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
13435 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
13436 "\n"
13437 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
13438 "program.</span> "
13439 msgstr ""
13440
13441 #: startup.cc:172
13442 msgid "Welcome to %1"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: startup.cc:195
13446 msgid "Default folder for %1 sessions"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: startup.cc:201
13450 msgid ""
13451 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
13452 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
13453 "\n"
13454 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
13455 "\n"
13456 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: startup.cc:224
13460 msgid "Default folder for new sessions"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: startup.cc:245
13464 msgid ""
13465 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
13466 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
13467 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
13468 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
13469 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
13470 "\n"
13471 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
13472 "i>\n"
13473 "\n"
13474 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: startup.cc:266
13478 msgid "Monitoring Choices"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: startup.cc:289
13482 msgid "Use a Master bus directly"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: startup.cc:291
13486 msgid ""
13487 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
13488 "for simple usage."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: startup.cc:300
13492 msgid "Use an additional Monitor bus"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: startup.cc:303
13496 msgid ""
13497 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
13498 "greater control in monitoring without affecting the mix."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: startup.cc:325
13502 msgid ""
13503 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
13504 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
13505 "\n"
13506 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: startup.cc:336
13510 msgid "Monitor Section"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: step_entry.cc:59
13514 msgid "Step Entry: %1"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: step_entry.cc:64
13518 msgid ">beat"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: step_entry.cc:65
13522 msgid ">bar"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: step_entry.cc:66
13526 msgid ">EP"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: step_entry.cc:67
13530 msgid "sustain"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: step_entry.cc:68
13534 msgid "rest"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: step_entry.cc:69
13538 msgid "g-rest"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: step_entry.cc:70
13542 msgid "back"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: step_entry.cc:191
13546 msgid "Set note length to a whole note"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: step_entry.cc:192
13550 msgid "Set note length to a half note"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: step_entry.cc:193
13554 msgid "Set note length to a quarter note"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: step_entry.cc:194
13558 msgid "Set note length to a eighth note"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: step_entry.cc:195
13562 msgid "Set note length to a sixteenth note"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: step_entry.cc:196
13566 msgid "Set note length to a thirty-second note"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: step_entry.cc:197
13570 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: step_entry.cc:276
13574 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: step_entry.cc:277
13578 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: step_entry.cc:278
13582 msgid "Set volume (velocity) to piano"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: step_entry.cc:279
13586 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: step_entry.cc:280
13590 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: step_entry.cc:281
13594 msgid "Set volume (velocity) to forte"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: step_entry.cc:282
13598 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: step_entry.cc:283
13602 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: step_entry.cc:331
13606 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: step_entry.cc:332
13610 msgid "Extend selected notes by note length"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: step_entry.cc:333
13614 msgid "Use undotted note lengths"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: step_entry.cc:334
13618 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: step_entry.cc:335
13622 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: step_entry.cc:336
13626 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: step_entry.cc:337
13630 msgid "Insert a note-length's rest"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: step_entry.cc:338
13634 msgid "Insert a grid-unit's rest"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: step_entry.cc:339
13638 msgid "Insert a rest until the next beat"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: step_entry.cc:340
13642 msgid "Insert a rest until the next bar"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: step_entry.cc:341
13646 msgid "Insert a bank change message"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: step_entry.cc:342
13650 msgid "Insert a program change message"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
13654 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
13658 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: step_entry.cc:401
13662 msgid "1/Note"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: step_entry.cc:415
13666 msgid "Octave"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: step_entry.cc:592
13670 msgid "Insert Note A"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: step_entry.cc:593
13674 msgid "Insert Note A-sharp"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: step_entry.cc:594
13678 msgid "Insert Note B"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: step_entry.cc:595
13682 msgid "Insert Note C"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: step_entry.cc:596
13686 msgid "Insert Note C-sharp"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: step_entry.cc:597
13690 msgid "Insert Note D"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: step_entry.cc:598
13694 msgid "Insert Note D-sharp"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: step_entry.cc:599
13698 msgid "Insert Note E"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: step_entry.cc:600
13702 msgid "Insert Note F"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: step_entry.cc:601
13706 msgid "Insert Note F-sharp"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: step_entry.cc:602
13710 msgid "Insert Note G"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: step_entry.cc:603
13714 msgid "Insert Note G-sharp"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: step_entry.cc:605
13718 msgid "Insert a Note-length Rest"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: step_entry.cc:606
13722 msgid "Insert a Snap-length Rest"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
13726 msgid "Move to next octave"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: step_entry.cc:611
13730 msgid "Move to Next Note Length"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: step_entry.cc:612
13734 msgid "Move to Previous Note Length"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: step_entry.cc:614
13738 msgid "Increase Note Length"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: step_entry.cc:615
13742 msgid "Decrease Note Length"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: step_entry.cc:617
13746 msgid "Move to Next Note Velocity"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: step_entry.cc:618
13750 msgid "Move to Previous Note Velocity"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: step_entry.cc:620
13754 msgid "Increase Note Velocity"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: step_entry.cc:621
13758 msgid "Decrease Note Velocity"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: step_entry.cc:623
13762 msgid "Switch to the 1st octave"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: step_entry.cc:624
13766 msgid "Switch to the 2nd octave"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: step_entry.cc:625
13770 msgid "Switch to the 3rd octave"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: step_entry.cc:626
13774 msgid "Switch to the 4th octave"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: step_entry.cc:627
13778 msgid "Switch to the 5th octave"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: step_entry.cc:628
13782 msgid "Switch to the 6th octave"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: step_entry.cc:629
13786 msgid "Switch to the 7th octave"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: step_entry.cc:630
13790 msgid "Switch to the 8th octave"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: step_entry.cc:631
13794 msgid "Switch to the 9th octave"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: step_entry.cc:632
13798 msgid "Switch to the 10th octave"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: step_entry.cc:633
13802 msgid "Switch to the 11th octave"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: step_entry.cc:635
13806 msgid "Toggle Triple Notes"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: step_entry.cc:638
13810 msgid "Toggle Chord Entry"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: step_entry.cc:640
13814 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: step_entry.cc:650
13818 msgid "Set Note Length to Whole"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: step_entry.cc:652
13822 msgid "Set Note Length to 1/2"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: step_entry.cc:654
13826 msgid "Set Note Length to 1/3"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: step_entry.cc:656
13830 msgid "Set Note Length to 1/4"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: step_entry.cc:658
13834 msgid "Set Note Length to 1/8"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: step_entry.cc:660
13838 msgid "Set Note Length to 1/16"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: step_entry.cc:662
13842 msgid "Set Note Length to 1/32"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: step_entry.cc:664
13846 msgid "Set Note Length to 1/64"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: step_entry.cc:669
13850 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: step_entry.cc:671
13854 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: step_entry.cc:673
13858 msgid "Set Note Velocity to Piano"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: step_entry.cc:675
13862 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: step_entry.cc:677
13866 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: step_entry.cc:679
13870 msgid "Set Note Velocity to Forte"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
13874 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: step_entry.cc:688
13878 msgid "No Dotted Notes"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: step_entry.cc:689
13882 msgid "Toggled Dotted Notes"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: step_entry.cc:690
13886 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: step_entry.cc:691
13890 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: stereo_panner.cc:129
13894 #, c-format
13895 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: stereo_panner.cc:272
13899 msgid "Panner|M"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: stereo_panner_editor.cc:37
13903 msgid "Stereo Panner"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: stereo_panner_editor.cc:51
13907 msgid "Width"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: strip_silence_dialog.cc:44
13911 msgid "Strip Silence"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: strip_silence_dialog.cc:65
13915 msgid "Threshold"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: strip_silence_dialog.cc:76
13919 msgid "Minimum length"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: strip_silence_dialog.cc:84
13923 msgid "Fade length"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
13927 msgid "Analyzing"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
13931 msgid "bar:"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
13935 msgid "beat:"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
13939 msgid "Pulse note"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
13943 msgid "Tap tempo"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
13947 #: tempo_dialog.cc:449
13948 msgid "whole"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
13952 #: tempo_dialog.cc:451
13953 msgid "second"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
13957 #: tempo_dialog.cc:453
13958 msgid "third"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
13962 #: tempo_dialog.cc:455
13963 msgid "quarter"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
13967 #: tempo_dialog.cc:457
13968 msgid "eighth"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
13972 #: tempo_dialog.cc:459
13973 msgid "sixteenth"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
13977 #: tempo_dialog.cc:461
13978 msgid "thirty-second"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
13982 #: tempo_dialog.cc:463
13983 msgid "sixty-fourth"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
13987 #: tempo_dialog.cc:465
13988 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
13992 msgid "ramped"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
13996 msgid "constant"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
14000 #: tempo_dialog.cc:483
14001 msgid "music"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: tempo_dialog.cc:161
14005 msgid "Beats per minute:"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: tempo_dialog.cc:195
14009 msgid "Tempo begins at"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: tempo_dialog.cc:201
14013 msgid "Lock Style:"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: tempo_dialog.cc:209
14017 msgid "Tempo Type:"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: tempo_dialog.cc:321
14021 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: tempo_dialog.cc:334
14025 msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: tempo_dialog.cc:347
14029 msgid "incomprehensible lock style (%1)"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: tempo_dialog.cc:498
14033 msgid "Note value:"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: tempo_dialog.cc:499
14037 msgid "Lock style:"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: tempo_dialog.cc:500
14041 msgid "Beats per bar:"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: tempo_dialog.cc:514
14045 msgid "Meter begins at bar:"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: tempo_dialog.cc:638
14049 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: tempo_dialog.cc:651
14053 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: theme_manager.cc:53
14057 msgid "Draw \"flat\" buttons"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: theme_manager.cc:54
14061 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: theme_manager.cc:55
14065 msgid "Color regions using their track's color"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: theme_manager.cc:56
14069 msgid "Show waveform clipping"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: theme_manager.cc:58
14073 msgid "Waveforms color gradient depth"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: theme_manager.cc:60
14077 msgid "Timeline item gradient depth"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: theme_manager.cc:61
14081 msgid "All floating windows are dialogs"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: theme_manager.cc:62
14085 msgid "Transient windows follow front window."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: theme_manager.cc:63
14089 msgid "Float detached monitor-section window"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: theme_manager.cc:64
14093 msgid "Icon Set"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: theme_manager.cc:132
14097 msgid ""
14098 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
14099 "\" for some.\n"
14100 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
14101 "take effect"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: theme_manager.cc:136
14105 msgid ""
14106 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
14107 "editor and mixer.\n"
14108 "This requires a restart of %1 to take effect"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: theme_manager.cc:139
14112 msgid ""
14113 "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
14114 "in front.\n"
14115 "This requires a restart of %1 to take effect"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: time_axis_view.cc:148
14119 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: time_axis_view_item.cc:326
14123 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
14124 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
14125 msgstr[0] ""
14126 msgstr[1] ""
14127
14128 #: time_fx_dialog.cc:60
14129 msgid "Quick but Ugly"
14130 msgstr "Rápido e feio"
14131
14132 #: time_fx_dialog.cc:61
14133 msgid "Skip Anti-aliasing"
14134 msgstr "Ignorar anti-aliasing"
14135
14136 #: time_fx_dialog.cc:62
14137 msgid "Contents"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: time_fx_dialog.cc:63
14141 msgid "Minimize time distortion"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: time_fx_dialog.cc:64
14145 msgid "Preserve Formants"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: time_fx_dialog.cc:81
14149 msgid "TimeFXDialog"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: time_fx_dialog.cc:84
14153 msgid "Pitch Shift Audio"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: time_fx_dialog.cc:86
14157 msgid "Time Stretch Audio"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
14161 msgid "Octaves:"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
14165 msgid "Semitones:"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: time_fx_dialog.cc:124
14169 msgid "Cents:"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: time_fx_dialog.cc:132
14173 msgid "Time|Shift"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
14177 msgid "TimeFXButton"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: time_fx_dialog.cc:193
14181 msgid "Stretch/Shrink"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: time_fx_dialog.cc:203
14185 msgid "<b>Progress</b>"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: time_info_box.cc:118
14189 msgid "Start recording at auto-punch start"
14190 msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
14191
14192 #: time_info_box.cc:119
14193 msgid "Stop recording at auto-punch end"
14194 msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
14195
14196 #: time_selection.cc:40
14197 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: transform_dialog.cc:39
14201 msgid "this note's"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: transform_dialog.cc:40
14205 msgid "the previous note's"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: transform_dialog.cc:41
14209 msgid "this note's index"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: transform_dialog.cc:42
14213 msgid "the number of notes"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: transform_dialog.cc:43
14217 msgid "exactly"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: transform_dialog.cc:44
14221 msgid "a random number from"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: transform_dialog.cc:55
14225 msgid "equal steps from"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: transform_dialog.cc:58
14229 msgid "note number"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: transform_dialog.cc:59
14233 msgid "velocity"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: transform_dialog.cc:60
14237 msgid "start time"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: transform_dialog.cc:61
14241 msgid "length"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
14245 msgid "Transform"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: transform_dialog.cc:91
14249 msgid "Set "
14250 msgstr ""
14251
14252 #: transpose_dialog.cc:30
14253 msgid "Transpose MIDI"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: transpose_dialog.cc:55
14257 msgid "Transpose"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
14261 msgid "Loading default ui configuration file %1"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
14265 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
14266 msgstr ""
14267
14268 #: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
14269 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: ui_config.cc:247
14273 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: ui_config.cc:330
14277 msgid "Color file for %1 not found along %2"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: ui_config.cc:337
14281 msgid "Loading color file %1"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: ui_config.cc:340
14285 msgid "cannot read color file \"%1\""
14286 msgstr ""
14287
14288 #: ui_config.cc:345
14289 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
14293 msgid "Color file %1 not saved"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: ui_config.cc:433
14297 msgid "Loading user ui configuration file %1"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: ui_config.cc:436
14301 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
14302 msgstr ""
14303
14304 #: ui_config.cc:441
14305 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: ui_config.cc:449
14309 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: ui_config.cc:470
14313 msgid "Config file %1 not saved"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: ui_config.cc:715
14317 msgid "Color %1 not found"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: ui_config.cc:785
14321 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: utils.cc:118 utils.cc:161
14325 msgid "bad XPM header %1"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: utils.cc:424
14329 msgid "cannot find XPM file for %1"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
14333 msgid "default"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: utils.cc:528
14337 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: utils.cc:535
14341 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: utils.cc:552 utils.cc:568
14345 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: utils.cc:818
14349 msgid "Overwrite"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
14353 msgid "Solo slaves"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
14357 msgid "Mute slaves"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: vca_master_strip.cc:83
14361 msgid "Hide this VCA strip"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
14365 msgid "Click to show slaves only"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: vca_master_strip.cc:293
14369 msgid "A"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: vca_master_strip.cc:300
14373 msgid "S"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: vca_master_strip.cc:398
14377 msgid "Drop All Slaves"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: vca_master_strip.cc:421
14381 msgid "Click to show normal mixer"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: add_video_dialog.cc:54
14385 msgid "Set Video Track"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: add_video_dialog.cc:62
14389 msgid "Open Video Monitor Window"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: add_video_dialog.cc:63
14393 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: add_video_dialog.cc:65
14397 msgid "Reload docroot"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: add_video_dialog.cc:120
14401 msgid "Video files"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: add_video_dialog.cc:149
14405 msgid "<b>Video Information</b>"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: add_video_dialog.cc:152
14409 msgid "Start:"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: add_video_dialog.cc:158
14413 msgid "Frame rate:"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: add_video_dialog.cc:161
14417 msgid "Aspect Ratio:"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: add_video_dialog.cc:244
14421 msgid "VideoServerIndex"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: add_video_dialog.cc:675
14425 msgid " %1 fps"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: vca_time_axis.cc:60
14429 msgid "D"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: vca_time_axis.cc:61
14433 msgid "Unassign all slaves"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: vca_time_axis.cc:65
14437 msgid "V"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: vca_time_axis.cc:66
14441 msgid "Show only slaves"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: video_timeline.cc:472
14445 msgid ""
14446 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
14447 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: video_timeline.cc:510
14451 msgid ""
14452 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
14453 "setting in %2."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: video_timeline.cc:518
14457 msgid ""
14458 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
14459 "vs '%3'"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: video_timeline.cc:591
14463 msgid ""
14464 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
14465 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
14466 "document-root."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: video_timeline.cc:728
14470 msgid ""
14471 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
14472 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
14473 "environment variable. It should point to an application compatible with "
14474 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
14475 "\n"
14476 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: video_timeline.cc:743
14480 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: video_timeline.cc:775
14484 msgid ""
14485 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
14486 "later. http://xjadeo.sf.net/"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: video_monitor.cc:283
14490 msgid "Video Monitor: File Not Found."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: transcode_ffmpeg.cc:56
14494 msgid ""
14495 "ffmpeg installation was not found on this system.\n"
14496 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
14497 "Video import and export is not possible until you install tools.\n"
14498 "\n"
14499 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
14500 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
14501 "\n"
14502 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
14503 "and ffprobe_harvid.\n"
14504 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
14505 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
14506 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
14507 "\n"
14508 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: transcode_video_dialog.cc:56
14512 msgid "Transcode/Import Video File "
14513 msgstr ""
14514
14515 #: transcode_video_dialog.cc:58
14516 msgid "Output File:"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
14520 msgid "Abort"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: transcode_video_dialog.cc:63
14524 msgid "Height = "
14525 msgstr ""
14526
14527 #: transcode_video_dialog.cc:66
14528 msgid "Extract LTC from audio and align video"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: transcode_video_dialog.cc:67
14532 msgid "Manual Override"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
14536 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: transcode_video_dialog.cc:107
14540 msgid "<b>File Information</b>"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: transcode_video_dialog.cc:113
14544 msgid ""
14545 "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
14546 "window for more information."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: transcode_video_dialog.cc:120
14550 msgid ""
14551 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
14552 "unsupported video codec or format."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: transcode_video_dialog.cc:137
14556 msgid "FPS:"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: transcode_video_dialog.cc:141
14560 msgid "Codec:"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: transcode_video_dialog.cc:143
14564 msgid "Geometry:"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: transcode_video_dialog.cc:158
14568 msgid "??"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: transcode_video_dialog.cc:179
14572 msgid "<b>Import Settings</b>"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: transcode_video_dialog.cc:184
14576 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: transcode_video_dialog.cc:185
14580 msgid "Import/Transcode Video to Session"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
14584 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: transcode_video_dialog.cc:208
14588 msgid "Do Not Import Video"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: transcode_video_dialog.cc:224
14592 msgid "Scale Video: Width = "
14593 msgstr ""
14594
14595 #: transcode_video_dialog.cc:230
14596 msgid "Original Width"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: transcode_video_dialog.cc:245
14600 msgid "Bitrate (KBit/s):"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: transcode_video_dialog.cc:250
14604 msgid "Extract Audio:"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: transcode_video_dialog.cc:255
14608 msgid "No Audio Track Present"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: transcode_video_dialog.cc:258
14612 msgid "Do Not Extract Audio"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: transcode_video_dialog.cc:374
14616 msgid "Extracting Audio.."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: transcode_video_dialog.cc:377
14620 msgid "Audio Extraction Failed."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: transcode_video_dialog.cc:403
14624 msgid "Transcoding Video.."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: transcode_video_dialog.cc:437
14628 msgid "Transcoding Failed."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: transcode_video_dialog.cc:541
14632 msgid "Save Transcoded Video File"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: video_server_dialog.cc:52
14636 msgid "Launch Video Server"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: video_server_dialog.cc:53
14640 msgid "Server Executable:"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: video_server_dialog.cc:55
14644 msgid "Server Docroot:"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: video_server_dialog.cc:61
14648 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: video_server_dialog.cc:94
14652 msgid ""
14653 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
14654 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
14655 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
14656 "distribution.\n"
14657 "\n"
14658 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: video_server_dialog.cc:126
14662 msgid "Listen Address:"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: video_server_dialog.cc:131
14666 msgid "Listen Port:"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: video_server_dialog.cc:136
14670 msgid "Cache Size:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: video_server_dialog.cc:142
14674 msgid ""
14675 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
14676 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
14677 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: video_server_dialog.cc:186
14681 msgid "Set Video Server Executable"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: video_server_dialog.cc:206
14685 msgid "Server docroot"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: utils_videotl.cc:61
14689 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
14690 msgstr ""
14691
14692 #: utils_videotl.cc:62
14693 msgid ""
14694 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
14695 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: utils_videotl.cc:65
14699 msgid "Continue"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: utils_videotl.cc:72
14703 msgid "Confirm Overwrite"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
14707 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: export_video_dialog.cc:67
14711 msgid "Export Video File "
14712 msgstr ""
14713
14714 #: export_video_dialog.cc:78
14715 msgid "Video:"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: export_video_dialog.cc:83
14719 msgid "Scale Video (W x H):"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: export_video_dialog.cc:84
14723 msgid "Retain Aspect"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: export_video_dialog.cc:89
14727 msgid "Set Aspect Ratio:"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: export_video_dialog.cc:90
14731 msgid "Normalize Audio"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: export_video_dialog.cc:91
14735 msgid "2 Pass Encoding"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: export_video_dialog.cc:92
14739 msgid "Codec Optimizations:"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: export_video_dialog.cc:94
14743 msgid "Deinterlace"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: export_video_dialog.cc:95
14747 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: export_video_dialog.cc:96
14751 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: export_video_dialog.cc:97
14755 msgid "Include Session Metadata"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: export_video_dialog.cc:115
14759 msgid ""
14760 "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
14761 "window for more information."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: export_video_dialog.cc:126
14765 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: export_video_dialog.cc:136
14769 msgid "<b>Input Video:</b>"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: export_video_dialog.cc:147
14773 msgid "Audio:"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: export_video_dialog.cc:149
14777 msgid "Master Bus"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: export_video_dialog.cc:153
14781 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: export_video_dialog.cc:156
14785 msgid "<b>Settings:</b>"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: export_video_dialog.cc:164
14789 msgid "Range:"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: export_video_dialog.cc:170
14793 msgid "Video Codec:"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: export_video_dialog.cc:173
14797 msgid "Video KBit/s:"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: export_video_dialog.cc:176
14801 msgid "Audio Codec:"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: export_video_dialog.cc:179
14805 msgid "Audio KBit/s:"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: export_video_dialog.cc:182
14809 msgid "Audio Samplerate:"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
14813 #: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
14814 msgid "(default for format)"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
14818 #: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
14819 msgid "(default)"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
14823 msgid "(retain)"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: export_video_dialog.cc:335
14827 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: export_video_dialog.cc:337
14831 msgid "from the video's start to the video's end"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: export_video_dialog.cc:340
14835 msgid "Selected range"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: export_video_dialog.cc:561
14839 msgid "Normalizing audio"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
14843 msgid "Exporting audio"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: export_video_dialog.cc:632
14847 msgid "Exporting Audio..."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: export_video_dialog.cc:689
14851 msgid ""
14852 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
14853 "timeline instead."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: export_video_dialog.cc:719
14857 msgid "Export Video: export-range does not include video."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: export_video_dialog.cc:732
14861 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: export_video_dialog.cc:774
14865 msgid "Encoding Video..."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: export_video_dialog.cc:794
14869 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: export_video_dialog.cc:900
14873 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: export_video_dialog.cc:912
14877 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: export_video_dialog.cc:1015
14881 msgid "Transcoding failed."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
14885 msgid "Save Exported Video File"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: export_video_infobox.cc:33
14889 msgid "Video Export Info"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: export_video_infobox.cc:34
14893 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: export_video_infobox.cc:46
14897 msgid "<b>Video Export Info</b>"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: export_video_infobox.cc:51
14901 msgid ""
14902 "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
14903 "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
14904 "\n"
14905 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
14906 "\n"
14907 "Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
14908 "\n"
14909 "Open Manual in Browser? "
14910 msgstr ""
14911
14912 #~ msgid "Locations"
14913 #~ msgstr "Localizações"
14914
14915 #~ msgid "End point trim"
14916 #~ msgstr "Ponto final de corte"
14917
14918 #~ msgid "duplicate selection"
14919 #~ msgstr "duplicar selecção"
14920
14921 #~ msgid "I"
14922 #~ msgstr "E"
14923
14924 #~ msgid "*Comments*"
14925 #~ msgstr "*Comentários*"
14926
14927 #~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
14928 #~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
14929
14930 #~ msgid "Update available plugins"
14931 #~ msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
14932
14933 #~ msgid "Remote Control ID"
14934 #~ msgstr "ID controlo remoto"
14935
14936 #~ msgid "Gain Tool"
14937 #~ msgstr "Ferramenta/ganho"
14938
14939 #~ msgid "Zoom Tool"
14940 #~ msgstr "Ferramenta/zoom"
14941
14942 #~ msgid "Show Measures"
14943 #~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
14944
14945 #~ msgid "Split"
14946 #~ msgstr "Separar"
14947
14948 #~ msgid " range"
14949 #~ msgstr " intervalo"
14950
14951 #~ msgid "set selected regions"
14952 #~ msgstr "seleccionar regiões"
14953
14954 #~ msgid "select all"
14955 #~ msgstr "seleccionar tudo"
14956
14957 #~ msgid "select all within"
14958 #~ msgstr "seleccionar tudo entre"
14959
14960 #~ msgid "set selection from range"
14961 #~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
14962
14963 #~ msgid "select all from range"
14964 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
14965
14966 #~ msgid "select all from punch"
14967 #~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
14968
14969 #~ msgid "select all from loop"
14970 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
14971
14972 #~ msgid "select all after cursor"
14973 #~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
14974
14975 #~ msgid "select all before cursor"
14976 #~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
14977
14978 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
14979 #~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
14980
14981 #~ msgid "Slowest"
14982 #~ msgstr "Mais lento"
14983
14984 #~ msgid "insert dragged region"
14985 #~ msgstr "inserir região arrastada"
14986
14987 #~ msgid " objects"
14988 #~ msgstr " objectos"
14989
14990 #~ msgid "Lower limit of ruler"
14991 #~ msgstr "Limite inferior da régua"
14992
14993 #~ msgid "Upper"
14994 #~ msgstr "Superior"
14995
14996 #~ msgid "Upper limit of ruler"
14997 #~ msgstr "Limite superior da régua"
14998
14999 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
15000 #~ msgstr "Posição do marcador na régua"
15001
15002 #~ msgid "Max Size"
15003 #~ msgstr "Tamanho máximo"
15004
15005 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
15006 #~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
15007
15008 #~ msgid "Show Position"
15009 #~ msgstr "Mostrar posição"
15010
15011 #~ msgid "Draw current ruler position"
15012 #~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
15013
15014 #~ msgid "tupni"
15015 #~ msgstr "adartne"
15016
15017 #~ msgid "lock"
15018 #~ msgstr "bloquear"
15019
15020 #~ msgid "in"
15021 #~ msgstr "entrada"
15022
15023 #~ msgid "post"
15024 #~ msgstr "pós"
15025
15026 #~ msgid "out"
15027 #~ msgstr "saída"
15028
15029 #~ msgid "mute"
15030 #~ msgstr "mudo"
15031
15032 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
15033 #~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
15034
15035 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
15036 #~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
15037
15038 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
15039 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15040
15041 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
15042 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15043
15044 #~ msgid "color rgba"
15045 #~ msgstr "cor (rgba)"
15046
15047 #~ msgid "color of line"
15048 #~ msgstr "cor da linha"
15049
15050 #~ msgid "outline pixels"
15051 #~ msgstr "contorno"
15052
15053 #~ msgid "width in pixels of outline"
15054 #~ msgstr "largura do contorno"
15055
15056 #~ msgid "outline what"
15057 #~ msgstr "contornar"
15058
15059 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
15060 #~ msgstr "contornos"
15061
15062 #~ msgid "fill"
15063 #~ msgstr "preencher"
15064
15065 #~ msgid "fill rectangle"
15066 #~ msgstr "preencher rectângulo"
15067
15068 #~ msgid "draw"
15069 #~ msgstr "desenhar"
15070
15071 #~ msgid "draw rectangle"
15072 #~ msgstr "desenhar rectângulo"
15073
15074 #~ msgid "outline color rgba"
15075 #~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
15076
15077 #~ msgid "color of outline"
15078 #~ msgstr "cor de contorno"
15079
15080 #~ msgid "fill color rgba"
15081 #~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
15082
15083 #~ msgid "color of fill"
15084 #~ msgstr "cor de preenchimento"
15085
15086 #~ msgid "disconnected"
15087 #~ msgstr "desligado"
15088
15089 #~ msgid "Unable to start the session running"
15090 #~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
15091
15092 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
15093 #~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
15094
15095 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
15096 #~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
15097
15098 #~ msgid "Reconnect"
15099 #~ msgstr "Religar"
15100
15101 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
15102 #~ msgstr ""
15103 #~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"